DictionaryForumContacts

   Estonian
Terms for subject General containing on | all forms | exact matches only
EstonianRussian
abivalmis loll on ohtlikum vaenlasestуслужливый дурак опаснее врага Крылов (Krõlov)
aeg on lõpetadaпора кончить
aeg on magama minnaпора спать
ainsaks tingimuseks onединственным условием является (TM1)
algus on tehtudлёд сломан
algus on tehtudлёд разбит
ametiühingud on kommunismi koolпрофсоюзы - школа коммунизма
arvutusse on sattunud vigaв вычисление вкралась ошибка
asi on halvastiдело совсем того
asi on korrasдело в шляпе
asi on lihtneдело немудрёное
asi on millegi, kellegi taga kinniостановка за
asi on niiдело обстоит так, что...
asi on otsustatudжребий брошен
asi on räbalдело дрянь
asi on veninud juba kuu aegaдело тянется уже месяц
baromeeter on langenudбарометр упал
distsipliin on käest äraдисциплина расшаталась
elu on läinud harilikesse rööbastesseжизнь вошла в обычную колею
elu on talle liiga teinudжизнь его потрёпала
endalgi on halbсам не рад
et on nõusзаявлять что согласен
haige on palavikusбольной в жару
halvem, kui on, ei saa enam ollaдальше ехать некуда
hinnad on teinud tohutu sööstuцены резко выросли (platon)
hobune on köiesлошадь ходит на приколе
hobune on üleni vahusлошадь вся в пене
hobune on üleni vahusлошадь вся в мыле
hommik on õhtust targemутро вечера мудрёнее
hoone on tellinguisздание в лесах
huuled on ära kuivanudгубы пересохли
ilm on selgi-погода разгулялась
ilmumine on kohustuslikявка обязательна
impers mul on hirmмне страшно
inimene, kellele kadedus on tundmatuчеловек род.
ja asi on lõpetatudи дело с концом
ja asi on taheи дело с концом
jahu on kibeda maitsegaмука горчит
juba on üle keskööуже за полночь
jutt on sellestречь идёт о том
juuksed on täitsa valgedбел
järv on kalavaeneозеро скудно рыбой
jõgi on külast kolme kilomeetri kauguselрека отстоит от деревни на три километра
kahju, et see nii onобидано, что это так
kaks korda kolm on kuusдважды три - шесть
kangelane, kelle nimi on kõikidele tuntudгерой
kas on vabatahtlikke luurele?есть охотники на разведку?
kas see on naljaasiшутка ли сказать
kas see on naljaasiшутка сказать
kas see on tõsi?правда ли это?
kas tõesti see on tõsi?неужели это правда
kaup on müügilтовар имеется в продаже
keegi on tulnud v. tuliкто-то пришёл
keel on inimeste suhtlemisvahendязык - средство общения людей
keel on ühiskonna arenemise tööriistязык - орудие развития общества
kell on jäänud tahaчасы отстали
kell on kahe pealвторой час
kelle maja see on?чей этот дом
kellegi käitumise tõttu on elu raskeжитья-бытья нет от кого-л.
kes on viimane?кто крайний (järjekorras)
kes seal on?кто тут
kes see niisugune on?кто такой
kevad on saabunudвесна пришла
koerad, kuid samuti kassid on koduloomadсобаки
kogu maailmale on teadaвсему свету известно
koi on kuue puruks ajanudмоль изъела пиджак
kommentaarid on liigsedкомментарии излишни
krohv on maha põrunudштукатурка обилась
kuhu ta on jäänud?куда он делся?
kui kaunis ta on!как она хороша!
kui palju on kell?сколько времени
kuidas asjalood on? kuidas käsi käib?как дела?
kuidas on teie enesetunne?как вы себя чувствуете?
kuidas on teie tervis?как ваше здоровье
kuni ta on tulineкуй железо
kus ta siis on?где же он?
kuulge, see on juba liig!однако
kõige raskem on seljataga v. minevikusсамое тяжелое позади
kõik inimesed on surelikudвсе люди смертны
kõik nad on sellisedвсе они таковы
kõik on hästiвсё обстоит хорошо
kõik on korrasвсё в порядке
kõik on puhasвсё чисто
kõik on selgeкомментарии излишни
kõik on tehtudвсё сделано
kõik on terveвсё в целости
kõik on üht näguвсе на одно лицо
kõikidele on teadaвсему свету известно
kõnekäänd kus hundist räägitakse, seal ta onлёгок на помине
küll on häda!что за беда
küll on inimene!вот человек
küll on kahju!вот досада
küsimus on suure tähtsusegaвопрос имеет большое значение
küsimusel on suur tähtsusвопрос имеет большое значение
laev on vaia külge kinnitatudсудно на приколе
laud on käetud neljale inimeseleстол накрыт на четыре куверта
laud on lookasстол ломится от еды (platon)
laud on toidust lookasстол ломится от еды (platon)
lehed on maha langenudлистья облетели
lehm on lõa otsasкорова на привязи
liisk on langenudжребий брошен
liiv on toru ummistanudтрубу забило песком
linnani on tubli tükk maadрасстояние до города порядочное
loodus on teda mõistusega õnnistanudприрода одарила его умом
lubage, mis lori see on!помилуйте
maja on antud kooli jaoksдом отведён под школу
maja on telliskivistдом из кирпича
maksa piirkonnas on valuв области печени боль
margikollektsioon - see on tema kepphobu v. "haigus"коллекция марок - его конёк
meel on rõõmusрадостно на душе
meie maal on õitsele löönud teadused ja kunstidв нашей стране расцвели науки и искусства
meie vahel on palju ühistмежду нами много общего
meil on üks ühine teeнам по пути
mets on uluki-rikasлес изобилует дичью
metsas on ulukeid üliküllusesлес изобилует дичью
mida on teile tarvis?вам что надо?
mille taha on asi seisma jäänud?за чем дело стало?
milline ta endast on?каков он собой
mis arvestamine see on!что за счёты!
mis ime see on!что за диво
mis kasu minul sellest on?какая мне в этом прибыль
mis kell on?который час
mis kuupäev on täna?какое сегодня число
mis lori see on!что за ерунда!
mis minul sellega asja on?причём тут я
mis on juhtunud?что случилось?
mis on juhtunud?что произошло?
mis on kohusдолжное
mis on tarvisдолжное
mis on teiega?что с вами
mis on temaga juhtunud?что с ним сталось?
mis see on?что это?
mis see on?что это такое?
mis see sinu asi on!какое тебе дело!
mis teil viga on?что с вами
mis temaga on juhtunudкакая муха-жужелица его укусила
mitmes köites on see teos?в скольких томах это сочинение?
mu! on piinlikмне совестно
mu rõivad on päris ära kulunudя совсем обносился
mul on halb enesetunneмне не по себе
mul on halb tunneмне не по себе
mul on heameel juhuse üle kõneldaя рад случаю поговорить
mul on heameel teid köhataя вам очень рад
mul on häbiмне совестно
mul on igavмне скучно
mul on jubeмне жутко (tunne)
mul on kade meel, ma kadestanмне завидно
mul on kahjuмне обидано
mul on kahju temastмне жаль его
mul on kavatsus, ma kavatsenя намерен
mul on kõhe tunneмне не по себе
mul on kõik teadaмне всё известно
mul on külmмне холодно
mul on külmavärinad, ma lõdisen külma pärastменя знобит
mul on niipalju tööd!у меня столько работы
mul on otseselt tegemistя имею прямое отношение к чему-л., к кому-л.
mul on pahaмне худо
mul on pahaмне дурно
mul on paremad võimalusedу меня лучшие возможности
mul on soeмне тепло
mul on süda pahaмне дурно
mul on teie juurde asjaу меня к вам дело
mul on teile palveу меня к вам просьба
mul on tema pärast häbiмне стыдно за него!
mul on temast kahjuмне больно за него
mul on vaja raamatutмне нужна книга
mul on valusмне больно
mul on ükskõikмне всё равно
mul on ükskõikмне безразлично
mure on ta päris maha muljunudгоре совсем извело его
mõlemad on ühtviisi headоба одинаково хороши
müts on pealaelшапка на макушке
nagu onкак есть
nagu on kombeksкак водится
nagu on sünnis v. kohaneкак полагается
nii kuidas ilm onсмотря по погоде
nii kuidas ilm onсмотря как погода
nii on kombeksтак принято
nii on kombeksтак ведётся
nii on tavaksтак принято
nii on tavaksтак ведётся
nii see just onоно так и есть
nii siis asi on halbзначит дело плохо
niipalju kui minul on teadaнасколько мне известно
niipalju kui on teadaсколько известно
niipalju kui teile meelepärane onсколько угодно
nina on nohust kinni jäänudнос залило
noh, kuidas on?ну
noorus on möödunudюность миновала
näis, et teil on õigusказалось
nõukogude inimesed on maa peremehedсоветские люди - хозяева страны
Nõukogude Liit on rahu käntsСоветский Союз - оплот мира
Nõukogude Liit on rahu käntsСоветский Союз - твердыня мира
nüüd on sinu kordтеперь твой черёд
oidu on tal vähevõituума маловато у него
oma aastate kohta on ta kõbusдля своих лет он ещё бодр
on enesest heas arvamusesмного о себе мнит
on hädasti tarvisкрайне необходимо
on jäänud mõni päevостались считанные дни
on kindel veendumus rahu ürituse võidusseживёт уверенность в победу дела мира
on kuuldaслыхать
-ga on lugu kehvс чем? дела плохи (mailbag)
on müügilимеется в продаже
on olemasсуществует
on olemasесть
on otsustatud!решено!
on pahaдурно кому-л.
on parajasti töötamas uue albumi kallalкак раз работает над новым альбомом (mailbag)
on's võimalik!не может быть!
on tarvisнужно кому-л., чему-л.
on terveздорово
on tervislikздорово
on tähtsuse kaotanudнужен как прошлогодний снег
on vajaнужно
on vaja leibaнадо хлеба
on valusбольно
on väga kõhnunud, ainult vari järele jäänudодна тень осталась от кого-л.
on võimalikможно
on äärmiselt tähtisкрайне важно
on ülihädasti tarvisдо зарезу нужно
organisatsioonil on 100 liiget. организация насчитывать 100 членов
pagasis on viis kohtaв багаже пять мест
pea on üleni hallбел
peab, on kohustatudдолжен
кому-л., чему-л. peab, tuleb, on vajaследовать
peale laste on kodus emaпомимо детей
piduõhtu on täies hoosвечер в самом разгаре
piletid on välja müüdudбилеты распроданы
pingil on kõva magadaна скамье жёстко спать
pinnas on lahjunudпочва оскудела
ploomid on küpsedсливы налились
ploomid on mahla täis valgunudсливы налились
poeg on isasse läinudсын пошел в отца (furtiva)
praegu on kirjandustundидёт урок литературы
proletariaat on kapitalismi hauakaevajaпролетариат - могильщик капитализма
puhh, küll on palav! yx!уф! как жарко!
päev on lõpulдень на исходе
Pärnu on üleliiduline sanatooriumПярну - всесоюзная здравница
põld on kartuli allполе под картофелем
põrand on käetud vaipadegaпол застлан коврами
põsk on paistetunudщёку раздуло
püssikukk on vinnasкурок на взводе
raamatute järele on väga suur nõudmineкниги берут нарасхват
raha on läbiвсе деньги вышли
raha on tal kaasas e. ühesденьги при нем
raha on tal napiltс деньгами у него туго
raha poolest on tal lugu räbalс деньгами у него туго
rahe on rukki maha peksnudградом прибило рожь
riiklik plaan on seadusгосударственный план - это закон
rong on käigusпоезд в ходу
saak on viis seemetурожай сам-пят
saapad on liiga suuredсапоги велики
saapad on väikesedсапоги малы
saun on remondi tõttu suletudбаня закрыта на ремонт
seal on otsatu hulk sääskiтам гибель комаров
see koht on hõivatudэто место занято
see koht on kinniэто место занято
see laud on müüdavэтот стол продаётся
see maja on kõhe ümber nurgaэтот дом тотчас за углом
see on hoopis teine asiэто дело - особая статья
see on hoopis teine tubakasэто дело - особая статья
see on lihtne asiэто штука нехитрая
see on juba liig!это слишком
see on loomulikэто в порядке вещей
see on maitseasiэто дело вкуса
see on mind ära tüüdanud, olen sellest tüdinenudмне это надоело
see on mulle surmaksэто для меня зарез
see on naljakasэто смешно
see on naljakas!это забавно
see on sulle kasuksэто послужит тебе на пользу
see on sulle õpetuseksэто тебе наука
see on talle parasэто ему поделом
see on talle paras!туда ему и дорога
see on talle paras!так ему и надо
see on tavalineэто в порядке вещей
see on tavaline asi, esineb sagedastiэто не редкость
see on teie jaoksэто для вас
see on teine asiэто другая статья
see on teine asiэто другое дело
see on tema sarnaneэто на него похожие
see on valeэто неправда
see on võimatuэто невозможно
see on ühe minuti tööэто минутное дело
see pole minu teel, mul on teine teeэто мне не по пути
see värv on silmale valusэтот цвет режет глаза
seelik on kroogitudюбка собрана в сборки
seelik on tihedalt v. rikkalikult kroogitudюбка в густую сборку
seelik on üleni plisseeritudюбка кругом плиссирована
selgub, et tal on õigusоказывается, что он прав
selles jões on v. leidub palju kaluв этой реке водится много рыбы
sellest on nähaиз этого видно
selline on juba tavaуж обычай таков
siin Moskval moskva aeg on ...говорит Москва! московское время ...
siin on kerge hingataздесь дышится легко
siin on kitsasздесь тесно
siin on nii vaikneздесь так тихо
siin on paberвот бумага
siin on palju käraздесь шумно
siin on väga ilus v. väga heaздесь прямо рай
siin on üle saja inimeseздесь свыше ста человек
silmad on auku vajunudглаза ввалились
sinul on saada kaks rublaтебе причитается два рубля
s.o., see on, s.t., see tähendabто-есть
s.o., see on, s.t., see tähendabт.е. то-есть
sotsialism on kommunismi esimene faasсоциализм - первая фаза коммунизма
suhted on loodudлёд разбит
sõna on teil v. asi seisab nüüd teie tagaдело за вами
sõrmed on ära külmetunudпальцы отмёрзли
süda on rahutuскребёт на сердце
süüdi on rööpaseadjaвиноват стрелочник
ta on avameelneу него душа нараспашку
ta on halvas tujusона не в духе
ta on hea jalgrattasõitjaон отличный ездок на велосипеде
ta on headus iseона - сама доброта
ta on hiiglama-vahva poiss v. maru poissон парень мировой
ta on hulluks e. arust ära läinudон не в своём уме
ta on iga asja peale meisterон на все руки мастер
ta on inetuона дурна собой
ta on ju arstон же врач
ta on justkui kurtон точно глухой
ta on kasvult pikem kui sinaон ростом выше, чем ты
ta on kodusон дома
ta on kuumusest täiesti otsasего совсем развезло от жары
ta on kõigile tigeон зол на всех
ta on külmast kühmusон ёжится от холода (Zhukovzh)
ta on lahingus olnud soldatон солдат стреляный
ta on lausa artistон прямо артист
ta on ligi 70 aastat vanaему под лет
ta on liiga tarkон больно умен
ta on meie juures heas kirjasон у нас на хорошем счету
ta on minu kasvugaон ростом с меня
ta on minu nimekaimон мне тёзка
ta on minu nimekaimон мой тёзка
ta on minu pikkuneон ростом с меня
ta on minule tädiона приходится мне тёткой
ta on Moskvastон из Москвы
ta on mu parem käsiон моя правая рука
ta on mu parim abilineон моя правая рука
ta on mulle võlguон мне должен
ta on oh-ohон совсем того
ta on oma meesон свой парень
ta on "omadega läbi"с ним всё кончено
ta on omandanud hea juristi kuulsuse, teda peetakse heaks juristiksон прослыл хорошим юристом
ta on pinnuks silmasон как бельмо на глазу
ta on rahamaiasона лакома до денег
ta on rahul oma edugaон доволен своим успехом
ta on tubli poissон славный малый
ta on tähtsusetu isikона собой ничего не представляет
ta on tõesti ilusона точно красива
ta on töökas inimeneон человек рабочий
ta on vemmal!да он жук
ta on vilets maletajaшахматист он никакой
ta on väga musikaalneон очень музыкален
ta on üle viiekümne aasta vanaему за пятьдесят
ta on üleni higineон весь в поту
ta on üleni kriidiga koosон весь в мелу
ta süda on avaliу него душа нараспашку
tal on alati nutt varuksу нее глаза на мокром месте
tal on hea ninaу него хороший нюх
tal on jalg halvatudу него отнялась нога
tal on joogijanuему хочется пить
tal on juba nelikümmend aastat turjalему перевалило за сорок лет
tal on kõik ükskõikему всё нипочём
tal on pikameeleline iseloomу него терпеливый характер
tal on sinuga asja õiendadaу него до тебя дело
tal on suur jõudон обладает большой силой
tal on unine ilmeу него заспанный вид
tal on vaja puhkustему нужен отдых
tal on õigusон прав
tal on õnneему везёт
talle on ette nähtud maksta sada rublaему полагается сто рублей
tasumise tund on tulnudнастал час расплаты (platon)
teadvus on sekundaarne, mateeria primaarneсознание вторично, первична материя
teater on tema nõrkusтеатр - его слабость
tee on lund täis tuisanudдорогу замело снегом
tee on lund täis tuisanud v. tuisatudдорогу запорошило снегом
tee on lund täis tuisatud v. tuisanudснегом занесло дорогу
tee on vihmadest lagunenudдорогу развезло от дождей
tegemist onдело идёт о... (platon)
tegemist onдело касается (platon)
tegemist onвопрос касается (platon)
tegemist onиметь дело с... (platon)
tegemist onиметь отношение к... (platon)
tegemist onречь идёт о... (platon)
tema aru on otsasу него ум за разум зашёл
tema asjad on halvadего дела плохи
tema laul on lauldudего песенка спета
tema nimi on Aleksanderего зовут Александром
tema nimi on Aleksanderего зовут Александр
temaga on kõik otsasс ним всё кончено
tervis on veidi halbчто-то нездоровится
tervis on viletsaks muutunudздоровье расшаталось
torm on vaibunudбуря улеглась
tuba on üürile andaкомната сдаётся
tulemus on ette teadaрезультат известен заранее (mailbag)
tuul on tugevnenudветер разгулялся
täna on külmсегодня холодно
täna on niiskeсегодня сыро
täna on sulaсегодня тает (ilm)
tõsi küll, ta on veidi äkilineправда он немного вспыльчив
uh, küll on hirmus!у
Ukraina on Nõukogudemaa viljaaitУкраина - житница Советской страны
uks on haagisдверь на крючке
uks on pärani lahtiдверь широко открыта
unenägu on täide läinudсон в руку
vaenlasel on siin lõppврагу здесь крышка
vaenlasel on siin ots pealврагу здесь крышка
vagun on sõidusвагон в пробеге
vagun on varustatud seadmetega piimaveoksвагон оборудован под перевозку молока
valge tuvi on rahu embleemбелый голубь - эмблема мира
vanamees on raskesti haigeстарик совсем плох
vanasõna oma silm on kuningasсвой глаз - алмаз
vanasõna paras paar, üks väärib teist, kaks pastalt on paarдва сапога пара
veoauto tühjalt väljasõit on keelatudвыезд порожняком грузовика воспрещается
vesi on seiskunudвода застоялась
viis korda neli on kakskümmendпятью четыре - двадцать
väljas on märgна улице мокро
õunapuu on õitesяблоня в цвету
ülikond on parasкостюм впору
ülikond on õmmeldud mõõdu järgiкостюм сшит по мерке
ülikool on eriteadlaste sepikodaуниверситет - кузница специалистов