Latvian | Russian |
atvaļinājums viņam nāca par gāja labumā | отпуск пошёл ему на пользу |
atvaļinājums viņam nāca par labu | отпуск пошёл ему на пользу |
bērnam sāka nākt zobi | у ребёнка пошли зубы |
dziesma nāca no sirds | песня вылилась из сердца |
dūmi nāca mutuļiem no skursteņa | дым клубился из трубы |
es domāju, ka man taisnība, bet tagad esmu nācis pie citas pārliecības | я думал, что прав, но теперь разубедился в этом |
es nācu pie slēdziena, ka viņam taisnība | я заключил, что он прав |
jūs nāksiet man līdz? — Kā tad | вы пойдёте со мной? — Разумеется |
jūs nāksiet man līdz? — Protams | вы пойдёте со мной? — Разумеется |
ko tu tik ilgi nenāci? | чего ты так долго не приходил? |
kā no mātes miesām nācis | в чем мать родила (Anglophile) |
kā nācis tā gājis | как пришло, так и ушло |
kā pasaulē nācis | в чём мать родила (Anglophile) |
lai nāktu kas nākdams | кто бы ни пришёл |
lēmums nāca otrā dienā | решение последовало на другой день |
līdz ar ziemai nākot iestājas aukstums | с зимой настают холода |
man ir nācis ausīs, ka... | до меня дошёл слух, что... |
man nācis ausīs ka... | до меня дошло, что... |
man tas nav ne prātā nācis | у меня этого даже и в голове не было |
nakts klusumā | в ночной тиши |
nakts melnuma | в ночную тьму |
nakts tumsā | в ночную тьму |
nakts tārps | земляной червь |
pašā nakts vidū | среди ночи |
nakts šņore | продольник (zvejas rīks) |
man nav nācis ne domās | я далёк от мысли |
man nav nācis ne domās | у меня и в мыслях не было |
man nav nācis ne prātā | я далёк от мысли |
man nav nācis ne prātā | у меня и в мыслях не было |
negaisam nāca līdzi lietus | гроза сопровождалась дождём |
no krāsns sāka nākt dūmi | из печи пошёл дым |
no visām pusēm nāca baumas | отовсюду нахлынули слухи |
no viņa mutes nāca nesaprotami vārdi | из его уст излетали непонятные слова |
nu viņš ir nācis pie prāta | наконец он взялся за ум |
nāc jel šurp | подойди же сюда (Franka_LV) |
nāc laukā | выйди! (сюда) |
nāc laukā | выходи! |
nāc man līdz | пойдём со мной |
nāc vai nu šodien, vai rīt | приходи хоть сегодня, хоть завтра |
nāc ārā! | выйди! (сюда) |
nāc ārā! | выходи! |
nāc šurp! | поди сюда! |
nāc šurp! | иди сюда! |
nāca gaismā visas viņa blēdības | всплыли все его проделки |
nāca klāt daudz jaunu rūpju | прибавилось много новых забот |
nāciet man līdz | идёмте со мной! |
nāciet man līdzi | идёмте со мной! |
nāciet mūsu barā | составьте нам компанию (sar.) |
nāciet mūsu kompānijā | составьте нам компанию |
nāciet mūsu sabiedrībā | составьте нам компанию |
nāciet šurp! | идите сюда! |
nāciet šurp! | ступайте сюда! |
nākamajā gadā | в следующем году |
nākamajā gadā | в будущем году |
nākamajā ziemā | будущей зимой |
nākamā sezona | предстоящий сезон |
nākamā sezona | будущий сезон |
nākt klajā ar jaunu projektu | предложить новый проект |
nākt ar prasībām | выставить требования |
nākt klajā ar priekšlikumu | внести предложение |
nākt ar priekšlikumu | внести предложение |
nākt ar priekšlikumu prezidijā | войти с предложением в президиум |
nākt ar sūdzību | принести жалобу |
nākt atmiņā | вспомниться |
nākt atmiņā | припомниться |
nākt atmiņā | прийти на память |
nākt atpakaļ | возвращаться (пешком) |
nākt augšā | всходить (прорастать, sar.) |
nākt gados | прийти в возраст |
nākt labi gados | входить в года |
nākt gados | прийти в лета |
nākt gados | приходить в лета |
nākt gaismā | выявляться |
nākt gaismā | выявиться |
nākt gaismā | обнаруживаться |
nākt gaismā | вскрываться |
nākt gaismā | всплыть на поверхность |
nākt gaismā | всплывать (на поверхность, наружу) |
nākt gaismā | всплыть (на поверхность, наружу) |
nākt gaismā | выходить наружу |
nākt gaismā | выйти наружу |
nākt gaismā | вскрыться |
nākt gaismā | получить огласку |
nākt gaismā | всплывать на поверхность |
nākt gaismā | обнаружиться |
nākt godā | попасть в случай |
nākt iekšā | вступать (входить) |
nākt iekšā | входить (по направлению от говорящего) |
nākt iekšā | всходить (входить) |
nākt iekšā | вселяться |
nākt kaunā | позориться |
nākt klajā | предлагать (представить на обсуждение, ar priekšlikumu) |
nākt klajā | выйти в свет |
nākt klajā | выступать (публично, ar ko) |
nākt klajā | выходить в свет |
nākt klajā | выходить |
nākt klajā | выступить (публично, ar ko) |
nākt klajā par grāmatu u. tml. | выходить в свет |
nākt klajā par grāmatu u. tml. | выйти в свет |
nākt klajā | предложить (представить на обсуждение, ar priekšlikumu) |
nākt klajā | выйти |
nākt klajā ar paziņojumu | выступить с сообщением |
nākt klajā ar priekšlikumu | предложить |
nākt klajā ar priekšlikumu | выступить с предложением |
nākt klāt | добавляться |
nākt klāt | прибавляться (стать больше) |
nākt klāt | привходить |
nākt klāt | прибавиться (стать больше) |
nākt klāt | подходить (сюда) |
nākt klāt | подступать (сюда) |
nākt klāt | добавиться |
nākt klāt pievienoties | добавляться |
nākt klāt pievienoties | добавиться |
nākt klāt iet klāt | подходить |
nākt kopā | собираться |
nākt kopā | сбираться |
nākt kāda kaut kā vietā | явиться на смену (кому-л., чему-л.) |
nākt kāda kaut kā vietā | прийти на смену (кому-л., чему-л.) |
nākt kāda vietā | идти на смену (кому-л.) |
nākt kādam palīgā | прийти кому-л. на помощь |
nākt kādam palīgā | пойти кому-л. на помощь |
nākt kādam par labu | послужить на пользу (кому-л.) |
nākt kādam talkā | прийти кому-л. на помощь (в работе) |
nākt kādam talkā | пойти кому-л. на помощь |
nākt laukā | выходить (по направлению от говорящего) |
nākt laukā | лезть (появляться наружу) |
nākt laukā | вытягиваться (вылезать) |
nākt laukā | выниматься (вытаскиваться) |
nākt laukā | выступать (по направлению к говорящему) |
nākt laukā | вылезать (выходить) |
nākt laukā | выступить (по направлению к говорящему) |
nākt laukā | выла́зить (выходить) |
nākt laukā ar pīķiem | выходить с пик (sar.) |
nākt lejā | сходить |
nākt lejā | нисходить (спускаться с высоты) |
nākt lietošanā | войти в употребление |
nākt modē | входить в моду |
nākt modē | войти в моду |
nākt mutuļiem | клубиться |
nākt negodā | позориться |
nākt nost | разбинтовываться (о повязке, бинте) |
nākt pa kāpnēm lejā | сходить с лестницы |
nākt pa ķērienam | попасться под руку |
nākt palīgā | прийти на помощь |
nākt palīgā | идти на подмогу |
nākt palīgā | идти на выручку |
nākt palīgā | приходить на помощь |
nākt palīgā | идти на помощь |
nākt par labu | служить в пользу |
nākt par vēlu | запоздать |
nākt par vēlu | запаздывать |
nākt par ļaunu | вредить |
nākt par ļaunu | повредить |
nākt par ļaunu | пойти во вред |
nākt par ļaunu | принести вред |
nākt par ļaunu | приносить вред |
nākt par ļaunu | идти во вред |
nākt pasaulē | увидеть свет (родиться) |
nākt pasaulē | явиться на свет (родиться) |
nākt pie atziņas | прийти к выводу (заключению) |
nākt pie citas pārliecības | разубеждаться (в чём-л., parko) |
nākt pie citas pārliecības | разубедиться (в чём-л., parko) |
nākt pie dziļas pārliecības | проникнуться убеждением |
nākt pie noteiktas atziņas par kaut ko | составить себе определённое мнение (о чём-л.) |
nākt pie prāta | выкинуть блажь из головы |
nākt pie pārliecības | прийти к убеждению |
nākt pie samaņas | прийти в себя (прийти в чувство) |
nākt pie samaņas | прийти в сознание (чувство) |
nākt pie samaņas | очнуться |
nākt pie samaņas | опомниться (прийти в сознание) |
nākt pie samaņas | опоминаться (прийти в сознание) |
nākt pie samaņas | прийти в чувство |
nākt pie samaņas | приходить в сознание (чувство) |
nākt pie saprašanas | прозреть (уразуметь) |
nākt pie saprašanas | прозревать (уразуметь) |
nākt pie slēdziena | умозаключить |
nākt pie slēdziena | умозаключать |
nākt pie slēdziena | прийти к заключению |
nākt pie slēdziena | заключать (прийти к заключению) |
nākt pie slēdziena | заключить (прийти к заключению) |
nākt pie slēdziena | сделать заключение |
nākt pie slēdziena | вывести заключение |
nākt pie slēdziena | приходить к заключению |
nākt pie varas | прийти к власти |
nākt pie varas | приходить к власти |
nākt pretim | идти навстречу (сочувственно отнестись, оказать содействие) |
nākt pretim | благоприятствовать |
nākt pretī | идти навстречу (сочувственно отнестись, оказать содействие) |
nākt pretī | пойти навстречу (dkuzmin) |
nākt prātā | припомниться |
nākt prātā | вспоминаться |
nākt prātā | воссоздаваться (в памяти) |
nākt prātā | воссоздаться (в памяти) |
nākt prātā | напрашиваться (возникать; приходить на ум) |
nākt prātā | прийти в голову |
nākt prātā | припоминаться |
nākt prātā | прийти на ум |
nākt prātā | приходить на ум |
nākt pārdošanā | поступить в продажу |
nākt pāri | переходить (по направлению к говорящему) |
nākt pēc pirmā sauciena | прийти по первому зову |
nākt saskarē | соприкасаться (вступать в общение) |
nākt saskarē | соприкоснуться (вступать в общение) |
nākt saskarē | общаться |
nākt saskarē ar ienaidnieku | войти в соприкосновение с противником |
nākt talkā | идти на выручку |
nākt talkā | идти на подмогу |
nākt talkā | благоприятствовать |
nākt uz domām | напасть на мысль |
nākt uz domām | прийти к мысли |
nākt uz pēdām | напасть на след |
nākt vajā | разбинтовываться (о повязке, бинте) |
nākt vaļā | отстёгиваться |
nākt vaļā | развинчиваться |
nākt vaļā | откалываться (о чем-л. приколотом, parkaut ko piespraustu) |
nākt vienā nākšanā | идти без конца |
nākt virsu ar lūgumiem | штурмовать просьбами |
nākt virsū | насунуться (подойти вплотную, напр. угрожая — на кого-л., kam) |
nākt virsū | одолевать (целиком подчинять себе, kam) |
nākt virsū | надвигаться (приближаться) |
nākt virsū | надвинуться (подойти вплотную, напр. угрожая — на кого-л., kam) |
nākt virsū | наступать (kam) |
nākt virsū | надвигаться приближаться (сильно напирать, напр. угрожая, на кого-л., kam) |
nākt virsū | надвигать (приближаться) |
nākt vīra gados | достигнуть зрелого возраста |
nākt zemē | сходить |
nākt ārā | выступить (по направлению к говорящему) |
nākt ārā | вытягиваться (вылезать) |
nākt ārā | извлекаться |
nākt ārā | лезть (появляться наружу) |
nākt ārā | выла́зить (выходить) |
nākt ārā | выниматься (вытаскиваться) |
nākt ārā | выступать (по направлению к говорящему) |
nākt ārā | вылезать (выходить) |
nākt ārā | выходить (по направлению от говорящего) |
nākt ārā ar pīķiem | выходить с пик (sar.) |
pa degunu sāka nākt asinis | из носу пошла кровь |
pie manis bieži nāca mans draugs | ко мне часто хаживал мой друг |
piedāvāties nākt ciemos | назваться в гости |
piedāvāties nākt ciemā | назваться в гости |
pār dzejnieku nāca iedvesma | на поэта низошло вдохновение |
rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu | завтра приду поглядеть на твою новую машину |
rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu | завтра приду посмотреть на твою новую машину |
sāka nākt sniegs | пошёл снег |
sākt nākt | пойти |
tas man nāca par labu | это для меня было полезно |
tas man nāca par labu | это мне было полезно |
tu nāc kā saukts | лёгок на помине (Anglophile) |
tā kā kāds nāktu | будто идёт кто-то |
tādu ceļu nācis, tādu gājis | как нажито, так и прожито |
vai jums ērti nākt vakarā? | удобно ли вам прийти вечером? |
visi nāca apbrīnot dāvanu | все приходили полюбоваться на подарок |
viņam nāca talkā gadījums | случай ему благоприятствовал |
viņam nācis ausīs, ka... | до него дошло, что... |
viņām nāca miegs | его потянуло ко сну |
viņš ir tik dusmīgs, ka nenāc par tuvu | он так зол, что к нему не приступишься (sar.) |
viņš mēdz pie mums bieži nākt | он часто захаживает к нам |
viņš nāca visiem iepakaļ | он шёл позади (всех) |
viņš nāca visiem iepakaļus | он шёл позади (всех) |
viņš nāca visiem nopakaļ | он шёл позади (всех) |
viņš nāca visiem nopakaļus | он шёл позади (всех) |
viņš pasācis pie mums bieži nākt | он заладил к нам (ходить) |
šausmonis nāca skatoties | жутко было смотреть |
šie vārdi viņam nāca no sirds | эти слова вылились у него из души |