Dutch | Spanish |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción de participación del personal |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción del personal |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción de trabajo |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | acción colectiva de participación |
aan een zeestraat grenzende staat | Estado ribereño de un estrecho |
aandelenparticipatie van de werknemers | paquetes de acciones en manos de los trabajadores |
Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten. | Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. |
aanhangig voorstel op het gebied van... | propuesta pendiente en el ámbito... |
aanhangsel tot een contract | suplemento a un contrato |
aanhangsel tot een contract | adición a un contrato |
aanleggen van een voorraad | creación del stock |
aantasting van het eenheidskarakter van het merk | perjuicio al carácter unitario de la marca |
aanvaarding van een erfenis | aceptación de la herencia |
Aanvullende Verklaring inzake een voorbereidend programma voor een Europese satelliet voor observatie van de aarde met behulp van teledetectie | Declaración adicional sobre un programa preparatorio de un satélite europeo de observación terrestre mediante teledetección |
aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | contratación de un extranjero sin autorización de trabajo |
aanwijzen van een deskundige | designación de un perito |
aanwijzen van een gemeenschappelijke vertegenwoordiger | designación de un representante común |
aanwijzing van een bevoegde rechter | sumisión expresa |
aanwijzing van een gemachtigde | nombramiento de un mandatario |
aanwijzing van een gemachtigde | apoderamiento de un mandatario |
achterstand bij de omzetting | déficit de incorporación |
adviesgroep op hoog niveau Groep Mandelkern betreffende de kwaliteit van de regelgeving | Grupo de Trabajo Consultivo de Alto Nivel Grupo Mandelkern sobre la calidad de la legislación |
adviesgroep op hoog niveau Groep Mandelkern betreffende de kwaliteit van de regelgeving | Grupo Mandelkern sobre la calidad de la legislación |
adviesgroep op hoog niveau Groep Mandelkern betreffende de kwaliteit van de regelgeving | Grupo Mandelkern |
afgifte van een uittreksel uit het register | expedición de un extracto del registro |
afwijzend advies van het Hof van Justitie | dictamen negativo del Tribunal de Justicia |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | denegación del estatuto de refugiado |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | denegación de la solicitud de asilo |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por reiteración de la solicitud |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado |
akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures | acuerdo que crea un marco institucional específico al organizar procedimientos de cooperación |
Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds | Acta por la que se modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones y se faculta al Consejo de Gobernadores para crear un Fondo Europeo de Inversiones |
algemeen verbindende verklaring van een collectieve arbeidsovereenkomst | extensión de un convenio colectivo |
ambtshalve een rechtsgrond brengen | examinar de oficio un fundamento de Derecho |
balansindeling van de nationale centrale banken | estructuras del balance de los bancos centrales nacionales |
beginsel bij de toerekening van kosten | norma de distribución de los gastos |
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden | principio de corrección de los atentados al medio ambiente, preferentemente en la fuente misma |
beginsel inzake de bewijsvoering | principio en materia de administración de la prueba |
beginsel "overdracht of tenuitvoerlegging van de veroordeling" | principio de "trasladar o ejecutar la condena" |
beginsel "uitlevering of tenuitvoerlegging van de veroordeling" | principio de "extraditar o ejecutar la condena" |
beginsel van de behandeling als eigen onderdaan | principio de trato nacional |
beginsel van de bevoegdheidstoedeling | principio de atribución de competencias |
beginsel van de bevoegdheidsverdeling | principio de competencia de atribución |
beginsel van de competentieattributie | principio de atribución de competencias |
beginsel van de eigenheid van de persoonlijke staat | principio de unicidad del estatuto personal |
beginsel van de machtenscheiding | principio de separación de poderes |
beginsel van de objectieve territorialiteit | principio de territorialidad objetiva |
beginsel van de rechtsstaat | principios del Estado de Derecho |
beginsel van de uitputting van rechten | principio de agotamiento de los derechos |
beginsel van de wettelijke naspoorbaarheid | principio legal de rastreabilidad |
beginsel van een open markteconomie met vrije mededinging | principio de una economía de mercado abierta y de libre competencia |
beginsel van onbeperkte toegang tot de markt en het vervoer | principio de libre acceso al mercado y al tráfico |
beginsel van uitputting van de rechten | principio del agotamiento de los derechos |
beginsel van uitputting van de rechten | principio de agotamiento de los derechos |
beginsel,dat de bescherming uit hoofde van specifieke wetgeving kan worden gecumuleerd | principio de la acumulación de la protección |
beginselen en algemene richtsnoeren voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | principios y orientaciones generales de la política exterior y de seguridad común |
Beginselen voor Afzet van Overschotten en de Richtlijnen van de FAO | Principios y orientaciones de la FAO para la colocación de excedentes |
behandeling van een asielverzoek | tramitación de la solicitud de asilo |
beheerscentrum van een trust | centro de gestión de un trust |
behoud van een recht | conservación de un derecho adquirido |
belastingheffing bij de vennoot | imposición a los socios |
bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común |
berechting van een bepaalde zaak | juicio de un asunto determinado |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | recurso jurisdiccional |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | recurso judicial |
beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer | requerir la asistencia de un Juez que forme parte de otra Sala |
beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen van de Hoge Autoriteit ingesteld door een deelnemende staat of de Raad | recursos de nulidad anulación interpuestos contra las decisiones y recomendaciones Decisiones y Recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los Estados miembros o por el Consejo |
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | decisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea |
besluitvormende organen van de ECB | órganos rectores del BCE |
betaling van een toeslag | pago de un recargo |
betaling van een uitkering | concesión de prestaciones |
betaling van een uitkering | pago de prestaciones |
betaling van een uitkering | disfrute de prestaciones |
betaling van een uitkering | concesión de una prestación |
betaling van een uitkering | beneficio de prestaciones |
bevoegde toegang tot een netwerk | autorización de acceso a la red |
bewering inzake de voedingswaarde | declaración de propiedades nutritivas |
bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen | declaración sobre el valor nutritivo |
bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen | declaración de propiedades nutritivas |
beëindiging van een recht | expiración de un derecho |
beëindiging van een verdrag | terminación de un tratado |
bijstand van een procureur | utilización de los servicios de un procurador |
bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer | exenciones especiales vinculadas al tráfico internacional de bienes |
bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer | exenciones especiales vinculadas al tráfico internacional de bienes |
binnen het rechtsgebied van het gerecht dat over de zaak oordeelt een procesgemachtigde aanwijzen | designar un mandatario ad litem en un lugar situado bajo la competencia territorial del órgano jurisdiccional que conociere de la demanda |
bundelende kracht in de internationale betrekkingen | fuerza cohesionada en las relaciones internacionales |
Comité voor de opstelling van statistieken in het kader van het systeem voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin Eurodac | Comité para la elaboración de estadísticas en el marco del sistema de comparación de huellas dactilares a los fines de una aplicación eficaz del convenio de Dublín Eurodac |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie SIS II | Comité de aplicación de la decisión sobre el desarrollo del Sistema de Información de Schengen de segunda generación SIS II |
Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie | Convención encargada de elaborar un proyecto de Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea |
dagvaarding bij vermelding op het publikatiebord in het gerechtsgebouw | simple notificación en estrados |
de activa van een vennootschap vervreemden | convertir los activos de la sociedad en dinero |
de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
de bevoegdheid van een rechter afwijzen | declinar la competencia de un tribunal |
de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid | la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio |
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast | la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia |
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo |
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest | las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido |
de verklaring onder ede of in een andere even bindende vorm afnemen | tomar declaración bajo juramento o bajo otra forma igualmente vinculante |
deel van een onroerend goed | parte de un terreno |
deel van een onroerend goed | parte de un bien raíz |
deelgenoot in een rederij | copropietario de un barco |
deelgenootschap in een rederij | copropiedad de un barco |
depreciatie van de boekwaarde van de deelneming | depreciación del valor contable de la participación |
derde landen aan de Middellandse Zee | terceros países mediterráneos |
derde-verkrijger van een zaak | subadquirente de una cosa |
dienstfout van de Gemeenschap | falta de servicio de la Comunidad |
dienstfout van de Gemeenschap | acto/comportamiento lesivo de la Comunidad |
Dit/deze INSTRUMENT vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 | El presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005 |
doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning | contratación de un extranjero sin autorización de trabajo |
door de advocaat-generaal ingediende met redenen omklede conclusies | conclusiones motivadas presentadas por escrito por el Abogado General |
door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen | la notificación de un acto judicial hace correr los plazos |
door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst | texto ultimado por el Grupo de Juristas Lingüistas |
door de inschrijving gedekte vorm | forma amparada por el registro |
door de merkhouder gemachtigde licentiehouder | licenciatario facultado por el titular de la marca |
door de omstandigheden gerechtvaardigde terugbetaling | restitución reclamada por razones de equidad |
door de overeenkomst bestreken gamma | gama contractual |
door de overeenkomst bestreken gamma | gama considerada en el acuerdo |
door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | asistencia jurídica gratuita |
door de Raad aangewezen speciaal comité | comité especial designado por el Consejo |
door de uitkerende vennootschap aftrekbare last | gasto deducible por la sociedad deudora |
door de verzoeker te betalen aandeel in de kosten | la parte alícuota de las costas a cargo del solicitante |
door een consument gesloten overeenkomst | contrato celebrado por un consumidor |
door een dochterondeneming uitgekeerd dividend | dividendo distribuido por una filial |
door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard | el Tribunal de Justicia podrá destituir a |
door het Ministerie van Volksgezondheid erkende privé-instelling | establecimiento privado autorizado por el Ministerio de Sanidad y Consumo |
door één enkele communautaire rechtsregeling geregeerd merk | marca regulada por un derecho comunitario único |
doorhaling van de anciënniteit van een nationaal merk | cancelación de la antigüedad de una marca nacional |
doorhaling van de inschrijving van een licentie of ander recht | cancelación de la inscripción de una licencia o de otro derecho |
doorhaling van de zaak in het register | hacer constar el archivo del asunto en el Registro del Tribunal de Justicia |
doorhaling van een inschrijving in het hypotheekregister | cancelación de una inscripción en el registro de la propiedad |
doorhaling van een zaak | archivo del asunto |
eed afgelegd voor het Hof | juramento prestado ante el Tribunal de Justicia |
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst | un convenio de aplicación anejo al presente Tratado |
een aanpassingsverdrag | un convenio de adaptación |
een ambt bekleden | ocupar un puesto de funcionario público |
een arrest of een beschikking vernietigen | anular una sentencia o un auto |
een besluit ongeldig verklaren | declarar nulo un acto |
een contract beëindigen | denunciar un contrato |
een contract ontbinden | denunciar un contrato |
een contract opzeggen | rescindir un contrato |
een contract opzeggen | denunciar un contrato |
een correspondentie-adres aangeven in de desbetreffende lidstaat | elegir domicilio en el Estado en cuestión |
een door vrijheid en veiligheid gekenmerkte ruimte scheppen | crear un espacio de libertad y seguridad |
een eerlijke rechtsgang waarborgen | garantizar un proceso equitativo |
een eigen begroting hebben | dotar de un presupuesto autónomo |
een gemeente besturen,2.een gemeente beheren | administrar un municipio |
een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld | toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por la Ley |
een inbreukprocedure inleiden | iniciar un procedimiento de infracción |
een kind ten laste nemen | asumir la carga de un niño |
een ondertekende volmacht indienen | deponer un poder firmado |
een overeenkomst sluiten | celebrar un acuerdo |
een overeenkomst voorstellen | proponer un acuerdo |
een protocol sluiten | firmar un protocolo |
een recht inroepen tegen iemand | alegar un derecho frente a alguien |
een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa | una unión cada vez más estrecha entre los pueblos de Europa |
een technische uitkomst verkrijgen | obtener un resultado técnico |
een vordering bij een gerecht aanmelden | alegar sus créditos ante un tribunal |
een rechtsvordering instellen | incoar un proceso |
een vordering wegens inbreuk aanhangig maken | entablar un proceso por violación |
een vordering wegens inbreuk instellen | entablar un proceso por violación |
een zaak bij het Hof aanhangig maken | someter un asunto al Tribunal de Justicia |
eigendomsrecht van een onroerend goed | derecho de propiedad de un inmueble |
eindbeslissing van het Gerecht | resoluciones del Tribunal de Primera Instancia que pongan fin al proceso |
erfgenaam van een hoeve | heredero de la explotación agrícola |
erkende gemachtigden die op een lijst vermeld staan | representantes autorizados inscritos en una lista |
familielid van een vreemdeling | miembro de la familia de un extranjero |
feitelijke inspectie van een schip | inspección física de un buque |
formulier dat kan dienen als bewijsstuk voor het bestaan van een arbeidsovereenkomst | formulario como elemento de prueba de los contratos de trabajo |
franko aan de kade | sobre muelle destino |
funstioneren van het Gerecht | funcionamiento del Tribunal de Primera Instancia |
gedeeltelijk vernietiging van de beslissing van het Gerecht | anulación parcial de la resolución del Tribunal de Primera Instancia |
gedeeltelijke ontbinding van het huwelijk | debilitamiento |
gedeeltelijke onthouding van een oordeel | omisión parcial de pronunciarse |
gedeeltelijke vernietiging van het arrest | anulación parcial de la sentencia |
gedeeltelijke verwerping van de hogere voorziening | desestimación parcial del recurso de casación |
gederfd inkomen der getuigen | pérdida de ingresos de los testigos |
gederfde "winst op de zaak" | pérdida de la "ventaja de negociación" |
gefraktioneerde betaling van de belasting over de toegevoegde waarde | pago fraccionado del Impuesto sobre el Valor Anãdido |
gemachtigden van een Staat | Agentes que representen a un Estado |
genieten van een recht | disfrute de un derecho |
gerechtigde van een trust | beneficiario de un trust |
gespreide betaling van de belasting over de toegevoerde waarde | pago fraccionado del Impuesto sobre el Valor Anãdido |
gevoelen van de rechters | opinión de los jueces |
gezamenlijk de zeggenschap over...verwerven | adquirir en común el control de |
gezamenlijk verzoek om uitstel van een zaak | aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo |
gezamenlijke houder van het merk | cotitular de la marca |
gezamenlijke onderneming met deelname in het maatschappelijk kapitaal | empresa conjunta de capital social proporcional |
gezamenlijke raad voor de Kaderovereenkomst | Consejo conjunto del Acuerdo marco de cooperación |
gezinslid van een vreemdeling | miembro de la familia de un extranjero |
grens van een onroerend goed | límite de un bien raíz |
grens van een onroerend goed | lindero de un terreno |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Libro verde sobre la protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Libro Verde de la Comisión - Protección jurídica de los servicios codificados en el mercado interior - Consulta sobre la conveniencia de una iniciativa comunitaria |
Grondbeginselen voor de behandeling van gevangenen | Principios básicos para el tratamiento de los reclusos |
herstructureringsplan voor de groep | plan de reestructuración del grupo |
hervorming van de rechtspraak | reforma legal |
hervorming van het gevangeniswezen | reforma penitenciaria |
hogere voorziening instellen tegen een beslissing van het Gerecht | interponer un recurso de casación contra una resolución del Tribunal |
honorariumnota van de deskundigen | minuta de honorarios de los peritos |
hoogleraar die onderdaan is van een Lid-Staat | profesor nacional de un Estado miembro |
horizontale bepalingen met betrekking tot de vier vrijheden | disposiciones horizontales relacionadas con las cuatro libertades |
houder van een gezelschapsdier | poseedor de un animal de compañia |
houder van een ingeschreven recht op het merk | titular de un derecho registrado sobre la marca |
iedere Regering beschikt over een vetorecht | cada Gobierno dispondrá de un derecho de veto |
in het bezit zijn van een visum | estar provisto de un visado |
inbeslagneming van een zending | incautación de un envío |
indien de verweerder verstek laat gaan | en caso de incomparecencia del demandado |
indien een lid op ernstige wijze is tekort geschoten | si un miembro ha cometido una falta grave |
indien er meer dan een aanvrager is | en caso de pluralidad de solicitantes |
indiening van de aanvrage | presentación de la solicitud |
indiening van de dupliek | recibida la dúplica |
indiening van de memorie in interventie | presentación del escrito de formalización de la intervención |
indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | presentación de la solicitud de asilo |
indiening van een asielaanvraag | presentación de la solicitud de asilo |
indiening van een asielverzoek | presentación de la solicitud de asilo |
indiening van een bezwaarschrift bij de Commissie | intervención de la Comisión |
indiening van het verzoekschrift | presentación de la demanda |
indiening,publikatie en doorzending van het verzoek tot omzetting | presentación, publicación y transmisión de la petición de transformación |
ingaan van een recht | nacimiento de un derecho |
inmeten van een gebouw | levantamiento de edificaciones |
insulaire,niet aan zee grenzende en perifere regio's met de centrale regio's van de Gemeenschap verbinden | establecer enlaces entre las regiones insulares,sin litoral y periféricas y las regiones centrales de la Comunidad |
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten | Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos |
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten | Acuerdo interinstitucional para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos |
internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos |
investeringsuitgaven van de overheid | gastos públicos de inversión |
& Judit-Terminologiebank,Hof van Justitie van de EG | ejercicio de funciones con toda imparcialidad y según conciencia |
kantoor houden in de Gemeenschap | poseer su domicilio profesional en la Comunidad |
kiescollege van een parlementaire vergadering | electores de una asamblea parlamentaria |
kind dat buiten het huwelijk wordt geboren | hijo nacido fuera del matrimonio |
kind dat buiten het huwelijk wordt geboren | hijo extramatrimonial |
kind van een niet-gehuwd paar | hijo de pareja no casada |
korrumperen van een databank | degradación de una base de datos |
kwaliteitsnorm voor het milieu | norma de calidad medioambiental |
laagste schijf van de belasting | tipo mínimo del impuesto |
land dat het voorzitterschap waarneemt | país que ostenta la presidencia |
land van de zetel | Estado de la sede |
land van een eerste afstand van de rascomponent | país respecto a la primera venta del constituyente de la variedad |
land waar de werkgever gevestigd is | país en el que esté establecido el empleador |
land waar het geding aanhangig is | Estado del fuero |
lasthebber van de overheid | persona que actúa en virtud de un mandato conferido por la autoridad pública |
maatregelen waardoor een bevoorrechte toegang wordt verkregen | cualquier medida que establezca un acceso privilegiado |
mededelingen betreffende de doorhaaling van een zaak in het register | anuncio relativo al archivo de un asunto |
middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt | antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional |
misbruik maken van een machtspositie | explotación abusiva de una posición dominante |
mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen | posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano |
na instemming van het Europees Parlement | previo dictamen conforme del Parlamento Europeo |
na raadpleging van het Europees Parlement | previa consulta al Parlamento Europeo |
naam en woonplaats van de interveniënt | nombre y domicilio del coadyuvante |
naam van de president en van de rechters die hebben beslist | nombre del Presidente y de los Jueces que hayan participado en la adopción de la sentencia |
nationaliteit van een rechter | nacionalidad de un Juez |
natuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten | personas físicas nacionales de los Estados miembros |
niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen | no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento |
om een voorschot vragenverzoeken | solicitar un anticipo |
om een voorschot vragenverzoeken | pedir un anticipo |
omrekening van de valuta's | conversión de la moneda |
omrekeningskoersen die voor de munteenheden onherroepelijk worden vastgesteld | tipos de conversión a los que quedarán irrevocablemente fijadas las monedas |
omvang van de bescherming van het merk | alcance de la protección de la marca |
omvang van de bevoegdheid | alcance de la competencia |
omvang van de controle | campo de investigación |
omvang van een stuk of document | volumen de un documento |
omwettigheid van een akte van een instelling der Gemeenschappen | ilegalidad de un acto dimanante de una Institución comunitaria |
onder de levenden | inter vivos |
onder ede afgelegde schriftelijke verklaring | declaración escrita prestada bajo juramento |
onder een monopolie vallende gemeente | municipio monopolizado |
onder het aangevraagde merk op de tentoonstelling exposeren | presentar en la exposición con la marca solicitada |
onder het Bureau vallende aangelegenheid | materia que sea competencia de la Oficina |
onder toezicht van de rechter-rapporteur staan | control por el Juez Ponente |
onderdaan van een derde land | nacional de un tercer país |
onderhoud in de vorm van een eenmalige kapitaaluitkering | pensión alimentaria en forma de prestación única en capital |
onderhoud in de vorm van een eenmalige uitkering | pensión alimentaria en forma de indemnización global |
onderhouden van het percelenkadaster | mantenimiento de un catastro |
onderhouden worden op kosten van een zelfstandige | estar a cargo de un trabajador por cuenta propia |
onderwerp van de eis | objeto de la demanda |
onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek | examen |
onderzoek naar een klacht | investigación de las reclamaciones |
onderzoek van de echtheid van de titel | verificación de la autenticidad del título |
onderzoek van de oppositie | examen de la oposición |
onderzoek van de voorwaarden voor de hoedanigheid van de houder | examen de los requisitos relacionados con la condición del titular |
onderzoek van de voorwaarden voor indiening | examen de los requisitos de la presentación de la solicitud |
onderzoek van een asielaanvraag | tramitación de la solicitud de asilo |
onderzoek van een asielaanvraag | examen de la solicitud de asilo |
onderzoek van een bepaalde zaak | examen de un asunto determinado |
onderzoek van het beroep | instrucción del recurso |
onderzoek van het beroep | examen de los recursos |
onderzoek van het beroep | examen del recurso |
onderzoek van het ontwerp | control de diseño |
onderzoeken of het beroep gegrond is | examinar si se puede estimar el recurso |
onderzoeken of het beroep op goede gronden berust | apreciar el fundamento de un recurso |
ongeldigheid van een verdrag | nulidad de un tratado |
ongerechtvaardigd voordeel trekken uit het onderscheidend vermogen van een merk | aprovecharse indebidamente del carácter distintivo de la marca |
onrechtmatig gebruik van de knowhow | apropiación indebida del know-how |
onregelmatigheid ten nadele van de Gemeenschapsbegroting | irregularidad en detrimento del presupuesto comunitario |
ontbreken van een rechter met de nationaliteit van een partij | ausencia de un Juez de la nacionalidad de una parte |
ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof | descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que pueda tener una influencia decisiva y que era desconocido del Tribunal de Justicia |
ontslag van een vennoot | dimisión de un socio |
onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken | indigno |
onwaardigheid van een getuige of deskundige | indignidad de un testigo o de un perito |
oorspronkelijke verwerving van een wettelijk uitsluitend recht | adquisición original de un derecho de exclusiva |
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen | de la misma manera |
openingsuren van de griffie | horas de apertura al público de la Secretaría |
opheffing van een recht | liquidación de un derecho |
oplevering van een werk in roerende staat | entrega de una ejecución de obra |
oppervlak om een gegeven punt ter bescherming ervan | área alrededor de los puestos de control para protegerlos |
oppositie tegen de inschrijving van het merk | oposición al registro de la marca |
oppositie tegen het verlenen van bescherming | oposición a la concesión de la protección |
oprichting van een holding-SE | creación de una SE holding |
oprichting van een maatschappij | fundación de una sociedad |
oprichting van een maatschappij | constitución de una sociedad |
oprichting van een zaak | constitución de un comercio |
opschorting van de werking van een verdrag | suspensión de la aplicación de un Tratado |
opzegging van een collectieve arbeidsovereenkomst | denuncia de un convenio colectivo |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie | Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen on órgano de vigilancia y un Tribunal de Justicia |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre la creación de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción |
overgang van een merk ingeschreven op naam van een gemachtigde | cesión de una marca registrada a nombre de un agente |
overtreding van de voorschriften | infracción del reglamento |
overwegingen van een vonnis | análisis jurídico del asunto |
paraaf van de president en de griffier | rúbricas del Presidente y Secretario |
pauze tijdens het werk | recreo |
pauze tijdens het werk | pausa |
pauze tijdens het werk | descanso |
plaats van aankomst van een vervoer van passagiers | lugar de partida de un transporte de pasajeros |
plaatsen van overheidsopdrachten voor het verrichten van diensten | adjudicación de contratos públicos de servicios |
Plan voor de tenuitvoerlegging van de eigendomswetgeving | plan de aplicación de la legislación sobre la propiedad |
pleging van een strafbaar feit | cometer una infracción |
prejudiciële verwijzing door een nationale rechterlijke instantie | reenvio prejudicial de una jurisdicción nacional |
prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen | atribuir a las Salas las cuestiones prejudiciales |
privatisering van de grond | reforma agraria |
Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds | Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación por el que se establece una colaboración entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldova, por otra |
recht op een eerlijk proces | derecho a un proceso equitativo |
recht op een eerlijk proces | derecho a un juicio imparcial |
recht op een eerlijk proces | derecho a un juez imparcial |
recht op een eerlijke behandeling | derecho a un proceso equitativo |
recht op een eerlijke behandeling | derecho a un juicio justo |
recht op een gezond milieu | derecho a un medio ambiente sano |
recht op het genot van een onroerend goed | derecho de posesión de un inmueble |
recht verwerven op een siermodel | patente para un modelo ornamental |
recht zich door een raadsman te doen bijstaan | derecho a la asistencia de un abogado |
rechtsgevolg van het recht van voorrang | efecto del derecho de prioridad |
rechtsoverwegingen van het arrest | fundamentos de derecho de la sentencia |
regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst | régimen que garantice que la competencia no será falseada en el mercado interior |
regresrecht van de administratie tegen een derde die voor de schade aansprakelijk is | un derecho de recurso directo de la Administración contra un tercero responsable del daño |
renovatie van het kadaster | renovación catastral |
renovatie van het kadaster | nuevo levantamiento catastral |
rentebetaling van het bedrijf | pago de interés realizado por la empresa |
repatriëren van een toevluchtzoekende | repatriación del solicitante de asilo |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directiva sobre el comercio de derechos de emisión |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo |
risico dat de regeling wordt omzeild | riesgo de que se eluda la reglamentación |
risico van de economische exploitatie | riesgo de la explotación económica |
schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen | conceder una reparación a cargo de la Comunidad |
schadevergoeding met een boetekarakter | sanciones pecuniarias punitivas |
Schikking inzake de internationale inschrijving van merken | Acuerdo relativo al registro internacional de marcas |
Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken | Acuerdo de Madrid sobre registro internacional de marcas |
Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken | Acuerdo de Madrid para el registro internacional de marcas |
schriftelijk jaarverslag betreffende de vorderingen die de Unie heeft gemaakt | informe escrito anual relativo a los progresos realizados por la Unión |
schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep | escrito en el que se expongan los motivos del recurso |
schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep | escrito de motivación del recurso |
sluiten van een contract | perfección de un contrato |
sluiten van een contract | conclusión de un contrato |
speciaal comité, door de Raad aangewezen | Comité especial designado por el Consejo |
specificatie van de beveiligingseisen | especificación de requisitos de seguridad |
specifieke doelstelling van de controle | objetivo específico de la fiscalización |
specifieke doelstelling van de controle | objetivo específico de la auditoría |
splitsing van een contract | división de un contrato |
splitsing van een opdracht | división de un contrato |
spreiding van de aandelen onder het publiek | difusión de acciones entre el público |
status van de WTO | condición jurídica de la OMC |
statutaire zetel van een vennootschap | sede estatutaria de una sociedad |
statuut van de Europese vennootschap SE | estatuto de la sociedad anónima europea |
Statuut van de Europese Vennootschap | estatuto de la sociedad de derecho europeo |
Statuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht | Estatuto de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado |
statuut van de werknemers | estatuto de los trabajadores |
statuut van het Europees Monetair Instituut | Estatutos del Instituto Monetario Europeo |
statuut van het Europees Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank | Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo |
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof | Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional |
stem uitbrengen via een teleconferentie | emitir un voto por teleconferencia |
steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen | ayudas destinadas a promover la cultura y la conservación del patrimonio |
strategie voor de externe dimensie van JBZ | Estrategia para la dimensión exterior de la JAI |
strategische richtsnoeren van de wetgevende en operationele programmering | orientaciones estratégicas de la programación legislativa y operativa |
tegenover het Bureau een termijn in acht nemen | respetar un plazo con respecto a la Oficina |
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven | incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos |
ten laste zijn van een zelfstandige | estar a cargo de un trabajador por cuenta propia |
terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken | transmisibilidad de la experiencia piloto |
terugleiding naar de grens | conducción al puesto fronterizo |
terugleiding naar de grens | salida obligatoria |
terugleiding naar de grens | conducción hasta el puesto de salida |
terugname van een asielzoeker | readmisión de un solicitante de asilo |
testament waarbij een bewindvoerder is aangewezen | testamento que ha instituido un fideicomiso |
thuisland van de UPU | país sede de la Unión |
toedoen of nalaten van de merkhouder | por la actividad o la inactividad de su titular |
toegang tot een recht | acceso a un derecho |
toekenning van een prestatie | concesión de una prestación |
toekenning van een prestatie | disfrute de prestaciones |
toekenning van een prestatie | concesión de prestaciones |
toekenning van een prestatie | pago de prestaciones |
toekenning van een prestatie | beneficio de prestaciones |
toekenning van een recht | adquisición de un derecho |
toezenden van een officieus bericht | envío de un aviso oficioso |
tot een overeenkomst komen | llegar a un acuerdo |
traditionele werkwijze voor de voortbrenging | procedimiento tradicional de obtención |
uitkomst van het geding | solución del litigo |
uitsluitend recht op een bestanddeel van het merk | derecho de exclusividad sobre un elemento de la marca |
uitvoerder van een uiterste wilsbeschikking | ejecutor testamentario |
uitvoeringsbepalingen van het douanewetboek | disposiciones de aplicación del código aduanero comunitario |
vastellen van de feiten | investigación |
vastellen van de feiten | indagación |
vastellen van de feiten | encuesta |
veiligheid van het menselijk leven | seguridad de la vida humana |
veiligheid van het vervoer | seguridad de los transportes |
verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | tarjeta de residencia de familiar de un ciudadano de la Unión |
verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie | tarjeta de residencia de familiar de un ciudadano de la Unión |
verbod op het gebruik van het Gemeenschapsmerk dat voor een gemachtigde of vertegenwoordiger ingeschreven is | prohibición de utilización de la marca comunitaria registrada a nombre de un agente o de un representante |
Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen | Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores |
Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen | Convenio de La Haya |
Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht | Convenio sobre la unificación de ciertos aspectos del régimen legal de las patentes de invención |
Verdragvan Washingtonbetreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling | tratadode Washingtonsobre la propiedad intelectual de los circuitos integrados |
Verdrag betreffende de nationaliteit van de gehuwde vrouw | Convenio sobre nacionalidad de la mujer casada |
Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten van het Internationaal Strafhof | Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades de la Corte Penal Internacional |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenio de Bruselas |
verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial |
Verdrag betreffende de sociale zekerheid | Convenio de Seguridad Social |
verdrag betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden | acuerdo relativo a la seguridad social de los navegantes del Rin |
verdrag betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden | acuerdo relativo a la seguridad social de los bateleros del Rin |
Verdrag betreffende de status van staatlozen | Convención sobre el Estatuto de los Apátridas |
Verdrag betreffende de status van staatlozen | Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas |
Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación |
Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden | Convenio sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias |
Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan | Convenio sobre protección del medio marino del Nordeste Atlántico |
Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed | Convenio sobre el reconocimiento de separaciones y divorcios |
Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed | Convención relativa al reconocimiento de divorcios y separaciones legales |
Verdrag inzake de huwelijkstoestemming,de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken | Convenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos |
Verdrag inzake de intellectuele eigendom met betrekking tot de geïntegreerde schakelingen | Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados |
Verdrag inzake de intellectuele eigendom met betrekking tot de geïntegreerde schakelingen | Tratado IPIC |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | Convenio relativo a las normas internacionales para la prevención de los abordajes en el mar |
Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden | Convenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para Niños y Otros Miembros de la Familia |
Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie | Convenio penal sobre la corrupción |
Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen | Convenio destinado a facilitar el acceso internacional a la justicia |
Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag van Brussel | Convenio relativo a la adhesión de la República Helénica al Convenio de Bruselas |
Verdrag inzake de verlening van Europese Octrooien | Convenio sobre la patente europea |
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien | Convenio sobre la concesión de patentes europeas |
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien | Convenio sobre la patente europea |
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien | Convenio sobre concesión de patentes europeas |
Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg | Convenio sobre la Ley Aplicable en Materia de Accidentes de Circulación por Carretera |
verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | Convenio sobre la responsabilidad civil para la contaminación por hidrocarburos |
Verdrag inzake het auteursrecht | Tratado sobre derecho de autor |
Verdrag inzake het merkenrecht | tratado sobre el derecho de marcas |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Convenio de Roma I |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
Verdrag inzake het verdragenrecht | Convención sobre el derecho de convenios |
Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | Convenio sobre la protección del Danubio |
Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | Convenio sobre cooperación para la protección y el uso sostenible del Danubio |
Verdrag nopens de tenuitvoerlegging van in het buitenland gewezen scheidsrechterlijke uitspraken | Convenio para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras |
Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de gespecialiseerde organisaties | Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados |
Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties | Convención sobre los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas |
Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras |
verdrag over de toezending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken | convenio sobre la transmisión de documentos judiciales y extrajudiciales en asuntos civiles e mercantiles |
verdrag over de wet die van toepassing is op de buitencontractuale verplichtingen | convenio "Roma II" |
verdrag over de wet die van toepassing is op de buitencontractuale verplichtingen | convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
verdrag tot het vermijden van dubbele belasting | convenio en materia de doble imposición |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Tratado de fusión |
Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Tratado constitutivo de la Comunidad Europea |
Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom | Convenio por el que se establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Convenio de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Convenio de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de substancias psicotrópicas |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario |
Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum | Convenio de La Haya, de 25 de noviembre de 1965, sobre los acuerdos de elección del fuero |
Verdrag van Luxemburg betreffende het gemeenschapsoctrooi | Convenio de Luxemburgo sobre la patente comunitaria |
Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom | Convenio de París sobre protección de la propriedad industrial |
verklaring onder ede | recepción de declaración bajo juramento |
verklaring onder ede | declaración jurada |
verkoop van een succesconcept | venta de un saber triunfar |
vermogensbestanddeel dat losstaat van de onderneming | objeto de propiedad independiente de la empresa |
verovering van de staat | captura del Estado |
verwerping van een erfenis | repudiación de la herencia |
verwerping van een nalatenschap | repudiación de la herencia |
verzoek tot verlening van een gebruiksmodel | petición de concesión de un modelo de utilidad |
verzoek van rechtbank X van...om een prejudiciële beslissing in het geding tussen...en... | petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal X,dictado el...,en el asunto entre...y... |
verzoeker individueel geraakt door een verordening | demandante individualmente afectado por un reglamento |
voeging voor de schriftelijke of mondelinge behandeling of voor het arrest | acumulación a efectos de la fase escrita u oral del procedimiento o de la sentencia |
voordruk aan belasting over de toegevoegde waarde | carga fiscal del Impuesto sobre el Valor Añadido precedente |
voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn | condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro |
waarde van het embleem | valor de la enseña o rótulo |
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado |
Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. | Por que respecta a Chipre, el presente acto constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003. |
weigering van bescherming van een inschrijving | denegación de protección de un registro |
weigering van een erfenis | repudiación de la herencia |
wet betreffende de verstrekking van bijzondere vergoedingen voor arbeidsongevallen in de vorm van een eenmalige uitkering | Ley sobre las indemnizaciones de rehabilitación en el marco del seguro de accidentes de trabajo |
wijzigingsclausule in een contract | suplemento a un contrato |
wijzigingsclausule in een contract | adición a un contrato |
wilsovereenstemming tussen de partijen | intercambio de consentimiento entre las partes |
WIPO-Verdrag inzake het auteursrecht | Tratado de la OMPI sobre derecho de autor |
zetel van bedrijfsuitoefening van de dienstverrichter | sede de la actividad económica de quien presta los servicios |
zetel van het Gerecht van eerste aanleg bij het Hof van Justitie | sede del Tribunal de Primera Instancia en el Tribunal de Justicia |
zijn rechten tegenover een derde doen gelden | alegar sus derechos contra un tercero |
zonder gezagsverhouding t.o.v.een werkgever | sin subordinación a un empresario |