DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing nākt | all forms | exact matches only
LatvianRussian
atvaļinājums viņam nāca par gāja labumāотпуск пошёл ему на пользу
atvaļinājums viņam nāca par labuотпуск пошёл ему на пользу
bērnam sāka nākt zobiу ребёнка пошли зубы
dziesma nāca no sirdsпесня вылилась из сердца
dūmi nāca mutuļiem no skursteņaдым клубился из трубы
es domāju, ka man taisnība, bet tagad esmu nācis pie citas pārliecībasя думал, что прав, но теперь разубедился в этом
es nācu pie slēdziena, ka viņam taisnībaя заключил, что он прав
jūs nāksiet man līdz? — Kā tadвы пойдёте со мной? — Разумеется
jūs nāksiet man līdz? — Protamsвы пойдёте со мной? — Разумеется
ko tu tik ilgi nenāci?чего ты так долго не приходил?
kā no mātes miesām nācisв чем мать родила (Anglophile)
nācis tā gājisкак пришло, так и ушло
kā pasaulē nācisв чём мать родила (Anglophile)
lai nāktu kas nākdamsкто бы ни пришёл
lēmums nāca otrā dienāрешение последовало на другой день
līdz ar ziemai nākot iestājas aukstumsс зимой настают холода
man ir nācis ausīs, ka...до меня дошёл слух, что...
man nācis ausīs ka...до меня дошло, что...
man tas nav ne prātā nācisу меня этого даже и в голове не было
nakts klusumāв ночной тиши
nakts melnumaв ночную тьму
nakts tumsāв ночную тьму
nakts tārpsземляной червь
pašā nakts vidūсреди ночи
nakts šņoreпродольник (zvejas rīks)
man nav nācis ne domāsя далёк от мысли
man nav nācis ne domāsу меня и в мыслях не было
man nav nācis ne prātāя далёк от мысли
man nav nācis ne prātāу меня и в мыслях не было
negaisam nāca līdzi lietusгроза сопровождалась дождём
no krāsns sāka nākt dūmiиз печи пошёл дым
no visām pusēm nāca baumasотовсюду нахлынули слухи
no viņa mutes nāca nesaprotami vārdiиз его уст излетали непонятные слова
nu viņš ir nācis pie prātaнаконец он взялся за ум
nāc jel šurpподойди же сюда (Franka_LV)
nāc laukāвыйди! (сюда)
nāc laukāвыходи!
nāc man līdzпойдём со мной
nāc vai nu šodien, vai rītприходи хоть сегодня, хоть завтра
nāc ārā!выйди! (сюда)
nāc ārā!выходи!
nāc šurp!поди сюда!
nāc šurp!иди сюда!
nāca gaismā visas viņa blēdībasвсплыли все его проделки
nāca klāt daudz jaunu rūpjuприбавилось много новых забот
nāciet man līdzидёмте со мной!
nāciet man līdziидёмте со мной!
nāciet mūsu barāсоставьте нам компанию (sar.)
nāciet mūsu kompānijāсоставьте нам компанию
nāciet mūsu sabiedrībāсоставьте нам компанию
nāciet šurp!идите сюда!
nāciet šurp!ступайте сюда!
nākamajā gadāв следующем году
nākamajā gadāв будущем году
nākamajā ziemāбудущей зимой
nākamā sezonaпредстоящий сезон
nākamā sezonaбудущий сезон
nākt klajā ar jaunu projektuпредложить новый проект
nākt ar prasībāmвыставить требования
nākt klajā ar priekšlikumuвнести предложение
nākt ar priekšlikumuвнести предложение
nākt ar priekšlikumu prezidijāвойти с предложением в президиум
nākt ar sūdzībuпринести жалобу
nākt atmiņāвспомниться
nākt atmiņāприпомниться
nākt atmiņāприйти на память
nākt atpakaļвозвращаться (пешком)
nākt augšāвсходить (прорастать, sar.)
nākt gadosприйти в возраст
nākt labi gadosвходить в года
nākt gadosприйти в лета
nākt gadosприходить в лета
nākt gaismāвыявляться
nākt gaismāвыявиться
nākt gaismāобнаруживаться
nākt gaismāвскрываться
nākt gaismāвсплыть на поверхность
nākt gaismāвсплывать (на поверхность, наружу)
nākt gaismāвсплыть (на поверхность, наружу)
nākt gaismāвыходить наружу
nākt gaismāвыйти наружу
nākt gaismāвскрыться
nākt gaismāполучить огласку
nākt gaismāвсплывать на поверхность
nākt gaismāобнаружиться
nākt godāпопасть в случай
nākt iekšāвступать (входить)
nākt iekšāвходить (по направлению от говорящего)
nākt iekšāвсходить (входить)
nākt iekšāвселяться
nākt kaunāпозориться
nākt klajāпредлагать (представить на обсуждение, ar priekšlikumu)
nākt klajāвыйти в свет
nākt klajāвыступать (публично, ar ko)
nākt klajāвыходить в свет
nākt klajāвыходить
nākt klajāвыступить (публично, ar ko)
nākt klajā par grāmatu u. tml.выходить в свет
nākt klajā par grāmatu u. tml.выйти в свет
nākt klajāпредложить (представить на обсуждение, ar priekšlikumu)
nākt klajāвыйти
nākt klajā ar paziņojumuвыступить с сообщением
nākt klajā ar priekšlikumuпредложить
nākt klajā ar priekšlikumuвыступить с предложением
nākt klātдобавляться
nākt klātприбавляться (стать больше)
nākt klātпривходить
nākt klātприбавиться (стать больше)
nākt klātподходить (сюда)
nākt klātподступать (сюда)
nākt klātдобавиться
nākt klāt pievienotiesдобавляться
nākt klāt pievienotiesдобавиться
nākt klāt iet klātподходить
nākt kopāсобираться
nākt kopāсбираться
nākt kāda kaut kā vietāявиться на смену (кому-л., чему-л.)
nākt kāda kaut kā vietāприйти на смену (кому-л., чему-л.)
nākt kāda vietāидти на смену (кому-л.)
nākt kādam palīgāприйти кому-л. на помощь
nākt kādam palīgāпойти кому-л. на помощь
nākt kādam par labuпослужить на пользу (кому-л.)
nākt kādam talkāприйти кому-л. на помощь (в работе)
nākt kādam talkāпойти кому-л. на помощь
nākt laukāвыходить (по направлению от говорящего)
nākt laukāлезть (появляться наружу)
nākt laukāвытягиваться (вылезать)
nākt laukāвыниматься (вытаскиваться)
nākt laukāвыступать (по направлению к говорящему)
nākt laukāвылезать (выходить)
nākt laukāвыступить (по направлению к говорящему)
nākt laukāвыла́зить (выходить)
nākt laukā ar pīķiemвыходить с пик (sar.)
nākt lejāсходить
nākt lejāнисходить (спускаться с высоты)
nākt lietošanāвойти в употребление
nākt modēвходить в моду
nākt modēвойти в моду
nākt mutuļiemклубиться
nākt negodāпозориться
nākt nostразбинтовываться (о повязке, бинте)
nākt pa kāpnēm lejāсходить с лестницы
nākt pa ķērienamпопасться под руку
nākt palīgāприйти на помощь
nākt palīgāидти на подмогу
nākt palīgāидти на выручку
nākt palīgāприходить на помощь
nākt palīgāидти на помощь
nākt par labuслужить в пользу
nākt par vēluзапоздать
nākt par vēluзапаздывать
nākt par ļaunuвредить
nākt par ļaunuповредить
nākt par ļaunuпойти во вред
nākt par ļaunuпринести вред
nākt par ļaunuприносить вред
nākt par ļaunuидти во вред
nākt pasaulēувидеть свет (родиться)
nākt pasaulēявиться на свет (родиться)
nākt pie atziņasприйти к выводу (заключению)
nākt pie citas pārliecībasразубеждаться (в чём-л., parko)
nākt pie citas pārliecībasразубедиться (в чём-л., parko)
nākt pie dziļas pārliecībasпроникнуться убеждением
nākt pie noteiktas atziņas par kaut koсоставить себе определённое мнение (о чём-л.)
nākt pie prātaвыкинуть блажь из головы
nākt pie pārliecībasприйти к убеждению
nākt pie samaņasприйти в себя (прийти в чувство)
nākt pie samaņasприйти в сознание (чувство)
nākt pie samaņasочнуться
nākt pie samaņasопомниться (прийти в сознание)
nākt pie samaņasопоминаться (прийти в сознание)
nākt pie samaņasприйти в чувство
nākt pie samaņasприходить в сознание (чувство)
nākt pie saprašanasпрозреть (уразуметь)
nākt pie saprašanasпрозревать (уразуметь)
nākt pie slēdzienaумозаключить
nākt pie slēdzienaумозаключать
nākt pie slēdzienaприйти к заключению
nākt pie slēdzienaзаключать (прийти к заключению)
nākt pie slēdzienaзаключить (прийти к заключению)
nākt pie slēdzienaсделать заключение
nākt pie slēdzienaвывести заключение
nākt pie slēdzienaприходить к заключению
nākt pie varasприйти к власти
nākt pie varasприходить к власти
nākt pretimидти навстречу (сочувственно отнестись, оказать содействие)
nākt pretimблагоприятствовать
nākt pretīидти навстречу (сочувственно отнестись, оказать содействие)
nākt pretīпойти навстречу (dkuzmin)
nākt prātāприпомниться
nākt prātāвспоминаться
nākt prātāвоссоздаваться (в памяти)
nākt prātāвоссоздаться (в памяти)
nākt prātāнапрашиваться (возникать; приходить на ум)
nākt prātāприйти в голову
nākt prātāприпоминаться
nākt prātāприйти на ум
nākt prātāприходить на ум
nākt pārdošanāпоступить в продажу
nākt pāriпереходить (по направлению к говорящему)
nākt pēc pirmā saucienaприйти по первому зову
nākt saskarēсоприкасаться (вступать в общение)
nākt saskarēсоприкоснуться (вступать в общение)
nākt saskarēобщаться
nākt saskarē ar ienaidniekuвойти в соприкосновение с противником
nākt talkāидти на выручку
nākt talkāидти на подмогу
nākt talkāблагоприятствовать
nākt uz domāmнапасть на мысль
nākt uz domāmприйти к мысли
nākt uz pēdāmнапасть на след
nākt vajāразбинтовываться (о повязке, бинте)
nākt vaļāотстёгиваться
nākt vaļāразвинчиваться
nākt vaļāоткалываться (о чем-л. приколотом, parkaut ko piespraustu)
nākt vienā nākšanāидти без конца
nākt virsu ar lūgumiemштурмовать просьбами
nākt virsūнасунуться (подойти вплотную, напр. угрожая — на кого-л., kam)
nākt virsūодолевать (целиком подчинять себе, kam)
nākt virsūнадвигаться (приближаться)
nākt virsūнадвинуться (подойти вплотную, напр. угрожая — на кого-л., kam)
nākt virsūнаступать (kam)
nākt virsūнадвигаться приближаться (сильно напирать, напр. угрожая, на кого-л., kam)
nākt virsūнадвигать (приближаться)
nākt vīra gadosдостигнуть зрелого возраста
nākt zemēсходить
nākt ārāвыступить (по направлению к говорящему)
nākt ārāвытягиваться (вылезать)
nākt ārāизвлекаться
nākt ārāлезть (появляться наружу)
nākt ārāвыла́зить (выходить)
nākt ārāвыниматься (вытаскиваться)
nākt ārāвыступать (по направлению к говорящему)
nākt ārāвылезать (выходить)
nākt ārāвыходить (по направлению от говорящего)
nākt ārā ar pīķiemвыходить с пик (sar.)
pa degunu sāka nākt asinisиз носу пошла кровь
pie manis bieži nāca mans draugsко мне часто хаживал мой друг
piedāvāties nākt ciemosназваться в гости
piedāvāties nākt ciemāназваться в гости
pār dzejnieku nāca iedvesmaна поэта низошло вдохновение
rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnuзавтра приду поглядеть на твою новую машину
rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnuзавтра приду посмотреть на твою новую машину
sāka nākt sniegsпошёл снег
sākt nāktпойти
tas man nāca par labuэто для меня было полезно
tas man nāca par labuэто мне было полезно
tu nāc kā sauktsлёгок на помине (Anglophile)
tā kā kāds nāktuбудто идёт кто-то
tādu ceļu nācis, tādu gājisкак нажито, так и прожито
vai jums ērti nākt vakarā?удобно ли вам прийти вечером?
visi nāca apbrīnot dāvanuвсе приходили полюбоваться на подарок
viņam nāca talkā gadījumsслучай ему благоприятствовал
viņam nācis ausīs, ka...до него дошло, что...
viņām nāca miegsего потянуло ко сну
viņš ir tik dusmīgs, ka nenāc par tuvuон так зол, что к нему не приступишься (sar.)
viņš mēdz pie mums bieži nāktон часто захаживает к нам
viņš nāca visiem iepakaļон шёл позади (всех)
viņš nāca visiem iepakaļusон шёл позади (всех)
viņš nāca visiem nopakaļон шёл позади (всех)
viņš nāca visiem nopakaļusон шёл позади (всех)
viņš pasācis pie mums bieži nāktон заладил к нам (ходить)
šausmonis nāca skatotiesжутко было смотреть
šie vārdi viņam nāca no sirdsэти слова вылились у него из души