Subject | Latvian | Russian |
gen. | aiz bēdām | с тоски |
gen. | aiz bēdām | с горя |
gen. | aiz bēdām sažņaudzās sirds | горе стеснило сердце |
gen. | aizdzīt bēdas | размыкать горе |
gen. | aizdzīt bēdas | размыкать кручину |
obs. | aizdzīt bēdas | избыть горе |
gen. | aizdzīt bēdas | разгулять горе |
obs. | aizdzīt bēdu | избыть горе |
gen. | aizdzīt kāda bēdas | рассеять чьё-л. горе |
gen. | ak bēdas! | о горе! |
folk. | ak tu bēda, sūra bēda | ох, ты горе-горюшко |
folk. | ak tu bēdu nelaimīte | ох, ты горе-горюшко |
gen. | aprast ar savām bēdām | сжиться со своим горем |
gen. | ar tevi ir tīrais bēdu dienas | одно горе с тобой |
nonstand. | beigties vai nost aiz bēdām | убивать себя (sar.) |
gen. | beigties vai nost aiz bēdām | убиваться (сильно горевать, sar.) |
gen. | bez bēdām | беспечальный |
gen. | bezgalīgas bēdas | неизмеримая печаль |
gen. | bezgalīgas bēdas | безысходная скорбь |
inf. | bēdas glāzē noslīcināt | залить горе (sar.) |
gen. | bēdas grauž sirdi | печаль снедает сердце |
gen. | bēdas izgaisa | горе размыкалось (pamazām aizmirsās) |
gen. | bēdas māc sirdi | печаль снедает сердце |
gen. | bēdas plosa sirdi | печаль снедает сердце |
gen. | bēdas sagrauza viņas sirdi | горе растерзало её сердце |
gen. | bēdas saplosīja viņas sirdi | горе растерзало её сердце |
gen. | bēdas spiež sirdi | горе стесняет сердце |
fig. | bēdas spiež sirdi | горе теснит грудь |
gen. | bēdas spiež sirdi | горе теснит сердце |
fig. | bēdas viņu grauž | горе его гложет (точит) |
gen. | bēdas viņu grauž | горе его точит |
gen. | bēdas viņu sagrauzušas | горе истерзало его |
gen. | bēdas viņu sagrauzušas | горе иссушило его |
gen. | bēdas žņaudz sirdi | горе стесняет сердце |
gen. | bēdu aptumšota seja | тёмное от горя лицо |
gen. | bēdu ar kāju ūdenī spert | завить горе верёвочкой |
gen. | bēdu dienas | горемычное житьё |
obs. | bēdu dienas | лихолетье (время бедствий) |
gen. | bēdu dienas | година бедствий |
inf. | bēdu dienas man ar tevi | горе мне с тобой |
gen. | bēdu dienas man ar tevi | беда горе разг. мне с тобой |
loc.name., nonstand. | bēdu dzīve | бездолье |
inf. | bēdu gabals | сплошная грусть (sar.) |
inf. | bēdu gabals | одна грусть (sar.) |
obs. | bēdu ieleja | земная юдоль (novec.) |
obs. | bēdu ieleja | юдоль плача (novec.) |
obs. | bēdu ieleja | юдоль печали (novec.) |
gen. | bēdu ieleja | тоска зеленая (Anglophile) |
gen. | bēdu laiki | година бедствий |
obs. | bēdu liktenis | злосчастие |
gen. | bēdu liktenis | печальная судьба |
gen. | bēdu liktenis | печальная юдоль |
gen. | bēdu liktenis | горькая горемычная разг. доля |
obs. | bēdu luga | трагедия |
gen. | bēdu nomākts | безутешный (о человеке) |
gen. | bēdu pilna dzīve | горестная жизнь |
folk. | bēdu pilns | кручинный |
gen. | bēdu pilns | скорбный |
gen. | bēdu pilns | горестный |
gen. | bēdu rūgta dzīve | горестная жизнь |
gen. | bēdu sagrauzta sirds | сердце, разбитое горем |
gen. | bēdu sagrauzts | ушиблен горем |
gen. | bēdu sagrauzts | убитый горем |
gen. | bēdu vēstis | печальные известия |
gen. | bēdu vēsts | скорбная весть |
gen. | bēdās sažņaudzās sirds | горе стеснило сердце |
fig. | dalīties ar kādu priekos un bēdās | разделить с кем-л. горе и радость |
gen. | dalīties ar kādu priekos un bēdās | делить с кем-л. радость и горе |
fig. | dalīties ar kādu priekos un bēdās | делить с кем-л. горе и радость |
gen. | daudz bēdu izredzēties | навидаться горя |
gen. | daudz bēdu piedzīvot | навидаться горя |
gen. | daudz bēdu pieredzēt | навидаться горя |
gen. | dzert bēdu biķeri | пить чашу страдания |
gen. | dziļas bēdas | беспросветная печаль |
inf. | dzīvot bez bēdu | жить припеваючи |
gen. | dzīvot bez bēdām | жить без печали |
gen. | dzīvot bez bēdām | жить без забот (припеваючи разг.) |
gen. | gan bēdas | испытать и радость и горе |
gen. | izbaudīt bēdas | испробовать горя |
gen. | izbaudīt gan priekus, gan bēdas | изведать и радость, и горе |
gen. | izbaudīt ir priekus, ir bēdas | изведать и радость и горе |
gen. | izbaudīt ir priekus, ir bēdas | испытать и радость и горе |
gen. | izbēdāt bēdas | измыкать горе |
gen. | izbēdāt bēdas | изжить горе |
inf. | izbēdāt savas bēdas | отгоревать |
gen. | izciest daudz bēdu | натерпеться горя |
gen. | izciesties daudz bēdu | натерпеться горя |
gen. | izdilt aiz bēdām | истаять от тоски |
gen. | izdilt aiz bēdām | иссохнуть от тоски |
gen. | izklaidēt bēdu sagrauzto | разговорить убитого горем |
gen. | izkliedēt bēdas | разгулять горе |
gen. | izraudāt savas bēdas | выплакать своё горе |
gen. | izstāstīt savas bēdas | рассказать о своём горе |
gen. | izsūdzēt kādam savas bēdas | поделиться с кем-л. своим горем |
gen. | jaunības bēdas un prieki | печали и радости юности |
gen. | just līdz kādam viņa bēdās | участвовать в чьём-л. горе |
gen. | just līdzi kādam viņa bēdās | участвовать в чьём-л. горе |
gen. | kas man bēdas! | мне какая печаль! |
gen. | kas man par bēdu! | мне какая печаль! |
nonstand. | kas tev bēdas? | тебе что за печаль? |
nonstand. | kas tev bēdas? | тебе-то какая печаль? |
nonstand. | kas tev ko bēdāt? | тебе что за печаль? |
nonstand. | kas tev ko bēdāt? | тебе-то какая печаль? |
nonstand. | kas tev par bēdu? | тебе что за печаль? |
nonstand. | kas tev par bēdu? | тебе-то какая печаль? |
gen. | kas viņam par bēdu | ему и горюшка мало |
gen. | kas viņam par bēdu | ему и горя мало |
inf. | krusts un bēdas | просто беда |
inf. | krusts un bēdas | прямо беда |
gen. | lielas bēdas | сильное горе |
gen. | lielas bēdas | лютое горе |
gen. | līdzcietība cita bēdās | сочувствие чужому горю |
gen. | līdzjūtība cita bēdās | сочувствие чужому горю |
gen. | līdzjūtība cita bēdās | сожаление к чужому горю |
gen. | mani piemeklējušas bēdas | меня посетило горе |
gen. | mazināt bēdas | усладить горе |
fig. | mierināt kādu bēdās | осушить слёзы кому-л. (утешить) |
gen. | mīkstināt bēdas | усладить горе |
gen. | nabadziņš ar bēdām kaujas, bagātais ar mantu kraujas | богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет |
inf. | nav liela bēda | не велика беда |
inf. | ne mazums bēdu esmu cietis | немало я горя помыкал |
inf. | ne mazums bēdu esmu izbēdājis | немало я горя помыкал |
gen. | neizbēdātas bēdas | невыплаканное горе |
gen. | neizpaust savas bēdas | таить своё горе |
gen. | neizrādīt savas bēdas | таить своё горе |
gen. | neremdināmas bēdas | безысходная скорбь |
gen. | neremdināmas bēdas | безутешное горе |
gen. | neremdināmas bēdas | неутешное горе |
gen. | no bēdām | с тоски |
fig. | no bēdām cilvēks izkalst | горе сушит человека |
gen. | no bēdām sažņaudzās sirds | горе стеснило сердце |
gen. | noliesēt aiz bēdām | иссохнуть от тоски |
gen. | nonīkt aiz bēdām | известись от горя |
gen. | novājēt aiz bēdām | истаять от тоски |
fig. | novājēt aiz bēdām | высохнуть с тоски |
gen. | novājēt aiz bēdām | иссохнуть от тоски |
gen. | nu bēda klāt! | вот не было печали! |
inf. | nu ir bēda klāt! | не было печали — так черти накачали |
gen. | palīdzēt aizmirst bēdas | размыкать горе (чужое) |
gen. | par vienu bēdu mazāk | одной заботой меньше |
fig. | piedzīvot bēdas | хлебнуть горя |
gen. | piedzīvot bēdas | хватить горя |
gen. | piedzīvot bēdas | узнать почём фунт лиха |
gen. | piedzīvot bēdu dienas | узнать почём фунт лиха |
gen. | piedzīvot daudz bēdu | намыкаться горя |
inf. | pieredzēt bēdas | хлебнуть горя |
gen. | pieredzēt bēdas | хватить горя |
gen. | pieredzēt bēdu dienas | узнать, почём фунт лиха (Anglophile) |
gen. | prieki saaudušies kopa ar bēdām | радость переплелась с горем |
gen. | prieki saaudušies kopa ar bēdām | радость смешалась с горем |
gen. | pārciest bēdas | измыкать горе |
gen. | pārciest bēdas | изжить горе |
inf. | pārciest daudz bēdu | набедствоваться |
gen. | pārciest daudz bēdu | натерпеться горя |
gen. | redzēt bēdas | узнать почём фунт лиха |
gen. | redzēt bēdu dienas | узнать почём фунт лиха |
fig. | remdināt kāda bēdas | осушить слёзы кому-л. (утешить) |
gen. | remdēt bēdas | усладить горе |
gen. | remdēt bēdas | утолить печаль |
gen. | rūgtas bēdas | лютое горе |
gen. | sabrukt aiz bēdām | сломиться от горя |
fig. | sirds vai lūst aiz bēdām | душа сотрясается от горя |
gen. | slēpt savas bēdas | таить своё горе |
fig. | slīcināt bēdas vīnā | топить горе в вине |
gen. | sūdzēt bēdas | жаловаться на свое горе |
gen. | tik vien tās bēdas | не беда (Anglophile) |
gen. | tu vēl neesi izjutis bēdas | ты ещё не отведал горя |
gen. | tu vēl neesi piedzīvojis bēdas | ты ещё не отведал горя |
gen. | tukšot līdz mielēm bēdu kausu | выпить до дна чашу горя |
inf. | tā ir mana bēda | это моя забота |
inf. | tā nav liela bēda! | это ещё полбеды! |
gen. | uzvandīt vecas bēdas | растравить старое горе |
gen. | viena galva, viena bēda | одна голова не бедна, а и бедна, так одна |
gen. | vienaldzīgs pret citu bēdām | безучастен к чужому горю |
gen. | viņam maz bēdas gar citiem | он мало заботится о других |
gen. | viņam maz bēdas par citiem | он мало заботится о других |
gen. | viņam par to maza bēda | ему и горюшка мало |
nonstand. | viņam maza bēda | ему сполагоря |
gen. | viņam par to maza bēda | ему и горя мало |
inf. | viņam par to maza bēda | ему и заботы мало |
gen. | viņam par to maza bēda | его это мало заботит |
gen. | viņam tikai viena bēda | у него только одна печаль |
gen. | viņam ir uzbrukušas lielas bēdas | его постигло большое горе |
gen. | viņam ir uznākušas lielas bēdas | его постигло большое горе |
gen. | viņu māc bēdas | его удручает горе |
gen. | viņu māc bēdas | он удручён горем |
gen. | viņu nomāc bēdas | он подавлен горем |
gen. | viņu piemeklējušas lielas bēdas | его постигло большое горе |
gen. | viņš agri iepazina bēdas | он рано познал горе |
gen. | viņš ir bēdu nomākts | он подавлен горем |
gen. | viņš jums jūt līdz jūsu bēdās | он сочувствует вашему горю |
gen. | viņš jums jūt līdzi jūsu bēdās | он сочувствует вашему горю |
gen. | viņš maz bēdā par citiem | он мало заботится о других |
gen. | viņš pieredzējis daudz bēdu | он знавал много горя |