Estonian | Russian |
abivalmis loll on ohtlikum vaenlasest | услужливый дурак опаснее врага Крылов (Krõlov) |
aeg on lõpetada | пора кончить |
aeg on magama minna | пора спать |
ainsaks tingimuseks on | единственным условием является (TM1) |
algus on tehtud | лёд сломан |
algus on tehtud | лёд разбит |
ametiühingud on kommunismi kool | профсоюзы - школа коммунизма |
arvutusse on sattunud viga | в вычисление вкралась ошибка |
asi on halvasti | дело совсем того |
asi on korras | дело в шляпе |
asi on lihtne | дело немудрёное |
asi on millegi, kellegi taga kinni | остановка за |
asi on nii | дело обстоит так, что... |
asi on otsustatud | жребий брошен |
asi on räbal | дело дрянь |
asi on veninud juba kuu aega | дело тянется уже месяц |
baromeeter on langenud | барометр упал |
distsipliin on käest ära | дисциплина расшаталась |
elu on läinud harilikesse rööbastesse | жизнь вошла в обычную колею |
elu on talle liiga teinud | жизнь его потрёпала |
endalgi on halb | сам не рад |
et on nõus | заявлять что согласен |
haige on palavikus | больной в жару |
halvem, kui on, ei saa enam olla | дальше ехать некуда |
hinnad on teinud tohutu sööstu | цены резко выросли (platon) |
hobune on köies | лошадь ходит на приколе |
hobune on üleni vahus | лошадь вся в пене |
hobune on üleni vahus | лошадь вся в мыле |
hommik on õhtust targem | утро вечера мудрёнее |
hoone on tellinguis | здание в лесах |
huuled on ära kuivanud | губы пересохли |
ilm on selgi- | погода разгулялась |
ilmumine on kohustuslik | явка обязательна |
impers mul on hirm | мне страшно |
inimene, kellele kadedus on tundmatu | человек род. |
ja asi on lõpetatud | и дело с концом |
ja asi on tahe | и дело с концом |
jahu on kibeda maitsega | мука горчит |
juba on üle kesköö | уже за полночь |
jutt on sellest | речь идёт о том |
juuksed on täitsa valged | бел |
järv on kalavaene | озеро скудно рыбой |
jõgi on külast kolme kilomeetri kaugusel | река отстоит от деревни на три километра |
kahju, et see nii on | обидано, что это так |
kaks korda kolm on kuus | дважды три - шесть |
kangelane, kelle nimi on kõikidele tuntud | герой |
kas on vabatahtlikke luurele? | есть охотники на разведку? |
kas see on naljaasi | шутка ли сказать |
kas see on naljaasi | шутка сказать |
kas see on tõsi? | правда ли это? |
kas tõesti see on tõsi? | неужели это правда |
kaup on müügil | товар имеется в продаже |
keegi on tulnud v. tuli | кто-то пришёл |
keel on inimeste suhtlemisvahend | язык - средство общения людей |
keel on ühiskonna arenemise tööriist | язык - орудие развития общества |
kell on jäänud taha | часы отстали |
kell on kahe peal | второй час |
kelle maja see on? | чей этот дом |
kellegi käitumise tõttu on elu raske | житья-бытья нет от кого-л. |
kes on viimane? | кто крайний (järjekorras) |
kes seal on? | кто тут |
kes see niisugune on? | кто такой |
kevad on saabunud | весна пришла |
koerad, kuid samuti kassid on koduloomad | собаки |
kogu maailmale on teada | всему свету известно |
koi on kuue puruks ajanud | моль изъела пиджак |
kommentaarid on liigsed | комментарии излишни |
krohv on maha põrunud | штукатурка обилась |
kuhu ta on jäänud? | куда он делся? |
kui kaunis ta on! | как она хороша! |
kui palju on kell? | сколько времени |
kuidas asjalood on? kuidas käsi käib? | как дела? |
kuidas on teie enesetunne? | как вы себя чувствуете? |
kuidas on teie tervis? | как ваше здоровье |
kuni ta on tuline | куй железо |
kus ta siis on? | где же он? |
kuulge, see on juba liig! | однако |
kõige raskem on seljataga v. minevikus | самое тяжелое позади |
kõik inimesed on surelikud | все люди смертны |
kõik nad on sellised | все они таковы |
kõik on hästi | всё обстоит хорошо |
kõik on korras | всё в порядке |
kõik on puhas | всё чисто |
kõik on selge | комментарии излишни |
kõik on tehtud | всё сделано |
kõik on terve | всё в целости |
kõik on üht nägu | все на одно лицо |
kõikidele on teada | всему свету известно |
kõnekäänd kus hundist räägitakse, seal ta on | лёгок на помине |
küll on häda! | что за беда |
küll on inimene! | вот человек |
küll on kahju! | вот досада |
küsimus on suure tähtsusega | вопрос имеет большое значение |
küsimusel on suur tähtsus | вопрос имеет большое значение |
laev on vaia külge kinnitatud | судно на приколе |
laud on käetud neljale inimesele | стол накрыт на четыре куверта |
laud on lookas | стол ломится от еды (platon) |
laud on toidust lookas | стол ломится от еды (platon) |
lehed on maha langenud | листья облетели |
lehm on lõa otsas | корова на привязи |
liisk on langenud | жребий брошен |
liiv on toru ummistanud | трубу забило песком |
linnani on tubli tükk maad | расстояние до города порядочное |
loodus on teda mõistusega õnnistanud | природа одарила его умом |
lubage, mis lori see on! | помилуйте |
maja on antud kooli jaoks | дом отведён под школу |
maja on telliskivist | дом из кирпича |
maksa piirkonnas on valu | в области печени боль |
margikollektsioon - see on tema kepphobu v. "haigus" | коллекция марок - его конёк |
meel on rõõmus | радостно на душе |
meie maal on õitsele löönud teadused ja kunstid | в нашей стране расцвели науки и искусства |
meie vahel on palju ühist | между нами много общего |
meil on üks ühine tee | нам по пути |
mets on uluki-rikas | лес изобилует дичью |
metsas on ulukeid ülikülluses | лес изобилует дичью |
mida on teile tarvis? | вам что надо? |
mille taha on asi seisma jäänud? | за чем дело стало? |
milline ta endast on? | каков он собой |
mis arvestamine see on! | что за счёты! |
mis ime see on! | что за диво |
mis kasu minul sellest on? | какая мне в этом прибыль |
mis kell on? | который час |
mis kuupäev on täna? | какое сегодня число |
mis lori see on! | что за ерунда! |
mis minul sellega asja on? | причём тут я |
mis on juhtunud? | что случилось? |
mis on juhtunud? | что произошло? |
mis on kohus | должное |
mis on tarvis | должное |
mis on teiega? | что с вами |
mis on temaga juhtunud? | что с ним сталось? |
mis see on? | что это? |
mis see on? | что это такое? |
mis see sinu asi on! | какое тебе дело! |
mis teil viga on? | что с вами |
mis temaga on juhtunud | какая муха-жужелица его укусила |
mitmes köites on see teos? | в скольких томах это сочинение? |
mu! on piinlik | мне совестно |
mu rõivad on päris ära kulunud | я совсем обносился |
mul on halb enesetunne | мне не по себе |
mul on halb tunne | мне не по себе |
mul on heameel juhuse üle kõnelda | я рад случаю поговорить |
mul on heameel teid köhata | я вам очень рад |
mul on häbi | мне совестно |
mul on igav | мне скучно |
mul on jube | мне жутко (tunne) |
mul on kade meel, ma kadestan | мне завидно |
mul on kahju | мне обидано |
mul on kahju temast | мне жаль его |
mul on kavatsus, ma kavatsen | я намерен |
mul on kõhe tunne | мне не по себе |
mul on kõik teada | мне всё известно |
mul on külm | мне холодно |
mul on külmavärinad, ma lõdisen külma pärast | меня знобит |
mul on niipalju tööd! | у меня столько работы |
mul on otseselt tegemist | я имею прямое отношение к чему-л., к кому-л. |
mul on paha | мне худо |
mul on paha | мне дурно |
mul on paremad võimalused | у меня лучшие возможности |
mul on soe | мне тепло |
mul on süda paha | мне дурно |
mul on teie juurde asja | у меня к вам дело |
mul on teile palve | у меня к вам просьба |
mul on tema pärast häbi | мне стыдно за него! |
mul on temast kahju | мне больно за него |
mul on vaja raamatut | мне нужна книга |
mul on valus | мне больно |
mul on ükskõik | мне всё равно |
mul on ükskõik | мне безразлично |
mure on ta päris maha muljunud | горе совсем извело его |
mõlemad on ühtviisi head | оба одинаково хороши |
müts on pealael | шапка на макушке |
nagu on | как есть |
nagu on kombeks | как водится |
nagu on sünnis v. kohane | как полагается |
nii kuidas ilm on | смотря по погоде |
nii kuidas ilm on | смотря как погода |
nii on kombeks | так принято |
nii on kombeks | так ведётся |
nii on tavaks | так принято |
nii on tavaks | так ведётся |
nii see just on | оно так и есть |
nii siis asi on halb | значит дело плохо |
niipalju kui minul on teada | насколько мне известно |
niipalju kui on teada | сколько известно |
niipalju kui teile meelepärane on | сколько угодно |
nina on nohust kinni jäänud | нос залило |
noh, kuidas on? | ну |
noorus on möödunud | юность миновала |
näis, et teil on õigus | казалось |
nõukogude inimesed on maa peremehed | советские люди - хозяева страны |
Nõukogude Liit on rahu känts | Советский Союз - оплот мира |
Nõukogude Liit on rahu känts | Советский Союз - твердыня мира |
nüüd on sinu kord | теперь твой черёд |
oidu on tal vähevõitu | ума маловато у него |
oma aastate kohta on ta kõbus | для своих лет он ещё бодр |
on enesest heas arvamuses | много о себе мнит |
on hädasti tarvis | крайне необходимо |
on jäänud mõni päev | остались считанные дни |
on kindel veendumus rahu ürituse võidusse | живёт уверенность в победу дела мира |
on kuulda | слыхать |
-ga on lugu kehv | с чем? дела плохи (mailbag) |
on müügil | имеется в продаже |
on olemas | существует |
on olemas | есть |
on otsustatud! | решено! |
on paha | дурно кому-л. |
on parajasti töötamas uue albumi kallal | как раз работает над новым альбомом (mailbag) |
on's võimalik! | не может быть! |
on tarvis | нужно кому-л., чему-л. |
on terve | здорово |
on tervislik | здорово |
on tähtsuse kaotanud | нужен как прошлогодний снег |
on vaja | нужно |
on vaja leiba | надо хлеба |
on valus | больно |
on väga kõhnunud, ainult vari järele jäänud | одна тень осталась от кого-л. |
on võimalik | можно |
on äärmiselt tähtis | крайне важно |
on ülihädasti tarvis | до зарезу нужно |
organisatsioonil on 100 liiget | . организация насчитывать 100 членов |
pagasis on viis kohta | в багаже пять мест |
pea on üleni hall | бел |
peab, on kohustatud | должен |
кому-л., чему-л. peab, tuleb, on vaja | следовать |
peale laste on kodus ema | помимо детей |
piduõhtu on täies hoos | вечер в самом разгаре |
piletid on välja müüdud | билеты распроданы |
pingil on kõva magada | на скамье жёстко спать |
pinnas on lahjunud | почва оскудела |
ploomid on küpsed | сливы налились |
ploomid on mahla täis valgunud | сливы налились |
poeg on isasse läinud | сын пошел в отца (furtiva) |
praegu on kirjandustund | идёт урок литературы |
proletariaat on kapitalismi hauakaevaja | пролетариат - могильщик капитализма |
puhh, küll on palav! yx! | уф! как жарко! |
päev on lõpul | день на исходе |
Pärnu on üleliiduline sanatoorium | Пярну - всесоюзная здравница |
põld on kartuli all | поле под картофелем |
põrand on käetud vaipadega | пол застлан коврами |
põsk on paistetunud | щёку раздуло |
püssikukk on vinnas | курок на взводе |
raamatute järele on väga suur nõudmine | книги берут нарасхват |
raha on läbi | все деньги вышли |
raha on tal kaasas e. ühes | деньги при нем |
raha on tal napilt | с деньгами у него туго |
raha poolest on tal lugu räbal | с деньгами у него туго |
rahe on rukki maha peksnud | градом прибило рожь |
riiklik plaan on seadus | государственный план - это закон |
rong on käigus | поезд в ходу |
saak on viis seemet | урожай сам-пят |
saapad on liiga suured | сапоги велики |
saapad on väikesed | сапоги малы |
saun on remondi tõttu suletud | баня закрыта на ремонт |
seal on otsatu hulk sääski | там гибель комаров |
see koht on hõivatud | это место занято |
see koht on kinni | это место занято |
see laud on müüdav | этот стол продаётся |
see maja on kõhe ümber nurga | этот дом тотчас за углом |
see on hoopis teine asi | это дело - особая статья |
see on hoopis teine tubakas | это дело - особая статья |
see on lihtne asi | это штука нехитрая |
see on juba liig! | это слишком |
see on loomulik | это в порядке вещей |
see on maitseasi | это дело вкуса |
see on mind ära tüüdanud, olen sellest tüdinenud | мне это надоело |
see on mulle surmaks | это для меня зарез |
see on naljakas | это смешно |
see on naljakas! | это забавно |
see on sulle kasuks | это послужит тебе на пользу |
see on sulle õpetuseks | это тебе наука |
see on talle paras | это ему поделом |
see on talle paras! | туда ему и дорога |
see on talle paras! | так ему и надо |
see on tavaline | это в порядке вещей |
see on tavaline asi, esineb sagedasti | это не редкость |
see on teie jaoks | это для вас |
see on teine asi | это другая статья |
see on teine asi | это другое дело |
see on tema sarnane | это на него похожие |
see on vale | это неправда |
see on võimatu | это невозможно |
see on ühe minuti töö | это минутное дело |
see pole minu teel, mul on teine tee | это мне не по пути |
see värv on silmale valus | этот цвет режет глаза |
seelik on kroogitud | юбка собрана в сборки |
seelik on tihedalt v. rikkalikult kroogitud | юбка в густую сборку |
seelik on üleni plisseeritud | юбка кругом плиссирована |
selgub, et tal on õigus | оказывается, что он прав |
selles jões on v. leidub palju kalu | в этой реке водится много рыбы |
sellest on näha | из этого видно |
selline on juba tava | уж обычай таков |
siin Moskval moskva aeg on ... | говорит Москва! московское время ... |
siin on kerge hingata | здесь дышится легко |
siin on kitsas | здесь тесно |
siin on nii vaikne | здесь так тихо |
siin on paber | вот бумага |
siin on palju kära | здесь шумно |
siin on väga ilus v. väga hea | здесь прямо рай |
siin on üle saja inimese | здесь свыше ста человек |
silmad on auku vajunud | глаза ввалились |
sinul on saada kaks rubla | тебе причитается два рубля |
s.o., see on, s.t., see tähendab | то-есть |
s.o., see on, s.t., see tähendab | т.е. то-есть |
sotsialism on kommunismi esimene faas | социализм - первая фаза коммунизма |
suhted on loodud | лёд разбит |
sõna on teil v. asi seisab nüüd teie taga | дело за вами |
sõrmed on ära külmetunud | пальцы отмёрзли |
süda on rahutu | скребёт на сердце |
süüdi on rööpaseadja | виноват стрелочник |
ta on avameelne | у него душа нараспашку |
ta on halvas tujus | она не в духе |
ta on hea jalgrattasõitja | он отличный ездок на велосипеде |
ta on headus ise | она - сама доброта |
ta on hiiglama-vahva poiss v. maru poiss | он парень мировой |
ta on hulluks e. arust ära läinud | он не в своём уме |
ta on iga asja peale meister | он на все руки мастер |
ta on inetu | она дурна собой |
ta on ju arst | он же врач |
ta on justkui kurt | он точно глухой |
ta on kasvult pikem kui sina | он ростом выше, чем ты |
ta on kodus | он дома |
ta on kuumusest täiesti otsas | его совсем развезло от жары |
ta on kõigile tige | он зол на всех |
ta on külmast kühmus | он ёжится от холода (Zhukovzh) |
ta on lahingus olnud soldat | он солдат стреляный |
ta on lausa artist | он прямо артист |
ta on ligi 70 aastat vana | ему под лет |
ta on liiga tark | он больно умен |
ta on meie juures heas kirjas | он у нас на хорошем счету |
ta on minu kasvuga | он ростом с меня |
ta on minu nimekaim | он мне тёзка |
ta on minu nimekaim | он мой тёзка |
ta on minu pikkune | он ростом с меня |
ta on minule tädi | она приходится мне тёткой |
ta on Moskvast | он из Москвы |
ta on mu parem käsi | он моя правая рука |
ta on mu parim abiline | он моя правая рука |
ta on mulle võlgu | он мне должен |
ta on oh-oh | он совсем того |
ta on oma mees | он свой парень |
ta on "omadega läbi" | с ним всё кончено |
ta on omandanud hea juristi kuulsuse, teda peetakse heaks juristiks | он прослыл хорошим юристом |
ta on pinnuks silmas | он как бельмо на глазу |
ta on rahamaias | она лакома до денег |
ta on rahul oma eduga | он доволен своим успехом |
ta on tubli poiss | он славный малый |
ta on tähtsusetu isik | она собой ничего не представляет |
ta on tõesti ilus | она точно красива |
ta on töökas inimene | он человек рабочий |
ta on vemmal! | да он жук |
ta on vilets maletaja | шахматист он никакой |
ta on väga musikaalne | он очень музыкален |
ta on üle viiekümne aasta vana | ему за пятьдесят |
ta on üleni higine | он весь в поту |
ta on üleni kriidiga koos | он весь в мелу |
ta süda on avali | у него душа нараспашку |
tal on alati nutt varuks | у нее глаза на мокром месте |
tal on hea nina | у него хороший нюх |
tal on jalg halvatud | у него отнялась нога |
tal on joogijanu | ему хочется пить |
tal on juba nelikümmend aastat turjal | ему перевалило за сорок лет |
tal on kõik ükskõik | ему всё нипочём |
tal on pikameeleline iseloom | у него терпеливый характер |
tal on sinuga asja õiendada | у него до тебя дело |
tal on suur jõud | он обладает большой силой |
tal on unine ilme | у него заспанный вид |
tal on vaja puhkust | ему нужен отдых |
tal on õigus | он прав |
tal on õnne | ему везёт |
talle on ette nähtud maksta sada rubla | ему полагается сто рублей |
tasumise tund on tulnud | настал час расплаты (platon) |
teadvus on sekundaarne, mateeria primaarne | сознание вторично, первична материя |
teater on tema nõrkus | театр - его слабость |
tee on lund täis tuisanud | дорогу замело снегом |
tee on lund täis tuisanud v. tuisatud | дорогу запорошило снегом |
tee on lund täis tuisatud v. tuisanud | снегом занесло дорогу |
tee on vihmadest lagunenud | дорогу развезло от дождей |
tegemist on | дело идёт о... (platon) |
tegemist on | дело касается (platon) |
tegemist on | вопрос касается (platon) |
tegemist on | иметь дело с... (platon) |
tegemist on | иметь отношение к... (platon) |
tegemist on | речь идёт о... (platon) |
tema aru on otsas | у него ум за разум зашёл |
tema asjad on halvad | его дела плохи |
tema laul on lauldud | его песенка спета |
tema nimi on Aleksander | его зовут Александром |
tema nimi on Aleksander | его зовут Александр |
temaga on kõik otsas | с ним всё кончено |
tervis on veidi halb | что-то нездоровится |
tervis on viletsaks muutunud | здоровье расшаталось |
torm on vaibunud | буря улеглась |
tuba on üürile anda | комната сдаётся |
tulemus on ette teada | результат известен заранее (mailbag) |
tuul on tugevnenud | ветер разгулялся |
täna on külm | сегодня холодно |
täna on niiske | сегодня сыро |
täna on sula | сегодня тает (ilm) |
tõsi küll, ta on veidi äkiline | правда он немного вспыльчив |
uh, küll on hirmus! | у |
Ukraina on Nõukogudemaa viljaait | Украина - житница Советской страны |
uks on haagis | дверь на крючке |
uks on pärani lahti | дверь широко открыта |
unenägu on täide läinud | сон в руку |
vaenlasel on siin lõpp | врагу здесь крышка |
vaenlasel on siin ots peal | врагу здесь крышка |
vagun on sõidus | вагон в пробеге |
vagun on varustatud seadmetega piimaveoks | вагон оборудован под перевозку молока |
valge tuvi on rahu embleem | белый голубь - эмблема мира |
vanamees on raskesti haige | старик совсем плох |
vanasõna oma silm on kuningas | свой глаз - алмаз |
vanasõna paras paar, üks väärib teist, kaks pastalt on paar | два сапога пара |
veoauto tühjalt väljasõit on keelatud | выезд порожняком грузовика воспрещается |
vesi on seiskunud | вода застоялась |
viis korda neli on kakskümmend | пятью четыре - двадцать |
väljas on märg | на улице мокро |
õunapuu on õites | яблоня в цвету |
ülikond on paras | костюм впору |
ülikond on õmmeldud mõõdu järgi | костюм сшит по мерке |
ülikool on eriteadlaste sepikoda | университет - кузница специалистов |