Dutch | Russian |
al wat de klok slaat | только и слышишь, что о... (d.i. alles wat de klok verkondigt, mededeelt, alles wat men hoort (of ziet); men hoort van niets anders dan; Сова) |
alles wat ik weet | всё, что я знаю |
alles wat ik wil | все, что я хочу (nikolay_fedorov) |
blief je nog wat? | не хочешь ли ещё чего-л. скушать? |
boven en behalve wat hij verdiende | больше, чем он заслужил |
boven en behalve wat hij verdiende | сверх положенного |
christenzielen, wat is dat hier een rommell | боже мой, что здесь за беспорядок! |
daar is heel wat aan te kluiven | это очень трудная задача |
daar zal wat zwaaien! | там дадут взбучку! |
daar zal wat zwaaien! | там попадёт! |
dat is wat anders | это другое дело |
doe er dan nu wat aan! | тогда сделай с этим что-то сейчас же! (alenushpl) |
doe wat je niet laten kunt | делай как хочешь |
druk die plank wat af | оттяни немного эту доску |
een stuk of wat | несколько штук (Родриго) |
en wat dies meer zij | и тому подобное |
en wat dies meer zij | и так далее |
er gaat daar heel wat om | там всегда оживление |
er kan nog wel wat bij | к этому можно ещё добавить |
er mag nog wel wat bij | к этому можно ещё добавить |
er moge komen wat wil | будь что будет |
eten wat de pot schaft | лопать, что дают (Родриго) |
eten wat de pot schaft | питаться чем бог послал |
gauw wat! | поторопись! |
gauw wat! | скорее! |
hebt u reeds wat genuttigd? | вы уже чего-нибудь покушали? |
heel wat | множество (Janneke Groeneveld) |
heel wat afpraten | наговорить кучу (любезностей, нелепостей и т.п.) |
heel wat hebben | много чего иметь (ms.lana) |
heel wat op de schouders hebben | иметь большой опыт |
het heeft heel wat voeten in de aarde | это стоит много трудов |
het is vroeg en ik ben nog wat duf | рано и я ещё плохо соображаю ((c) Vasstar 'More) |
het is wat lekkers! | вот тебе на! |
het koste wat het wil | во что бы то ни стало |
het koste wat het wil | любой ценой (alenushpl) |
het koste wat het wil | что бы ни стоило |
het lijkt me wat voorbarig | это кажется мне преждевременным (ms.lana) |
het vriest heel wat af | давно стоят сильные морозы |
het waait heel wat af | уже давно дует |
het zal mij benieuwen wat hij zal zeggen | будет интересно, что он скажет |
hij heeft heel wat in zijn mandje | он учёный человек |
hij heeft heel wat in zijn mandje | он много знает |
hij heeft heel wat in zijn mars | он человек с головой |
hij heeft heel wat in zijn mars | он умный |
hij heeft heel wat in zijn mars | он много знает |
hij is wat mans | он смел |
hij is wat mans | он силён |
hij is wat mans | он отважен |
hij mag doen wat hij wil | пусть он делает, что хочет |
hij zegt alles, wat hem voor de mond komt | он говорит всё, что ему взбредёт на ум |
ik blijf bij wat ik gezegd heb | я остаюсь при своём мнении |
ik weet wel, wat de klok slaat | я знаю хорошо, о чём идёт речь |
ik zie wat jij niet ziet | мне видно то, что от тебя сокрыто (детская игра nikolay_fedorov) |
is dat even wat! | каково! |
is er wat zoek ? | что-нибудь потерялось? |
jakkes wat vies! | фу, как грязно! |
je moet na het eten liefst wat rusten | после обеда тебе лучше всего отдохнуть |
laat hem doen wat hij wil | пусть делает, что ему угодно |
maak wat aan! | живо! |
maak wat aan! | живее! |
maak wat aan! | поторопись! |
maak wat voort! | скорее! |
Mag ik je wat vragen? | могу ли я тебя кое о чём спросить? (nikolay_fedorov) |
meer/belangrijker dan wat ook | превыше всего (Ukr) |
nog heel wat voor de boeg hebben | иметь много дела впереди |
nog heel wat voor de boeg hebben | иметь много работы впереди |
nog wat in het vet hebben | иметь перспективы |
nog wat nababbelen | поболтать ещё немножко |
och wat! | да что ты! |
ons staat nog heel wat te wachten | нам ещё многое предстоит |
over alles en nog wat babbelen | болтать обо всём |
stel niet uit tot morgen, wat ge heden kunt bezorgen | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
wat bedoelt u daarmee? | что вы этим хотите сказать? |
wat beduidt het? | что это значит? |
wat belieft u? | что вы желаете? |
wat belieft u? | что вам угодно? |
wat ben je aan het doen? | что ты делаешь? чем ты занимаешься? (Ukr) |
wat bezielt je toch? | какая муха тебя укусила? |
wat blieft u? | что вам угодно? |
wat bliksem! | чёрт возьми! |
wat dan? | что же? (nikolay_fedorov) |
wat dat aanbetreft | что касается этого |
wat dat aangaat | в этой связи (ms.lana) |
wat deert | и? что с вами? |
wat denk je van hem? | что ты о нём думаешь? |
wat doe je | чем ты сейчас занят? (nikolay_fedorov) |
wat doe je? | чем занимаешься? (nikolay_fedorov) |
wat doe jij hier? | что ты тут делаешь? (nikolay_fedorov) |
wat doet de zalm vandaag? | сколько стоит сегодня сёмга? |
wat doet hij? | чем он занимается? |
wat doet u in de kou? | зачем вы вмешиваетесь в это дело? |
Wat dunkt u daarvan? | Что вы об этом думаете? (S.Zemskov) |
wat een bof! | какая удача! |
wat een loser ben je ook | ну ты и лузер (nikolay_fedorov) |
wat een ongeluk toch! | какое же несчастье! |
wat een prul! | что за никчёмный человек! |
Wat een snoepje! | Какая конфетка! (хорошенькая девушка, ребенок, собачка и т.д. ms.lana) |
wat een tref! | какое счастье! |
wat er ook gebeuren moge | что бы ни случилось |
Wat gebeurt daar en waar? | Что там происходит? (alenushpl) |
wat geef je ervoor? | что ты за это дашь? |
wat grappig | как смешно (suvorov89) |
wat hamer! | чёрт побери! |
wat heb ik nou aan fiets? | что это со мной случилось? |
wat heb ik nou aan fiets? | что это такое? |
wat heb je? | что с тобой? |
wat heb je er voor liefhebberij in om de hele dag te babbelen | что за охота тебе целый день болтать |
wat heb je eraan? | что это тебе даст? |
wat heb je hier te zoeken? | что тебе здесь надо? |
Wat heb je in de zin? | Что ты собираешься делать? (ms.lana) |
wat heb je voor? | что ты собираешься делать? |
wat heeft hij zoal gezegd? | между прочим, что он сказал? |
wat hem aanbetreft | что касается его |
wat het ook kosten moge | чего бы это не стоило (Ukr) |
wat het zwaarste is, moet het zwaarste wegen | нужно начинать с самого значительного |
wat het zwaarste is, moet het zwaarste wegen | нужно начинать с самого трудного |
wat in de pet hebben | иметь голову на плечах |
wat in de pet hebben | быть неглупым |
wat is dat? | что это такое? (nikolay_fedorov) |
wat is dat eigenlijk? | что же это такое? |
wat is dat voor een hebbeding? | что это за штука? |
wat is dat voor goedje? | что это за штука? |
wat is dat voor goedje? | что это такое? |
wat is de wereld toch klein! | мир тесен! (при случайной встрече oxiarh) |
wat is dit? | что это? (nikolay_fedorov) |
wat is dit? | что это такое? (nikolay_fedorov) |
wat is er? | что случилось? |
wat is er aan de hand? | что стряслось? (4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | что здесь произошло? (4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | что здесь происходит? (4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | что случилось? (palske) |
wat is er aan de hand? | что такое? (palske) |
wat is er aan de hand? | что здесь произошло? (Ahmid, wat is er aan de hand? - Ongeluk, meneer. 4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | на что жалуетесь? (у врача 4uzhoj) |
4 wat is er aan de hand? | что беспокоит? (4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | что беспокоит? (4uzhoj) |
wat is er aan de hand? | в чём дело? (Je ontloopt ons al twee weken, wat is er aan de hand? / Iemand lijkt gespannen, wat is er aan de hand? palske) |
wat is er aan de hand? | в чём дело? |
wat is er gaande? | что случилось? |
wat is er gaande? | что здесь происходит? |
wat is er toch met je? | ну, что с тобой случилось? |
wat is er van uw begeren? | чего вы желаете? |
wat is er voor nieuws? | что нового? |
wat is het? | что это? (nikolay_fedorov) |
wat is het luer een troep! | какой здесь беспорядок! |
wat is hij nu bijjeen dichter als Vondel? | какой он поэт по сравнению с Вонделем? |
wat is uw voorkeur? | что вы предпочитаете? (Ukr) |
wat is uw wens? | что вам угодно? |
wat is uw ziensjwijs? | как вы на это смотрите? |
wat is zijn van? | как его фамилия? |
wat je zegt! | что ты говоришь! |
wat je zegt! | что ты! |
wat jij? | не правда ли? (Сова) |
wat jij? | не так ли? (Сова) |
wat koop ik ervoor? | какая мне от этого выгода? |
wat koop je ervoor | очень мне это нужно (Сова) |
wat koop je ervoor | что я с этого буду иметь (Сова) |
wat kost het? | сколько это стоит? |
wat lekker eten betreft | что касается вкусно поесть (ms.lana) |
wat mag ik u aanbieden? | чем мне вас угостить? |
wat mag ik u aanbieden? | что я могу вам предложить? |
wat mankeert hem? | что с ним? |
wat meent u daarmee? | что вы имеете в виду? |
wat mij aanbelangt... | что касается меня... |
wat mij aanbetreft | что касается меня |
wat mij aangaat | что касается меня |
wat mij belangt | что касается меня |
wat mij betreft | что касается меня |
wat mij betreft wel | что касается меня, да (ms.lana) |
wat moer je toch? | что ты, собственно, делаешь? |
wat moet je doen? | что ты должен делать? |
wat nood! | не беспокойся! |
wat nood! | что за беда! |
wat nood! | что же! |
iem. wat op zijn ribbenkast geven | побить (кого-л.) |
iem. wat op zijn ribbenkast geven | бить (кого-л.) |
wat raakt mij dat? | какое мне до этого дело? |
wat scheelt er aan? | что с тобой? |
Wat scheelt eraan? | В чём дело? На что жалуетесь? ('More) |
wat scheelt eraan? | на что жалуетесь? (доктор спрашивает пациента Janneke Groeneveld) |
wat scheelt u? | что с вами? |
wat te doen? | что делать? |
Wat vliegt de tijd! | Как время летит! (alenushpl) |
Wat vliegt de tijd! | Как летит время! (alenushpl) |
wat voor een | какой (arsenija) |
wat voor een | что за (arsenija) |
wat voor een landsman is hij? | какой он национальности? |
wat wil je? | чего ты хочешь? (nikolay_fedorov) |
wat wil je? | чего тебе надо? (nikolay_fedorov) |
Wat wil jij later worden? | кем ты хочешь стать? (nikolay_fedorov) |
Wat wil jij later worden? | кем бы ты хотела стать? (nikolay_fedorov) |
Wat wilt U zeggen | о чём вы хотите сказать? (nikolay_fedorov) |
wat zal er uit hem groeien? | что из него получится? |
wat zal er uit hem groeien? | что из него выйдет |
wat zeg je ervan? | что ты об этом скажешь? |
Wat zegt u? | Что вы сказали? (liulka7) |
wat zie je eruit! | как ты выглядишь! |
wat zie je eruit! | какой вид у тебя! |
wat zijn de klachten? | на что жалуетесь? (у врача 4uzhoj) |
wat zijn de klachten? | на что жалуетесь? (4uzhoj) |
wat zijn je handen zwart | какие у тебя грязные руки |
wat zijn uw klachten? | на что жалуетесь? (у врача) |
wat zijn uw klachten? | на что жалуетесь? |
wat zonde! | как жалко! |
wat zullen wij nu aanvangen? | что же нам теперь делать? |
weet je wat | знаешь, что (nikolay_fedorov) |
weet je wat? | знаешь что? (nikolay_fedorov) |
weet je wat het is? | знаешь что это? (nikolay_fedorov) |
weet je wat ik denk? | знаешь о чём я сейчас подумал? (nikolay_fedorov) |
Weet je wat ik wil? | знаешь чего я хочу? (nikolay_fedorov) |
Wie wat bewaart, heeft wat. | не трать, да не будешь нуждаться (= waste not, want not
больше вариантов см. https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=waste not, want not Сова) |
wij hebben nog heel wat voor de borst | у нас ещё много дел впереди |
wij moeten maar afwachten wat er komen zal | подождём что будет |
wij zullen het nog wat aanzien | не будем ничего предпринимать |
wij zullen het nog wat aanzien | мы пока ещё посмотрим |
zacht wat! | тише! |
zacht wat! | спокойно! |
zie nog eens wat je doet | подумай-ка, что ты делаешь |
zij doet wat haar goeddunkt | она действует по своему усмотрению |
zij doet wat haar goeddunkt | она делает то, что ей нравится |
zult u wat gebruiken? | будете ли вы что-нибудь есть, пить? |