DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms containing deze | all forms | exact matches only
SubjectDutchGreek
fin.aan deze lijst andere produkten toevoegen tot ten hoogste 2 %προσθέτει και άλλα προ2bόντα στον πίνακα αυτόν μέχρι ποσοστού 2%
lawAangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.Δεδομένου ότι η παρούσα πράξη αποσκοπεί στην ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, θα αποφασίσει, εντός εξαμήνου από την έκδοση της παρούσας πράξης από το Συμβούλιο, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.
environ.acute loodvergiftiging en de remissie van deze vergiftigingδηλητηρίαση με μόλυβδο σε οξεία φάση και σε φάση ύφεσης
gen.behouden deze nog een overschotwaardeυπολειμματική αξία
econ.berekening van deze totalenυπολογισμός των συνολικών μεγεθών
econ., fin.bij het IMF opgegeven en door deze instelling erkende pariteitισοτιμία που έχει δηλωθεί στο ΔNT και έχει αναγνωρισθεί από αυτό
lawbij het vaststellen van deze bepalingenκατά τη θέσπιση των διατάξεων αυτών
lawbinnen een termijn van een maand na deze stemmingεντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
gen.binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevondenεντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
polit.Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleurenΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των υλών που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό τους
polit.Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleurenΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα όσον αφορά τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό
industr.Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - toestellen onder druk en keuringsmethoden voor deze toestellenεπιτροπή για την εφαρμογή στην τεχνική πρόοδο - σχετικά με τις συσκευές πίεσης και τις μεθόδους ελέγχου των συσκευών αυτών
fin.Contactcomité inzake de toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs en de informatie die over deze effecten moet worden gepubliceerdEπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται
gen.de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengenοι συστάσεις για την πραγματοποίηση της συνεργασίας αυτής
polit.De aanneming van deze punten was openbaarη έγκριση των σημείων αυτών ήταν ανοικτή στο κοινό
gen.de beschikkingen worden door deze kennisgeving van krachtοι αποφάσεις αποκτούν ενέργεια με την κοινοποίησή τους
econ., fin.de c.i.f.-prijs op termijn van deze dagισχύουσα τιμή αγοράς CΙF προθεσμίας
fin.de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vastη Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής
econ.de Commissie stelt een procedure voor ter herziening dezer criteriaη Eπιτροπή προτείνει μία διαδικασία αναθεωρήσεως των κριτηρίων αυτών
econ.de Commissie voert deze onderhandelingen in overleg metη Eπιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με...
gen.de contingentering van deze produktenη ποσόστωση αυτού του προ2bόντος
gen.de damp van deze stof werkt bijtend op...ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για...
gen.de damp van deze stof werkt irriterendο ατμός αυτής της ουσίας ερεθίζει
fin.de geldigheidsduur van deze machtigingη διάρκεια της ισχύος της αδείας
fin.de heffing van deze rechten geheel of gedeeltelijk schorsenαναστέλλει ολικώς ή μερικώς την εφαρμογή των δασμών
gen.de kennisgeving van deze handeling aan de verzoekerη κοινοποίηση της πράξεως αυτής στον προσφεύγοντα
econ.de maatregelen voorstellen welke noodzakelijk zijn om deze toestand te verhelpenπροτείνει τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση της καταστάσεως αυτής
agric., mech.eng.de membraanpomp zuigt gier aan en drukt deze door de persbuis naar bovenη αντλία με διάφραγμα αναρροφά την υγρή κοπριά και την προωθεί προς τον καταθλιπτικό αγωγό
lawde mondelinge procedure is voor deze datum geopendη προφορική διαδικασία είχε αρχίσει πριν από την ημερομηνία αυτή
gen.de niet-nakoming van deze verplichtingenη μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών
gen.de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteldοι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα σύμβαση
gen.de Raad kan deze machtiging intrekkenτο Συμβούλιο δύναται να ανακαλέσει την άδεια αυτή
lawde statutaire zetel van deze vennootschappen !η καταστατική έδρα των εταιριών αυτών
gen.de uitvoering van deze overeenkomsten of contractenη εκτέλεση των συμφωνιών ή των συμβάσεων αυτών
polit.De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen.Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
gen.Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
econ.deze berekening behoeft de voorafgaande goedkeuring van de Commissieο υπολογισμός αυτός υπόκειται στην προηγούμενη συναίνεση της Eπιτροπής
econ....deze betalingen tot doel hebben buitengewone pensioenlasten te dekkenπληρωμές του δημοσίου που προορίζονται να καλύψουν μη κανονικές συνταξιοδοτικές δαπάνες
econ.deze boekingswijze wordt netto genoemdυπολογισμός καθαρός
econ.deze boekingswijze...wordt bruto genoemdακαθάριστη εγγραφή
commun.deze druk sluit goedστρώνει καλά
commun.deze druk sluit goedπέφτει καλά
met.deze ferrietkristallen zijn onregelmatig en hoekig gevormdοι κόκκοι αυτοί του φερρίτη έχουν ακανόνιστο σχήμα διευσδύοντας ο ενας μέσα στον άλλο
econ.deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebrachtτα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
fin.deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaarοι πιστώσεις αυτές είναι δυνατόν να μεταφερθούν μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος
gen.deze leden zijn door de Raad te benoemenτα μέλη αυτά ορίζονται από το Συμβούλιο
fin.deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...τα δάνεια αυτά δεν είναι δυνατόν να εκδοθούν παρά μόνο...
econ.deze liberalisering wordt in overeenstemming met verwezenlijktη ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με...
gen.deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennisαυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή
comp., MSDeze lijst vastmakenΚαρφίτσωμα αυτής της λίστας
gen.deze lijsten worden tussen de Lid-Staten geconsolideerdοι πίνακες αυτοί παγιοποιούνται μεταξύ των Kρατών μελών
lab.law.deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingenτα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τη δυνατότητα εφαρμογής των διατάξεων
gen.deze onderhandelingen beginnenοι διαπραγματεύσεις αυτές αρχίζουν
met.deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijkη ακανόνιστη αυτή κατανομή των λεδεβουριτικών καρβιδίων είναι αναπόφευκτη
agric.deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zettenοι συμφωνίες αυτές επιτρέπουν στους παραγωγούς να διαθέτουν τις συμφωνηθείσες ποσότητες
med.deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelteπείραμα Bing
gen.deze produkten worden aan lijst A toegevoegdτα προ2bόντα αυτά προστίθενται στον πίνακα A
met.deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relaterenο δακτυλιοειδής αυτός διαφορισμός συνδέεται πιθανά με ορισμένα φαινόμενα της κατεργασίας
lawdeze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijnοι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να έχουν αποτελεσματικό, αναλογικό και αποτρεπτικό χαρακτήρα
gen.deze schadelosstelling verkrijgenλαμβάνει την αποζημίωση αυτή
fin.deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...το Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη...
gen.deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoerenτο υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα
gen.deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoerenΣ60
gen.deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengenνα μη διοχετευθεί σε δίκτυο υπονόμων ή στο περιβάλλον.Να διατεθεί σε εγκεκριμένο χώρο συλλογής αποβλήτων
gen.deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengenΣ56
gen.deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoerenλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
gen.deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoerenΣ35
gen.deze stof en/of de verpakking als gevaarlijk afval afvoerenτο υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα
gen.deze stof is kankerverwekkend voor de mensη ουσία αυτή είναι καρκινογόνος για τον άνθρωπο
gen.deze stof is mogelijk kankerverwekkend voor de mensη ουσία αυτή είναι ενδεχομένως καρκινογόνος για τον άνθρωπο
gen.deze stof is waarschijnlijk kankerverwekkend voor de mensη ουσία αυτή είναι μάλλον καρκινογόνος για τον άνθρωπο
met.deze structuur bestaat uit ferriet en bainietη δομή αυτή αποτελείται από φερρίτη και βεανίτη
gen.deze vaststelling geschiedtη διαπίστωση αυτή γίνεται
gen.deze vaststelling geschiedt door de Raad,die met eenparigheid van stemmen besluitη διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-StaatΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
lawDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatΟ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
gen.deze verplichting geldt onverminderd die,welke...η υποχρέωση αυτή δεν θίγει τις υποχρεώσεις που...
met.deze verschijnselen van koolstof-migratie zijn dezelfde als die in de gegoten toestandτα φαινόμενα μετανάστευσης του άνθρακα είναι τα ίδια με εκείνα της κατάστασης απόχυσης
lawDeze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
lawDeze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
met.deze warmtebehandeling wordt pendelgloeien genoemdτο είδος αυτό της θερμικής επεξεργασίας είναι γνωστό ως κυκλική ανόπτηση
lawdeze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om...η τροποποίηση αυτή δεν θίγει την υποχρέωση της...
lab.law.door deze mededeling valt de zetel openδιά της γνωστοποιήσεως αυτής η θέση καθίσταται κενή
gen.een aerosol van deze stof werkt bijtend op...το αερόλυμα αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικό για...
gen.een aerosol van deze stof werkt irriterend op...το αερόλυμα αυτής της ουσίας ερεθίζει...
fin.een afdeling voor de uitgaven van elk van deze instellingenειδικό τμήμα για τα έξοδα κάθε οργάνου
laween derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeftπροσεπικαλώ τρίτο σε δίκη
laween onderzoek instellen naar de gevallen van vermoedelijke inbreuk op deze beginselenεξετάζει τις περιπτώσεις εικαζομένων παραβάσεων των αρχών αυτών
econ.geaccumuleerde waarde van deze goederenσωρευμένη αξία
gen.Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: ... fax: ...Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ...
lawgemeenschappelijke verwerving van een onderneming ten einde deze te verdelenαπό κοινού απόκτηση μιας επιχείρησης με σκοπό την κατανομή της
lawhet dwingende karakter van deze regelsο αναγκαστικός χαρακτήρας των κανόνων αυτών
lawhet hoofdbestuur van deze vennootschappenη κεντρική διοίκηση των εταιριών αυτών
lawhet ongeoorloofde karakter van deze concentratie vaststellenδιαπιστώνει τον παράνομο χαρακτήρα της συγκεντρώσεως αυτής
lawHet Verenigd Koninkrijk neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het SchengenacquisΤο Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα πράξη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν το οποίο έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχουν σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *.
fin.het verschil dat uit deze eerste aanpassing voortvloeitη διαφορά που προκύπτει από την πρώτη αυτή προσέγγιση
econ.het voordeel aan deze afwijking verbonden voor de betrokken ondernemingen tenietdoenκαταργεί έναντι των εν λόγω επιχειρήσεων το ευεργέτημα της εξαιρέσεως αυτής
lawIerland neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.Η Ιρλανδία συμμετέχει στην παρούσα πράξη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο πρωτόκολλο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *.
met.in al deze gevallen ontstaat een anomale structuurστις παραπάνω συνθήκες η δομή σχηματίζεται κατά τρόπο ανώμαλο
lawin de geest van deze Verdragenστο πνεύμα των συνθηκών αυτών
econ.indeling van de rubrieken in subrubrieken en van deze in postenυποδιαίρεση των κατηγοριών των καταχωρήσεων σε υποκατηγορίες και αυτών σε επιμέρους υποομάδες
gen.indien deze Staat dat besluit niet nakomtάν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή
gen.indien een geschil deze geldigheid in het geding brengtστην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
polit.Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
gen.ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomenσε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών
environ.installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordtεγκατάσταση για την οποία απαιτείται έγκριση
immigr.is vastgesteld dat deze illegaal verblijftυπήκοοι τρίτων χωρών παράνομα διαμένοντες
environ., chem.laat deze stof niet in het milieu terechtkomenΜΗΝ αφήστε την ουσία αυτή να διαφύγει στο περιβάλλον
gen.na het verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtigingαπό της λήξεως της αδείας αυτής
comp., MSNaam van deze taak wijzigenΜετονομασία αυτής της εκκρεμούς εργασίας
gen.nooit water op deze stof gietenποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό
gen.nooit water op deze stof gietenποτέ μη προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό
gen.nooit water op deze stof gietenΣ30
lawop dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doenισότιμα
tech., law, UNOvereenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisenΣυμφωνία σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα που δύνανται να τοποθετηθούν και/ή να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
law, transp., industr.overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisenσυμφωνία της οικονομικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
law, transp., industr.overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisenαναθεωρημένη συμφωνία του 1958
lawOvereenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen.Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία γνωστοποίησαν την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στη θέσπιση και την εφαρμογή της παρούσας πράξης.
lawOvereenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη αυτά δεν συμμετέχουν στη θέσπιση της παρούσας ΠΡΑΞΗΣ και δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της.
gen.overminderd deze bepalingenμε την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών
econ.partijen bij deze transactieσυμβαλλόμενοι
ed.personen die ruime bekendheid kunnen geven aan deze problematiekπαράγοντες των οποίων ο ρόλος έχει πολλαπλασιαστικό χαρακτήρα
immigr.Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratieΠρόγραμμα συνεργασίας των τοπικών ομάδων της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,των τοπικών ομάδων των τρίτων μεσογειακών χωρών και οργανισμών που ασχολούνται με τους μετανάστες και υποστηρίζονται από τις ανωτέρω ομάδες,συγκροτημένες σε δίκτυα ανάλογα με το θέμα που αφορά τους μετανάστες
immigr.Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratieΠρόγραμμα Med-Μετανάστευσ η
environ.Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van deze stikstofverbindingenΠρωτόκολλο της Σύμβασης του 1979 περί της διαμεθοριακής ατμοσφαιρικής ρύπανσης σε μεγάλη απόσταση σχετικά με τον έλεγχο των εκπομπών οξειδίων του αζώτου ή των διασυνοριακών ροών τους
environ.Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met ten minste 30 procentΠρωτόκολλο της Σύμβασης του 1979 περί της διασυνοριακής ατμοσφαιρικής ρύπανσης σε μεγάλη απόσταση, σχετικά με τη μείωση των εκπομπών θείου ή των διασυνοριακών ροών του, τουλάχιστον κατά 30%
econ.rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigenλαμβάνεται υπ'όψη και επιταχύνεται η τεχνική πρόοδος
fin.rente op deze tegoedenεπιτόκιο
fin.rente op deze tegoedenαποδοτικότητα χρηματιστηριακού τίτλου
gen.totdat deze bepalingen zijn vastgesteldμέχρι να θεσπισθούν οι διατάξεις
gen.uiterlijk zes maanden na deze vaststellingτο αργότερο σε έξι μήνες από τον καθορισμό αυτό
met.vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurdτο καρβίδιο του βαναδίου δεν χρωματίζεται απ'αυτήν την μεταλλογραφική αντίδραση
transp., el.vasthouding van de doorrijweg totdat deze door de trein is verlatenσύμπλεξη ολικής δέσμευσης της γραμμής
transp., el.vasthouding van de doorrijweg totdat deze door de trein is verlatenσύμπλεξη άκαμπτης μετάδοσης
transp., el.vasthouding van de doorrijweg totdat deze door de trein is verlatenολική δέσμευση διαδρομής
gen.Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-IerlandΣύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας
lawVerdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij de opeenvolgende Verdragen inzake de toetreding van ....Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση...
gen.Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij voorgaande Verdragen inzake toetreding daartoeΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
gen.Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapensΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
chem.Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapensΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, της παραγωγής, της αποθήκευσης και της χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους
gen.Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapensΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
gen.Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische biologische en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapensΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
gen.Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische biologische en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapensσύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους
chem.Verdrag tot verbod van de ontwikkeling,de produktie,de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapensΣύμβαση για την καταστροφή των χημικών όπλων
chem.Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετέ τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
chem.Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
gen.voor het Hof van Justitie de niet-toepasselijkheid van deze verordening inroepenεπικαλείται στο Δικαστήριο το ανεφάρμοστο του κανονισμού αυτού
econ.voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn terκατά το μέτρο και τις προθεσμίες που είναι απόλυτα αναγκαίες για...
chem., el.waakvlam die dooft als de hoofdbrander is ontstoken en weer gaat branden als deze uitgaatοδηγός εναλλασσόμενης διαλείπουσας λειτουργίας
med.wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptieπείραμα Bing
lawWat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ dit rechtsinstrument een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας της συναφθείσας από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν*, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας **.
lawWat Zwitserland betreft, vormt deze dit RECHTSINSTRUMENT een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad**Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν * οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου **.
lawwordt aan deze inbreuken geen eind gemaaktαν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις
lawzich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellenασκούν προσφυγή στο Δικαστήριο και ζητούν τη διαπίστωση της παραβάσεως αυτής