Subject | Italian | French |
astronaut. | Accordo per il salvataggio degli astronauti, il ritorno degli astronauti e la restituzione degli oggetti inviati nello spazio extra-atmosferico | Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique |
law | Accordo sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico | Accord sur le sauvetage des astronautes,le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique |
fin., commun. | ammontare della restituzione | montant de la restitution |
IT, life.sc. | attributo di restituzione | attribut de restitution |
gen. | avviso di restituzione | avis de retour |
law | azione di restituzione | action en restitution |
transp., construct. | canale di restituzione | canal d'évacuation |
tax. | Centro per l'amministrazione, l'esenzione e la restituzione dei dazi all'importazione | centre de gestion des droits à l'importation, des franchises et des ristournes |
agric. | certificato di restituzione | certificat de restitution |
law | clausola di restituzione in natura dei serbatoi | clause de restitution en nature des cuves |
polit. | Comitato per l'esportazione e la restituzione dei beni culturali | Comité pour l'exportation et la restitution des biens culturels |
agric. | concime di restituzione | fumure de restitution |
law | condanna alla restituzione di un bene immobile | condamnation à retransférer la propriété un bien immeuble |
law | Corte suprema di restituzione | Cour suprême de restitution |
commun. | data di restituzione | date de rentrée |
gen. | decisione che ordina la restituzione | décision ordonnant la restitution |
law | decisione sulla restituzione delle tasse | décision relative au remboursement des taxes |
law | Decreto del Consiglio federale concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953 | Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 |
law | Decreto del Consiglio federale concernente lo scioglimento del Fondo di restituzione dell'imposta sui profitti di guerra | Arrêté du Conseil fédéral portant dissolution du fonds des remboursements de l'impôt sur les bénéfices de guerre |
law | Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione del decreto federale concernente la proroga temporanea del finanziamento suppletivo dello smercio dei latticini(Restituzione dell'eccedenza della trattenuta 1958/1959/ | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur la prorogation temporaire des mesures complémentaires propres à financer le placement de produits laitiersRemboursement du solde du montant retenu en 1958-1959 |
commun., el. | diodo per la restituzione | diode de calage |
interntl.trade. | direttive per la determinazione di sistemi di restituzione del dazio su sostituzioni a titolo di sovvenzione all'esportazione | Directives à suivre pour déterminer si des systèmes de ristourne sur intrants de remplacement constituent des subventions à l'exportation |
bank. | diritto alla restituzione | prétention à restitution |
tech., mech.eng. | dislivello fra la girante della turbina ed il livello minimo di restituzione | calage d'une turbine |
mech.eng. | dispositivo di tenuta a deflettore della vena sul fondo del condotto di restituzione | joint hydraulique du type à déflecteur sur radier |
law, fin., polit. | divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi | interdiction des ristournes ou exonérations des droits de douane |
law | domanda di restituzione | demande de restitution |
law, fin. | domanda di restituzione d'imposta | demande en restitution d'impôt |
law | esercizio da parte del coniuge del fallito del diritto alla restituzione dei beni di sua proprietà esclusiva | exercice des reprises par la femme du failli |
law | esser tenuto alla restituzione | être tenu à la restitution |
market., mater.sc. | etichetta di restituzione | étiquette de renvoi |
fin. | fissazione dell'importo della restituzione | fixation de la restitution |
fin. | fissazione dell'importo massimo della restituzione | fixation de la restitution maximale à l'exportation |
fin. | garanzia di restituzione delle anticipazioni ricevute | garantie de remboursement d'acompte |
law | garanzia per la restituzione | garantie de remboursement |
bank. | garanzia per lo restituzione di pagamenti anticipati | garantie de restitution d'acompte |
agric. | il diritto alla restituzione è acquisito al momento ... | le droit à la restitution est acquis au moment de ... |
interntl.trade., tax. | importo eccessivo del rimborso o della restituzione di imposte indirette o di oneri sulle importazioni | abattement ou ristourne excessifs au titre d'impôts indirects ou d'impositions à l'importation |
fish.farm. | incentivazione per la restituzione dei contrassegni | encouragement au renvoi des marques |
el. | istante ideale di restituzione | instants idéaux d'un sématème |
commun. | istante significativo di u na restituzione | instant significatif |
commun. | istante significativo di u na restituzione | instant significatif d'une modulation |
commer. | la restituzione all'esportazione | restitution à l'exportation |
econ. | la restituzione viene corretta dall'incidenza della differenza tra i dazi doganali | la restitution est corrigée de l'incidence de la différence entre les droits de douane |
commer., polit. | la riscossione di elementi mobili all'importazione e la concessione di restituzioni all'esportazione | la perception d'éléments mobiles à l'importation et l'octrol de restitutions à l'exportation |
law | luogo della restituzione | lieu de la restitution |
transp. | mezzo di restituzione | moyen de restitution |
commun. | modulazione isocrona e restituzione | modulation restitution isochrone |
fin., polit. | nomenclatura dei prodotti agricoli per le restituzioni all'esportazione | nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation |
med. | nucleo di restituzione | noyau de restitution |
gen. | obbligo di restituzione | retour légal |
law | obbligo di restituzione del know-how | obligation de restitution d'usage |
el. | opere di restituzione | ouvrage de fuite |
el. | opere di restituzione | ouvrages de fuite |
el. | opere di restituzione | bief aval |
law | Ordinanza concernente le aliquote ponderali e la restituzione del sopraddazio sui carburanti | Ordonnance concernant les taux selon le poids et la restitution de la surtaxe sur les carburants |
law | Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953 | Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 |
law | Ordinanza del DFFD che disciplina l'esercizio del diritto alla restituzione parziale dell'imposta sui profitti dipendenti dalla guerra in conformità dell'art.38,primo capoverso,lett.b e c del decreto concernente detta imposta | Ordonnance du DFFD réglant l'exercice du droit au remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre en vertu de l'art.38,1er al.let.b et c de l'arrêté concernant cet impôt |
law | Ordinanza del DFFD che modifica l'ordinanza che regola la restituzione dei tributi doganali riscossi sui carburanti impiegati per scopi agricoli e forestali | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance réglant le remboursement de redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles |
law | Ordinanza del DFFD che regola la restituzione dei tributi doganali riscossi sui carburanti impiegati per scopi agricoli e forestali | Ordonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles |
law | Ordinanza del DFFD concernente la determinazione dell'indennità che la Confederazione paga agli Uffici comunali della campicoltura per la loro collaborazione alla restituzione del dazio sui carburanti impiegati nell'economia agricola | Ordonnance du DFFD fixant l'indemnité allouée aux offices communaux de la culture des champs pour leur collaboration lors du remboursement des droits de douane grevant les carburants utilisés à des fins agricoles |
fin., chem. | Ordinanza del DFFD concernente la restituzione del dazio sui carburanti | Ordonnance du DFFD concernant le remboursement de droits de douane grevant les carburants |
law | Ordinanza del DFFD concernente la restituzione parziale dell'imposta sui profitti di guerra per assicurare lavoro | Ordonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travail |
law | Ordinanza del DFFD modificante quella che regola la restituzione dei tributi doganali riscossi sui carburanti impiegati per scopi agricoli e forestali | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance qui règle le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles |
environ., el. | Ordinanza del 14 gennaio 1998 concernente la restituzione,la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici | Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution,la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques |
fin., agric. | Ordinanza del 20 maggio 1996 concernente la restituzione di dazi riscossi sugli alimenti per animali di giardini zoologici,di laboratorio e altri | Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques,de laboratoire et autres |
law | Ordinanza dell'DFFD concernente una restituzione straordinara all'agricoltura dei dazi sui carburanti | Ordonnance du DFFD concernant un remboursement extraordinaire,à l'agriculture,des droits de douane grevant les carburants |
law | Ordinanza des DFFD concernente la riduzione della tassa di rimborso riscossa all'atto della restituzione dei tributi doganali sui carburanti impiegati nell'economia agricola,forestale e ittica | Ordonnance du DFFD concernant la déduction de l'émolument à percevoir lors du remboursement des redevances douanières sur les carburants utilisés à des fins agricoles,sylvicoles et piscicoles |
fin. | pagamento anticipato delle restituzioni | paiement à l'avance des restitutions |
energ.ind. | piano di restituzione | plan de restitution |
construct. | portata di restituzione prescritta | débit réservé |
construct. | portata di restituzione prescritta | débit de dotation |
el., construct. | quota di restituzione | cote de restitution |
fin. | regime di pagamento in anticipo delle restituzioni | régime de paiement à l'avance des restitutions |
fin. | regime speciale di pagamento della restituzione | régime particulier de paiement de la restitution |
econ., cust., commer. | restituzione al committente estero | envoi en retour |
law | restituzione alla massa | rapport à la masse des créditeurs |
econ. | restituzione alla produzione | restitution à la production |
econ. | restituzione all'esportazione | restitution à l'exportation |
econ. | restituzione all'importazione | restitution à l'importation |
law, demogr. | restituzione anticipata della cosa | restitution anticipée de la chose |
fin., food.ind. | restituzione connessa con l'aiuto alimentare | restitution liée à l'aide alimentaire |
tax. | restituzione decrescente | restitution dégressive |
market. | restituzione degli elementi distintivi | restitution des signes distinctifs |
environ. | restituzione degli imballaggi usati e dei rifiuti di imballaggio | reprise d'emballages et de déchets d'emballages |
cultur. | restituzione degli oggetti culturali | restitution des objets culturels |
cultur. | restituzione degli oggetti culturali | restitution de biens culturels |
cultur. | restituzione dei beni culturali | restitution des objets culturels |
cultur. | restituzione dei beni culturali | restitution de biens culturels |
law | restituzione dei beni immobili | retransfert de propriété de l'immeuble |
law, commer., market. | restituzione dei dazi antidumping | remboursement des droits antidumping |
fin. | restituzione dei dazi doganali | ristourne des droits de douane |
fin. | restituzione dei dazi doganali | ristourne de droits de douane |
fin. | restituzione dei dazi e delle tasse all'importazione | remboursement des droits et taxes à l'importation |
gen. | restituzione dei mezzi e delle capacità della NATO | restitution de moyens et capacités de l'OTAN |
el., construct. | restituzione del benestare di lavoro | remise de l'avis de fin de travail |
health. | restituzione del contributo | restitution de redevance |
fin., tax. | restituzione del dazio | ristourne des droits de douane |
fin., tax. | restituzione del dazio | ristourne des droits |
fin., tax. | restituzione del dazio | rembours |
environ. | restituzione del debito | service de la dette |
market. | restituzione del materiale dimostrativo | restitution du matériel de démonstration |
proced.law. | restituzione del minore | retour de l'enfant |
gen. | restituzione del sostegno | appui réciproque |
law, insur. | restituzione del termine | restitution du délai |
commun. | restituzione della componente continua | restitution de la composante continue |
radio | restituzione della componente continua | alignement d'un signal d'image |
law, demogr. | restituzione della cosa | restitution de la chose |
law | restituzione dell'arricchimento indebito | restitution des biens mal acquis |
law, commer. | restituzione delle merci | restitution des marchandises |
market. | restituzione dello stock | restitution du stock |
fin. | restituzione di acconto | reversement d'acompte |
fin. | restituzione di base all'esportazione | restitution de base à l'exportation |
law | restituzione di beni | reprise de biens |
law | restituzione di beni mobili da parte del coniuge del fallito | reprise mobilière du conjoint du failli |
law | restituzione di beni mobili disciplinata dal diritto civile | restitution mobilière de droit commun |
law | restituzione di documenti | renvoi de pièces |
gen. | restituzione di documenti | restitution de pièces |
tax. | restituzione di imposte indebitamente riscosse | restitution d'impôt en cas de perception indue |
insur. | restituzione di provvigioni | commission ristournée |
fin. | restituzione di somme indebitamente pagate su stanziamenti di bilancio | restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires |
law, demogr. | restituzione di un diritto di superficie | rétrocession d'un droit de superficie |
commun. | restituzione di un libro | restitution d'un livre |
gen. | restituzione di un termine | restitution d'un délai |
law | restituzione di una donazione | restitution d'une donation |
law, fin. | restituzione d'imposta | restitution d'impôt |
law, busin., labor.org. | restituzione e imputazione | restitution et imputation |
life.sc. | restituzione fotogrammetrica | restitution photogrammétrique |
scient., life.sc. | restituzione grafica | restitution graphique |
fin. | restituzione in caso di inadempimento della contraparte | restitué en cas de défaillance de la contrepartie |
fin., food.ind. | restituzione legata all'aiuto alimentare | restitution liée à l'aide alimentaire |
scient., life.sc. | restituzione multipla | compensation multiple |
IT | restituzione numerica | restitution numérique |
tax. | restituzione per imposte indebitamente riscosse | restitution d'impôt en cas de perception indue |
agric. | restituzione per le carni bovine | restitution pour la viande bovine |
el. | restituzione perfetta | restitution parfaite |
el. | restituzione perfetta | modulation parfaite |
agric. | restituzione permanente | restitution permanente |
cultur., life.sc. | restituzione planimetrico radiale | restitution planimétrique radiale |
fin. | restituzione sulle vendite | restitution sur ventes |
gen. | restituzione tardiva di contributi | reversement tardif de concours |
commer. | restituzioni all'esportazione | restitutions à l'exportation |
agric. | restituzioni e altri importi previsti per l'esportazione | restitutions et autres montants à l'exportation |
econ. | restituzioni per imposte non dovute | restitutions d'impôts en cas de perception indue |
insur. | restituzioni solo per storno | restitution en cas de résiliation |
commun. | ritardo di restituzione | délai de restitution |
law | rivendicazione e restituzione di beni mobili nei confronti della massa | revendication mobilière contre la masse |
IT | segnale acustico di avvenuta restituzione dei gettoni e/o monete | tonalité de restitution de pièces de monnaie |
IT | segnale acustico di avvenuta restituzione dei gettoni e/o monete | tonalité de remboursement |
mech.eng., construct. | sfioratore con canale di restituzione a gradini | évacuateur à gradins |
econ., market. | sistema di non restituzione di divise | système de non-rétrocession de devises |
commer. | sistema di restituzione del dazio su sostituzione | système de ristourne sur intrants de remplacement |
fin. | spesa per le restituzioni | dépenses de restitution |
commer. | tasso della restituzione | taux de la restitution |
agric. | tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato | taux de la restitution de base à l'exportation adjugé |
fin. | tasso di restituzione | taux de la restitution |
tech. | tempo di restituzione | temps de réglage |
tech. | tempo di restituzione | durée de réglage |
tech. | tempo di restituzione | temps de restitution |
fin. | titolo di prefissazione della restituzione all'esportazione | certificat de préfixation de la restitution à l'exportation |
agric. | titolo di restituzione | certificat de restitution |
agric. | titolo di restituzione | titre de restitution |
agric. | Ufficio d'intervento e di restituzione belga | Office belge d'intervention et de restitution |
law, demogr. | verbale di restituzione | procès verbal de restitution |