Subject | Latvian | Russian |
gen. | acīm redzams, ka novērtējums nav objektīvs | предвзятость оценки очевидна |
gen. | ak, spēka nav! | эх, сил нет! |
gen. | apliecība bez zīmoga nav derīga | свидетельство без печати недействительно |
gen. | apķerties ka nav atslēgu | хватиться ключей |
gen. | apķērās ka nav atslēgas | хватился – нет ключа! |
gen. | apķērās ka nav atslēgas | хвать – нет ключа! |
gen. | ar asarām nav līdzēts | слезами горю не поможешь |
gen. | ar viņu nav joks | с ним шутки плохи |
gen. | ar viņu nav ko taisīt garas ceremonijas | нечего церемониться с ним (ko ceremonēties) |
gen. | ar viņu nav labi | с ним обстоит скверно |
gen. | ar viņu nav viegli tikt galā | с ним не легко справиться |
gen. | atjēdzies, kamēr nav par vēlu! | опомнись, пока не поздно! |
gen. | ceļš ir šaurs, pārmīties nav iespējams | дорожка узкая, разминуться нельзя |
gen. | darbs nav bez panākumiem | работа небезрезультатна |
gen. | darbs nav bez sekmēm | работа небезрезультатна |
gen. | darbs nav bez trūkumiem | работа небезукоризненна (vainas) |
gen. | darbs nav gluži nesekmīgs | работа небезрезультатна |
gen. | darbs nav gluži nevainojams | работа небезукоризненна |
gen. | darbs vēl nav galīgi gatavs | работа ещё в сыром виде |
gen. | darbs vēl nav galīgi nostrādāts | работа ещё в сыром виде |
gen. | ducis nav pilns | дюжина разрознена |
gen. | durvis nav cieši aiztaisītas | дверь неплотно закрыта |
gen. | dzīvot te nav iespējams | здесь жить немыслимо |
gen. | es ar prieku brauktu, bet nav laika | рад бы поехать, да некогда |
gen. | es atzīstu, ka man nav bijusi taisnība | я признаю свою неправоту |
gen. | es labprāt brauktu, bet nav laika | рад бы поехать, да некогда |
gen. | ezerā vairs nav zivju | озеро обезрыбело |
gen. | gaļa nav pilnīgi izvārījusies | мясо недоварилось |
gen. | gaļa vēl nav izcepusies | мясо ещё не прожарилось |
gen. | gluži tā tas vis nav | это не совсем так |
gen. | ideja vēl nav izkristalizējusies | идея ещё не оформилась |
gen. | ienākumi, kas nav iegūti ar paša savu darbu | нетрудовые доходы |
gen. | inscenējums nav saskaņots, katrs spēlē par sevi | постановка плохо слажена, каждый играет по-своему |
gen. | izdevumi un izpeļņa nav samērīgi | траты не соразмерны с заработком |
gen. | izdevumi un izpeļņa nav samērīgi | траты не соразмерны заработку |
gen. | jums nav tiesības tā runāt | вы не имеете права так говорить |
gen. | jūsu laipnības man nav vajadzīgas | ваши учтивости мне не нужны |
gen. | kad nav — nav | на нет и суда нет |
gen. | kad nav nekādas iespējas | при полном отсутствии возможности |
gen. | kamēr vēl nav par vēlu | пока не поздно |
gen. | kas nav galvā | дурная голова ногам покою не даёт |
gen. | ko viņš pārdzīvoja šai mirklī, nav iespējams aprakstīt | что он перечувствовал в эту минуту — описать невозможно |
gen. | koki, kas nav izmantojami kā lietkoki | нестроевой лес |
gen. | komisija nav pietiekami autoritatīva | комиссия недостаточно представительна |
gen. | krāns man nav aizgriezies līdz galam | кран у меня недовернулся (pavisam ciet) |
gen. | kur cilvēks vēl savu kāju nav spēris | где не ступала нога человека |
gen. | kura slimība nav lipīga | незаразный больной |
gen. | kā jums nav kauna! | как вам не стыдно! |
gen. | kā jums nav kauna! | как вам не совестно! |
gen. | kā nav, tā nav | всё нет да нет |
gen. | kā nav, tā nav | всё нет и нет |
gen. | kā nav, tā nav | всё нет как нет |
gen. | kādas tik grāmatas viņš nav lasījis! | каких только книг он не читал! |
gen. | kādas tikai grāmatas viņš nav lasījis! | каких только книг он не читал! |
gen. | tik labi, ka labāk nemaz nav iespējams | как нельзя лучше |
gen. | lieta nav atliekama | дело не терпит отлагательства |
gen. | liktenis man nav lēmis... | мне не суждено... |
gen. | liktenis man nav lēmis... | не судьба мне... |
gen. | lodes virsma nav izklājama | поверхность шара не развёртывается |
gen. | logs nav attaisāms | окно не раскрывается |
gen. | logs nav atverams | окно не раскрывается |
gen. | logs nav atverams | окно не открывается |
gen. | logs nav verams | окно не открывается |
gen. | līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалеко |
gen. | līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалёко |
gen. | maiss vēl nav iztukšojies | мешок ещё не опростался |
gen. | maiss vēl nav tukšs | мешок ещё не опростался |
gen. | maize šoreiz nav izdevusies | хлеб на этот раз не удался |
gen. | man ar to nav nekāda sakara | я тут ни при чём |
gen. | man ar viņu nav nekā kopīga | у меня с ним нет ничего общего |
gen. | man gar to nav nekādas daļas | я тут ни при чём |
gen. | man gribētos domāt, ka tas tā nav bijis | я склонен думать, что это было не так |
gen. | man nav brīva laika | я не располагаю свободным временем |
gen. | man nav laika ilgi sēdēt | мне некогда рассиживаться |
gen. | man nav laimes | мне не фортунит |
gen. | man nav lemts..., liktenis man nav lēmis... | не судьба мне... |
gen. | man nav lemts..., liktenis man nav lēmis... | мне не суждено... |
gen. | man nav naudas | у меня денег нема |
gen. | man nav nekāda sakara ar šo lietu | к этому делу я не имею никакого прикосновения |
gen. | man nav nekādu ilūziju | я не строю себе никаких иллюзий |
gen. | man nav par to ne mazākā priekšstata | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man nav par to nekāda priekšstata | я не имею никакого представления об этом |
gen. | man nav pietiekami salds, pielieciet vēl cukuru! | мне не сладко, добавьте ещё сахару! |
gen. | man nav vajadzīgi jūsu slavinājumi | мне не нужны ваши прославления |
gen. | man nav ērti sēdēt šajā vietā | мне неловко сидеть на этом месте |
gen. | man nekad nav gadījies tur būt | не привелось мне ни разу там побывать |
gen. | man nekad nav nācies tur būt | не привелось мне ни разу там побывать |
gen. | man par to nav ne mazāko šaubu | я нисколько не сомневаюсь в этом |
gen. | man par to nav ne mazākās jēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās sajēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav ne mazākās saprašanas | я не имею ни малейшего представления об этом |
gen. | man par to nav nekādas jēgas | я не имею никакого представления об этом |
gen. | man par to nav nekādas sajēgas | я не имею никакого представления об этом |
gen. | man par to nav nekādas saprašanas | я не имею никакого представления об этом |
gen. | man par to nav nekādu šaubu | я нисколько не сомневаюсь в этом |
gen. | man tas nav izdevīgi | мне это невыгодно |
gen. | man tas nav vairs prātā | я этого больше не помню |
gen. | man šodien nav vaļas | мне сегодня некогда (laika) |
gen. | man šodien nav vaļas | мне сегодня недосуг (laika) |
gen. | mana maiņa vēl nav atnākusi | моя сменщица ещё не пришла |
gen. | mana maiņa vēl nav atnākusi | мой сменщик ещё не пришёл |
gen. | mana nomainītāja vēl nav atnākusi | моя сменщица ещё не пришла |
gen. | mans nomainītājs vēl nav atnācis | мой сменщик ещё не пришёл |
gen. | marksisms nav dogma, bet vadonis darbībai | марксизм — не догма, а руководство к действию |
gen. | matemātikā viņš nav stiprs | в математике он не твёрд |
gen. | mums nav ko kavēties pie šā jautājuma | нам нечего останавливаться на этом вопросе |
gen. | mums nav lemts satikties | нам не суждено встретиться |
gen. | mārrutks nav saldāks par rutku | хрен редьки не слаще |
gen. | mūsu domas nav vienādas | наши мысли несходны |
gen. | mūsu spēki nav saskaitāmi | наши силы неисчислимы |
gen. | naudas nav nemaz | денег нет нисколько |
gen. | nav bagāts, bet devīgs | не богат, да тороват |
gen. | nav garšīgs | невкусно |
gen. | nav godprātīgi | недобросовестно |
gen. | nav godīgi | нечестно |
gen. | nav godīgi | недобросовестно |
gen. | nav jēgas turp iet | нет смысла туда идти |
gen. | nav kur | некуда |
gen. | nav kur | негде |
gen. | nav kur adatai nokrist | яблоку негде упасть |
gen. | nav kur apsēsties | негде сесть |
gen. | nav kur dēties | некуда деться |
gen. | nav kur likties | некуда деться |
gen. | nav kur ņemt | негде достать |
gen. | nav nekāda iemesla | нет никаких оснований |
gen. | nav nekāda pamata | нет никаких оснований |
gen. | nav nekādas cerības | нет никакой надежды |
gen. | nav nekādas garantijas, ka... | нет никакой поруки, что... |
gen. | nav nekādas vajadzības par to runāt | нет нужды говорить об этом |
gen. | nav neviena | некого |
gen. | nav neviena | никого нет |
gen. | nav neviena | некем |
gen. | nav neviena, ar ko varētu aizstāt | некем заменить |
gen. | nav neviena, kam varētu pajautāt | не у кого спросить |
gen. | nav neviena, kas varētu klausīties | некому слушать |
gen. | nav neviena, ko atcerēties | не о ком вспомнить |
gen. | nav neviena, ko varētu sūtīt | некого послать |
gen. | nav neviena, ko varētu vietā likt | некем заменить |
gen. | nav neviena sirma mata | ни одной сединки |
gen. | nav neviena sirma matiņa | ни одной сединки |
gen. | nav no kurienes | неоткуда |
gen. | nav no kurienes naudu ņemt | денег взять неоткуда |
gen. | nav no šīs pasaules | не от мира сего |
gen. | nav nekāds noslēpums, ka... | не тайна, что... |
gen. | nav noteiktu datu | нет положительных данных |
gen. | nav nozīmes | незачем |
gen. | nav nozīmes tur palikt | оставаться там незачем |
gen. | nav nozīmes turp iet | нет смысла туда идти |
gen. | nav pietiekami | недостаточно |
gen. | nav pietiekami | недовольно |
gen. | nav skaidru datu | нет положительных данных |
gen. | nav taktiski | нетактично |
gen. | nav tālu tā stunda, kad... | недалёк час, когда... |
gen. | nav tālu tas laiks, kad... | недалеко то время, когда... |
gen. | nav tālu tas laiks, kad... | недалёко то время, когда... |
gen. | nav vairs spēka gaidīt | невмоготу ждать |
gen. | nav vērts | незачем |
gen. | nav vērts par to runāt | не стоит об этом разговаривать |
gen. | nav vērts to darīt | это ни к чему |
gen. | nav vērts tur palikt | оставаться там незачем |
gen. | nav vērts turp iet | нет смысла туда идти |
gen. | nav zināms | неизвестно |
gen. | nekas labs tur nav gaidāms | это к добру не приведёт |
gen. | nekas ļauns nav noticis | ничего плохого не случилось |
gen. | nekur viņa nav | нигде его нет |
gen. | nekur viņiem nav vienprātības | во всём у них разладица |
gen. | nekādas pārmaiņas nav gaidāmas | никаких изменений не предвидится |
gen. | nekādas pārmaiņas nav paredzamas | никаких изменений не предвидится |
gen. | nekādi bojājumi nav atrasti | никаких неисправностей не обнаружено |
gen. | nekādi nav iespējams | никак нельзя |
gen. | neveiksme nav atņēmusi viņam pašpaļāvību | неудача его не обескуражила (ticību saviem spēkiem) |
gen. | neviena nav mājās | никого нет дома |
gen. | neviena no minētajām personām nav ieradusies | никто из перечисленных лиц не явился |
gen. | neviens nav pārāks par viņu spēka ziņā | он никому не уступит в силе |
gen. | neviens nav stiprāks par viņu | он никому не уступит в силе |
gen. | nevīžība viņam nav raksturīga | небрежность ему несвойственна |
gen. | nez kāpēc viņš nav laikā atbraucis | он почему-то не приехал вовремя |
gen. | nezin kāpēc viņš nav laikā atbraucis | он почему-то не приехал вовремя |
gen. | no tā nav vairs ne miņas | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne vēsts | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne zīmes | этого этому и следа нет |
gen. | no viņa nav nekāda glābiņa | от него покоя нет |
gen. | pa šīm durvīm flīģeli ienest nav iespējams | в эту дверь рояль пронести невозможно |
gen. | pa šīm durvīm flīģeli izņest nav iespējams | в эту дверь рояль пронести невозможно |
gen. | pagaidām nekas vēl nav zināms | пока ничего не известно |
gen. | pagaidām viņi vēl nav atbraukuši | они пока ещё не приехали |
gen. | par to nav jāšaubās | в этом нет сомнения |
gen. | par to nav ko domāt | нечего об этом думать |
gen. | par to nav ko šaubīties | в этом нет сомнения |
gen. | par to nav nevar būt nekādu šaubu | это не подлежит никакому сомнению |
gen. | par to nav šaubu | в этом нет сомнения |
gen. | par viņa atgriešanos nav ziņu | относительно его возвращения сведений нет |
gen. | par šīm lietām viņam nav ne mazākās jēgas | в этих делах он полный невежда |
gen. | pasaulē nav nekā neizzināma | в мире нет ничего непознаваемого |
gen. | piemērs tālu nav jāmeklē | идти недалеко (за примером) |
gen. | piemērs tālu nav jāmeklē | идти недалёко (за примером) |
gen. | priekšmets, kam nav vajadzīgo izmēru | обмерок |
gen. | projekts vēl nav pieņemts | проект ещё не прошёл |
gen. | pēc tam kad tas noticis, nav vērts par to runāt | постфактум об этом не стоит говорить |
gen. | pīrāgs vēl nav izcepies | пирог ещё не пропёкся |
gen. | rati nav sakārtoti | телега не слажена |
gen. | reliģija un zinātne nav savienojamas | религия и наука не совместимы |
gen. | rāceņi nav izsutuši | репа не пропрела |
gen. | sals viņam nav nekas | ему мороз нипочём |
gen. | skurbulis vēl nav izgājis no galvas | дурман ещё не вышел из головы |
gen. | skurbulis vēl nav izgājis no galvas | хмель ещё не вышел из головы |
gen. | slimība, kas nav bīstama | неопасное заболевание |
gen. | slimība, kas nav lipīga | незаразная болезнь |
gen. | spriedums ir galīgs un nav pārsūdzams | приговор окончательный и обжалованию не подлежит |
gen. | tam nav īsta pamata | это не вполне состоятельно |
gen. | tas, ka fakts nav pierādīts, ir acīm redzams | недоказанность факта очевидна |
gen. | tas, ka viņa reputācija nav aptraipīta, ir visiem zināms | незапятнанность его репутации всем известна |
gen. | tas man nav pa prātam | мне это не нравится |
gen. | tas man nav pa spēkam | это мне не под силу |
gen. | tas man nav pa spēkam | это мне не по силам (не под силу) |
gen. | tas man nav saprotams | это мне непонятно |
gen. | tas nav aprakstāms | это не поддаётся описанию |
gen. | tas nav ar prātu aptverams | это уму непостижимо |
gen. | tas nav biedriski | это не по-товарищески |
gen. | tas nav domāts kā pārmetums | не в укор будь сказано |
gen. | tas nav domāts mums | это не про нас |
gen. | tas nav gadījums bet tīšs nodoms | это не случай, а умысел |
gen. | tas nav glīti | это нехорошо (так поступать; некрасиво) |
gen. | tas nav godprātīgi | это недобросовестно |
gen. | tas nav godīgi | это недобросовестно |
gen. | tas nav iespējams | это невозможно |
gen. | tas nav izturams | это невыносимо |
gen. | tas nav joks | дело не шуточное |
gen. | tas nav kulturāli | это некультурно |
gen. | tas nav loģiski | это нелогично |
gen. | tas nav manā dabā | это не в моем характере |
gen. | tas nav manā kompetencē | это не входит в мою компетенцию |
gen. | tas nav manā varā | это не в моей власти |
gen. | tas nav ne ar ko pamatots | это ничем не обосновано |
gen. | tas nav nekas jauns | это не новость |
gen. | tas nav nekāds joks | это дело нешуточное |
gen. | tas nav nekāds vieglais uzdevums | это нелёгкая задача |
gen. | tas nav nemaz tik slikti | это не так уж худо |
gen. | tas nav nemaz tik ļauni | это не так уж худо |
gen. | tas nav nepieciešams | в этом нет необходимости |
gen. | tas nav pa jokam | дело не шуточное |
gen. | tas nav pa jokam | шутка ли сказать |
gen. | tas nav pa jokam | шутка ли |
gen. | tas nav pa jokam teikts | это нешуточные слова |
gen. | tas nav pareizi | это неверно |
gen. | tas nav pareizi | это неправильно |
gen. | tas nav pedagoģiski | это не педагогично |
gen. | tas nav nekāds pierādījums | это не является доказательством |
gen. | tas nav pieļaujams | это недопустимо |
gen. | tas nav pieļaujams | это непозволительно |
gen. | tas nav salīdzināms | это не идёт в сравнение |
gen. | tas nav samaksājams | этому нет цены |
gen. | tas nav sapnis, bet realitāte | это не мечта, а реальность |
gen. | tas nav sapnis, bet īstenība | это не мечта, а реальность |
gen. | tas nav slikti teikts | это неплохо сказано |
gen. | tas nav svarīgi, ka... | не в том сила, что... |
gen. | tas nav taisnība | ото неправда |
gen. | tas nav tiesa | это неправда |
gen. | tas nav tiesa | ото неправда |
gen. | tas nav tik svarīgi | это не столь важно |
gen. | tas nav tā to vērts | овчинка выделки не стоит |
gen. | tas nav tālu | это недалеко |
gen. | tas nav tālu | это недалёко |
gen. | tas nav uz labu | это не к добру |
gen. | tas nav vajadzīgs | в этом нет необходимости |
gen. | tas nav veselīgi | это вредно для здоровья |
gen. | tas nav veselīgi | это нездорово |
gen. | tas nav viegls uzdevums | это нелёгкая задача |
gen. | tas nav vienīgais gadījums | этот случай не единичен |
gen. | tas nav vienīgais gadījums | это не единственный случай |
gen. | tas nav visai pamatoti | это не вполне состоятельно |
gen. | tas nav viņa rokraksts | это не его рука |
gen. | tas nav viņa rokraksts | это не его почерк |
gen. | tas nav viņam pa spēkam | это сверх силы для него |
gen. | tas nav vēlams | это нежелательно |
gen. | tas nav vērts | это ни к чему |
gen. | tas nav vērā ņemams | это не считается |
gen. | tas nav īstais vārds | не то слово (Anglophile) |
gen. | tas nebūt nav tik viegli | это совсем не так уж легко |
gen. | tas nemaz nav grūti | это совсем не трудно |
gen. | tas nepavisam nav tā | это совсем не так |
gen. | tas nu nav tiesa! | вот уж неправда! |
gen. | tas tagad nav modē | это теперь не в моде |
gen. | tas vairs nav aiz kalniem | это не за горами |
gen. | tas viss nav tas | это всё не то |
gen. | tas viņam nav pa prātam | это ему не по нраву |
gen. | tas viņam nav pa spēkam | его на это не станет |
gen. | tas vēl nav izšķirts | это ещё под вопросом |
gen. | tas vēl nav nekas | это ещё ничего |
gen. | tas vēl nav teikts | это ещё под вопросом |
gen. | tas vēl nav zināms | как сказать |
gen. | te kaut kas nav tā, kā vajag | тут что-то не так |
gen. | te nav nekādu grūtību | это не представляет трудности |
gen. | termiņš vēl nav notecējis | срок ещё не прошёл |
gen. | tev nav brīv to darīt | ты не смеешь этого делать |
gen. | tev nav liegts darīt pēc sava prāta | ты свободен решать по-своему |
gen. | tev nekas nav tā kā citiem cilvēkiem | у тебя всё не по-людски |
gen. | tev nekas ļauns nav noticis | с тобой ничего плохого не случилось |
gen. | tie nav nekādi joki | это дело нешуточное |
gen. | tie nav nekādi joki | это нешуточные слова |
gen. | tiesa gan, viņš vēl nav aizbraucis, bet taisās braukt | правда, он ещё не уехал, но собирается |
gen. | to izdarīt nav nekāda māksla | сделать это немудрено |
gen. | to izdarīt nemaz nav grūti | сделать это немудрено |
gen. | to nav redzējis nedz viņš, nedzes | этого не видели ни он, ни я |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не входит в его привычки |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не в его привычках |
gen. | to viņš nav radis darīt | это не входит в его привычки |
gen. | to viņš nav radis darīt | это не в его привычках |
gen. | tur, kur nekā nav, nav arī ko ņemt | на нет и суда нет |
gen. | tur nav ne mazākās jēgas | в этом нет ни складу, ни ладу |
gen. | tur nav nekā neparasta | в этом нет ничего необыкновенного |
gen. | tur nav nekāds brīnums, ka viņš to neatrada | немудрено, что он этого не нашёл |
gen. | tur nav nekādu grūtību | это не представляет трудности |
gen. | tā gan, bet tev tomēr nav taisnība | так-то так, но ты всё-таки неправ |
gen. | tā jau ir, bet tev tomēr nav taisnība | так-то так, но ты всё-таки неправ |
gen. | tā, kā nav atļauts | непозволительно |
gen. | tā kā nav vajadzīgs | за ненадобностью |
gen. | tā nav joka lieta | это дело нешуточное |
gen. | tā nav joka lieta | дело не шуточное |
gen. | tā nav lieka lieta saimniecībā | это вещь нелишняя в хозяйстве |
gen. | tā nav nekāda nejaušība | это неспроста |
gen. | tā nav slikta atbilde | это неплохой ответ |
gen. | tāda cena mums nav pieņemama | такая цена нам не подойдёт |
gen. | tāds, kam nav kāds noslēpums | непосвящённый (в тайну) |
gen. | tāds, kam nav nekā kopīga nepiederīgs | непричастный (к чему-л.) |
gen. | tāds, kam nav nekāda sakara | непричастный (к чему-л.) |
gen. | tāds, kam nav pieredzes | неопытный |
gen. | tāds, kam nav pieredzes | неискушённый |
gen. | tāds, kam nav redzama iemesla | самопричинный |
gen. | tāds, kam nav taisnība | неправый (ошибающийся) |
gen. | tāds, kam nav uzticēts | непосвящённый (в тайну) |
gen. | tāds, kas nav atklāts | неискренний |
gen. | tāds, kas nav bijis veltīgs | небезуспешный |
gen. | tāds, kas nav bīstams | неопасный |
gen. | tāds, kas nav likumsakarīgs | незакономерный |
gen. | tāds, kas nav lipīgs | незаразный |
gen. | tāds, kas nav nenovēlīgs | независтливый |
gen. | tāds, kas nav nenovīdīgs | независтливый |
gen. | tāds, kas nav nepiedalās nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
gen. | tāds, kas nav nepiedalījās nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
gen. | tāds, kas nav pa spēkam | непосильный |
gen. | tāds, kas nav piedalījies nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
gen. | tāds, kas nav skaudīgs | независтливый |
gen. | tāds, kas nav taisns | непрямой (кривой) |
gen. | tāds, kas nav vaļsirdīgs | неискренний |
gen. | tāds, kas nav vienaldzīgs | неравнодушный |
gen. | tāds, kas nav zinātkārs | нелюбознательный |
gen. | tāds, kas nav zināšanu kārs | нелюбознательный |
gen. | tāds, kas nav ziņkārīgs | нелюбопытный |
gen. | tāds, kas vēl nav galīgs | неокончательный |
gen. | un tas vēl nav nekas | больше того |
gen. | uz to viņš nav spējīgs | его на это не станет |
gen. | uzpampums nav sataustāms | опухоль не прощупывается |
gen. | vai jums gadījumā starp citu, pie reizes nav papirosu? | нет ли у вас, случайно, папирос? |
gen. | vai jums nav neērti sēdēt? | вам не тесно сидеть? |
gen. | vai nav kaut kas dzerams? | нет ли чего-нибудь выпить? |
gen. | vai nav kaut kas ko dzert? | нет ли чего-нибудь выпить? |
gen. | vai nav tiesa? | не правда ли? |
gen. | vai tā nav? | не так ли? |
gen. | vakariņas nav izdevušās | ужин подгулял |
gen. | visas dienas aizņemtas — nav nevienas brīvas | все дни расписаны — ни одного свободного |
gen. | visām mēbelēm istabā nav vietas | вся мебель в комнате не помещается |
gen. | viņa alga nav visai liela | оклад его не очень большой |
gen. | viņa apģērbs nav piemērots gadalaikam | он одет не по сезону |
gen. | viņa balss vēl nav izveidojusies | голос у него ещё не установился |
gen. | viņa darba nozīme nav mazinājusies | значение его работы не умалилось |
gen. | viņa dzīves vieta nav zināma | местожительство его неизвестно |
gen. | viņa godīgums nav visai augstu vērtējams | честность его невысокого сорта |
gen. | viņa raksturs vēl nav izveidojies | его характер ещё не устоялся |
gen. | viņa raksturs vēl nav izveidojies | характер его ещё не определился |
gen. | viņa raksturs vēl nav nobriedis | его характер ещё не устоялся |
gen. | viņa raksturs vēl nav nostabilizējies | его характер ещё не устоялся |
gen. | viņa solījumi nav droši | его обещания не прочны |
gen. | viņa talants vēl nav pilnīgi attīstījies | его талант ещё не развился (nobriedis) |
gen. | viņa vēl nav izveidojusies par sievieti | она ещё не сформировалась |
gen. | viņai vairs nav asaru | она выплакала все слёзы |
gen. | viņam acīm redzot nav taisnība | он явно не прав |
gen. | viņam ar to nav nekāda sakara | он тут ни при чём (он к этому не имеет никакого отношения) |
gen. | viņam ar šo lietu nav nekāda sakara | он непричастен к этому делу |
gen. | viņam ar šo lietu nav nekāda sakara | он не имеет никакого отношения к этому делу |
gen. | viņam jaunā vieta nav ierasta | непривычно ему на новом месте |
gen. | viņam laika nav itin nemaz | у него совсем нет времени |
gen. | viņam laika nav nemaz | у него совсем нет времени |
gen. | viņam nauda vēl nav izbeigusies | у него деньги ещё не перевелись |
gen. | viņam nauda vēl nav izsīkusi | у него деньги ещё не перевелись |
gen. | viņam naudas nav daudz | у него немного денег |
gen. | viņam nav daudz ir maz prāta | он скуден умом (saprašanas) |
gen. | viņam nav ko zaudēt | ему нечего терять |
gen. | viņam nav kur iet | ему некуда идти |
gen. | viņam nav kur izvērsties | негде ему разгуляться |
gen. | viņam nav labi ar plaušām | у него неладно с лёгкими |
gen. | viņam nav laimīga roka | у него тяжёлая рука (неблагоприятствующая успеху) |
gen. | viņam nav liegts to darīt | ему никто не запрещает это делать |
gen. | viņam nav ne mazākās saprašanas | он лишён всякого соображения |
gen. | viņam nav nekā kopīga ar šo lietu | он непричастен к этому делу |
gen. | viņam nav nekādas vēlēšanās iet | у него совсем нет желания идти |
gen. | viņam nav patikas braukt | он не расположен ехать |
gen. | viņam nav patikas dziedāt | у него нет расположения петь |
gen. | viņam nav pilnu divdesmit gadu | ему нет полных двадцати лет |
gen. | viņam nav prātā joki | ему не до шуток |
gen. | viņam nav taisnība | он неправ |
gen. | viņam nav tiesību parakstīt dokumentu | он неправомочен подписать документ |
gen. | viņam nav tālu ko iet | ему недалеко идти |
gen. | viņam nav tālu ko iet | ему недалёко идти |
gen. | viņam nav vēlēšanās braukt | он не расположен ехать |
gen. | viņam nav vēlēšanās dziedāt | у него нет расположения петь |
gen. | viņam par to nav ne mazākā priekšstata | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņam par to nav ne mazākās jēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņam par to nav ne mazākās sajēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
gen. | viņam vairs nav spēka gaidīt | он устал ждать |
gen. | viņi nav varējuši saprasties | они что-то не поладили (между собой) |
gen. | viņu nav viegli izprast | его нелегко раскусить |
gen. | viņu ārstējuši visi ārsti, bet nav varējuši izārstēt | его все врачи перелечили и не могли вылечить |
gen. | viņu ģimenē nav viss, kā nākas | в семье у них неблагополучие |
gen. | viņu ģimenē nav viss kārtībā | в семье у них неблагополучие |
gen. | viņš ar jums nav apmierināts | он в претензии на вас |
gen. | viņš ar kaut ko nav apmierināts | он чем-то недоволен |
gen. | viņš it nemaz nav pieņēmies svarā | он нисколько не прибавил в весе |
gen. | viņš man nav nekas | он мне никто |
gen. | viņš man nav simpatisks | я ему не симпатизирую |
gen. | viņš nav ar pliku roku ņemams | его голой рукой не тронь (sar.) |
gen. | viņš nav atklāts cilvēks | он человек неоткровенный |
gen. | viņš nav atklāts pret mani | он от меня таится |
gen. | viņš nav bez sava grēka | он небезгрешен |
gen. | viņš nav bez sava grēciņa | он небезгрешен |
gen. | viņš nav drošs matemātikā | он нетвёрд в математике |
gen. | viņš nav gluži bezgrēcīgs | он небезгрешен |
gen. | viņš nav gudrs, lai neteiktu vairāk | он не умён, чтоб не сказать больше |
gen. | viņš nav gudrs, — lai neteiktu vairāk | он не умён, чтобы не сказать больше |
gen. | viņš nav ieradis jaunajā vietā | непривычно ему на новом месте |
gen. | viņš nav izvēlīgs savos līdzekļos | он неразборчив в средствах |
gen. | viņš nav jūsu cienīgs | он недостоин вас |
gen. | viņš nav labojams | его не переделаешь |
gen. | viņš nav muļķis | он неглуп |
gen. | viņš nav nespēj to izdarīt | он не способен это сделать |
gen. | viņš nav no tiem, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
gen. | viņš nav no tādiem, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
gen. | viņš nav pie pilna prāta | он не в полном уме |
gen. | viņš nav pielūdzams | его не умолишь |
gen. | viņš nav pielūdzams | его не умолить |
gen. | viņš nav pierunājams | его не упросить |
gen. | viņš nav pierunājams | его не упросишь |
gen. | viņš nav pierunājams | он не поддаётся никаким уговорам |
gen. | viņš nav pirmo reizi ar pīpi uz jumta | ему не привыкать стать (sar.) |
gen. | viņš nav precējies | он холост |
gen. | viņš nav pāraudzināms | его не переделаешь |
gen. | viņš nav skaidrā prātā | он нетрезв |
gen. | viņš nav slikts darbinieks | он работник недурной |
gen. | viņš nav sodīts | он не имеет судимостей |
gen. | viņš nav spējīgs palīdzēt | он не в силах помочь |
gen. | viņš nav spējīgs to izdarīt | он не способен это сделать |
gen. | viņš nav tas cilvēks, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
gen. | viņš nav tiesīgs parakstīt dokumentu | он неправомочен подписать документ |
gen. | viņš nemaz nav tik vecs | он не так-то стар |
gen. | viņš nav tādas dabas cilvēks | не того складу он человек |
gen. | viņš nav tāds cilvēks, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
gen. | viņš nav vainojams | он тут ни при чём (он не виноват) |
gen. | viņš nav vainīgs | он тут ни при чём (он не виноват) |
gen. | viņš nav vainīgs | он невиновен |
gen. | viņš nav vaļsirdīgs pret mani | он от меня таится |
gen. | viņš nav viņai līdzinieks | он ей не ровня |
gen. | viņš nav viņai pāris | он ей не ровня |
gen. | viņš nav šejienes cilvēks | он человек нездешний |
gen. | viņš nav šejienietis | он человек нездешний |
gen. | viņš it necik nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
gen. | viņš it nemaz nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
gen. | viņš nemaz nav lepns | он совсем не горд |
gen. | viņš nemaz nav pieņēmies prātā | ума в нём нисколько не прибавилось |
gen. | viņš nemaz nav tik stiprs, cik veikls | он не столько силён, сколько ловок |
gen. | viņš it nepavisam nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
gen. | viņš nevienam nav teicis | он никому не говорил |
gen. | viņš palīdzēs jums, kaut arī viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
gen. | viņš palīdzēs jums, kaut gan viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
gen. | viņš palīdzēs jums, lai gan viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
gen. | viņš par to nav teicis ne pušplēsta vārda | он об этом не сказал ни одного слова |
gen. | viņš par to nav teicis neviena vārda | он об этом не сказал ни одного слова |
gen. | viņš pie mums nav vēl kājas apsildījis | он работает у нас без году неделю |
gen. | viņš te sen nav bijis | его тут давно не было |
gen. | viņš to nav ievērojis | он этого не приметил |
gen. | viņš to nav pamanījis | он этого не приметил |
gen. | viņš to nav pelnījis | он этого не заслужил |
gen. | viņš to nav saskatījis | он этого не приметил |
gen. | viņš tur nav vainīgs | он в этом деле не повинен |
gen. | viņš vairs nav direktors | он больше не директор |
gen. | viņš vairs nav nekāds maziņais | он уже не маленький |
gen. | viņš visu ko izmēģinājis, bet nekā nav panācis | он всё перепробовал, но ничего не добился |
gen. | viņš visādi izmēģinājies, bet nekā nav panācis | он всё перепробовал, но ничего не добился |
gen. | viņš šai lietā nav vainīgs | он в этом деле не повинен |
gen. | viņš šeit nav nekas | он здесь никто |
gen. | zivīm nav plaušu | лёгкие у рыб отсутствуют |
gen. | zābaks vīzei nav brālis | пеший конному не товарищ |
gen. | šeit smēķēt nav atļauts | здесь курить не разрешается |
gen. | šis audums nav sliktāks par zīdu | этот материал не уступит шёлку |
gen. | šis daļskaitlis nav saīsināms | эта дробь не сокращается |
gen. | šis gadījums nav tipisks | этот случай не типичен |
gen. | šis jautājums nav diskutējams | этот вопрос не подлежит дискуссии |
gen. | šis likums šai gadījumā nav piemērojams | этот закон в данном случае не применим |
gen. | šis paņēmiens nav ieteicams | этот способ не рекомендуется |
gen. | šis traips nav izņemams | это пятно не сойдёт |
gen. | šis uzdevums man nav pa spēkam | это задание для меня непосильно |