DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject Nonstandard containing ES | all forms | exact matches only
LatvianRussian
cena man nav no svaraя не стою за ценой (sar.)
cena man nav svarīgaя за ценой не стою
cena man nekrīt svarāя не стою за ценой (sar.)
cik es gan muļķīgi izdarīju!какого ж я дурака разыграл!
dievs tēvs, stāvi mums klāt!с нами крестная сила!
es esmu kā salauztsменя всего разломило
es esmu nostaigājiesя отходил себе ноги
es esmu sev kājas atminisя отходил себе ноги
es redzu, uz ko viņš tēmēя вижу, куда он гнёт
es tevi nepazinuя тебя не признал
es viņam parādīšuя ему покажу! (sar.)
es viņam rādīšuя ему покажу! (sar.)
es šodien jūtos tā kā neveselsмне сегодня что-то неможется
es šodien nejūtos visai labiмне сегодня что-то неможется
gan es tevi dabūšu rokāвот ужо вот я тебя
gan tu man velnu redzēsi!я тебе покажу кузькину мать
gan viņš man dancosон у меня напляшется (sar.)
izjaucis mums visuиспортил нам всю музыку
ja mēs būtu agrāk sākuši, tad būtu darbu laikā paveikušiкак бы пораньше начали, сделали бы работу к сроку
kas mani dzina ar viņu sapīties!дёрнуло меня с ним связаться! (sar.)
kas velns mani dzina ar viņu sapīties!чёрт меня дёрнул с ним связаться!
kas mani dzina to teikt!дёрнуло меня за язык! (sar.)
kas mani dīdīja to teikt!дёрнуло меня за язык! (sar.)
ko tu man dziedi?что ты мне поёшь? (vienk.)
ko tu mani ēd?что ты грызёшь меня?
kā lai es to zinu?почём я знаю?
kāda velna pēc es ar viņu sapinos!какой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
kāda velna pēc es ar viņu sapiņķējos!какой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
kāda velna pēc es ar viņu sasējos!какой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
kāds es gan muļķis biju!какого ж я дурака разыграл!
kāds velns lika man ar viņu sapiņķētiesкакой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
kāds velns lika man ar viņu sapītiesкакой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
kāds velns lika man ar viņu sasietiesкакой чёрт меня с ним спутал! (sar.)
lai dievs mani sodaпобей меня бог
lai man mēle nokalst, ja es meloju!отсохни язык, если я вру! (sar.)
lai man mēli izrauj, ja es meloju!отсохни язык, если я вру! (sar.)
man apnicis skatīties uz šīm gleznāmмне пригляделись эти картины
man apreibusi galvaу меня закружило в голове
man bija akla laimeкривая меня вывезла
man bija cūkas laimeкривая меня вывезла (sar.)
man cena nekrīt svarāя за ценой не стою (sar.)
man ir tas gods!наше вам почтение! (sar.)
man kājas vairs neklausaя отходил себе ноги
man laimējāsкривая меня вывезла
man liekas, ka viņš ir drusku tāds...мне кажется, он немножко того (piem., par piedzērušu, pamuļķi u.tml.)
man nav izdevīgi turp ietмне не рука туда идти
man noreibusi galvaу меня закружило в голове
man sametās dusmasя рассердился
man sametās dusmasменя взяло зло
man sanāca dusmasменя зло взяло разобрало меня злость взяла
man sirds duša apskrējāsменя зло взяло
man sirds duša apskrējāsу меня сердце не стерпело
man tas gods!почёт и уважение! (sar.)
man tas ir nazis pie rīklesдля меня это зарез (sar.)
man tas piemirsiesя это запамятовал
man tas piemirsiesя об этом забыл
man tas viss līdz kaklamнадоела мне вся эта музыка (sar.)
man uznācis reibonisу меня закружило в голове
man vairs nebija pacietības to klausītiesмне стало невтерпёж это слушать
man visi kauli kā salauzītiменя всего разломило
man visi kauli sāpменя всего разломило
manis pēcкуда ни шло
mums tāda kārtībaу нас такое заведение
mums tāds paradumsу нас такое заведение
mums veicasдело наше выгорает (sokas)
mūsu lieta iet uz labo pusiдело наше выгорает
mūsu zēni kaunā nepaliksнаши ребята не подкачают
mūsu zēni nepievilsнаши ребята не подкачают
nu es tev gan velnu rādīšu!я тебе покажу кузькину мать! (sar.)
pagaidi vien, gan es tev velnu rādīšu!погоди, я с тобой справлюсь! (sar.)
pagaidi tikai, gan es tev rādīšuвот ужо вот я тебя (sar.)
pie mums tā pieņemtsу нас такое заведение
tas man guļ kaulosэто у меня в печёнках сидит
tas man ir tīrais nieksдля меня это плёвое дело
tas man ir viens spļāviensдля меня это плёвое дело
tas man līdz kaklamэто у меня в печёнках сидит
uz cenu es neskatosя не стою за ценой
uz maksu es neskatosя не стою за ценой
vai man!ох мне!
kāds velns mani dīdīja to darītкой чёрт меня понёс это делать (sar.)
kāds velns mani dīdīja to darītкой чёрт меня дёрнул это делать (sar.)