DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing il | all forms | exact matches only
ItalianFrench
abrogare il regolamento finanziarioabroger le règlement financier
accantonamento eccezionale per il piano socialeprovision exceptionnelle pour plan social
accantonamento per il futuroprovisionnement prospectif
accantonamento per il futuroprovisions dynamiques
accantonamento per il futuroprovisionnement dynamique
accordare il proprio vistoaccorder son visa
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.3/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativaAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 3/92 du Comité mixte Suisse CEE modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
Accordo del 13/19 marzo 1996 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco relativo alla modificazione dell'Accordo del 23 giugno 1993 concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.MargrethenArrangement du 13/19 mars 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien relatif à la modification de l'Arrangement du 23 juin 1993 concernant la création,en gare de St.Margrethen,de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziariaaccord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziariaaccord interinstitutionnel
accordo interistituzionale del 7 novembre 2002 fra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sul finanziamento del Fondo di solidarietà dell'Unione europea che integra l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioaccord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
accordo interistituzionale del 7 novembre 2002 fra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sul finanziamento del Fondo di solidarietà dell'Unione europea che integra l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioaccord interinstitutionnel
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioaccord interinstitutionnel
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioaccord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione europea sulle disposizioni relative al finanziamento della politica estera e di sicurezza comuneaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne relatif à des dispositions concernant le financement de la politique étrangère et de sécurité commune
Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sui fondamenti giuridici e l'esecuzione del bilancioAccord interinstitutionnel sur les bases légales et l'exécution du budget
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaaccord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière
Accordo per il finanziamento collettivo delle stazioni oceaniche del Nord AtlanticoAccord de financement collectif des stations océaniques de l'Atlantique Nord
accordo per il servizio di vendita di autoveicoli e di assistenza alla clientelaaccord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles
accordo recante il mandato del gruppo di studio internazionale sulla iutaaccord portant mandat du groupe d'étude international du jute
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria,di polizia e doganaleAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Accordo tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera delle autorità preposte alla sicurezza e alla doganaAccord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération transfrontalière des autorités compétentes en matière de sécurité et de douane
accreditare il contodicréditer le compte de
accreditare il contodiporter à l'avoir du compte de
adottare definitivamente il bilancioarrêter définitivement le budget
adottare il bilancioarrêter le budget
adottare il progetto di bilancio in seconda letturaarrêter le projet de budget en deuxième lecture
agente per il ricupero di creditiagent de recouvrement
aiuti per facilitare il primo insediamento dei giovani agricoltoriaides à l'installation pour les jeunes agriculteurs
aiuti per facilitare il primo insediamento dei giovani agricoltoriaides destinées à faciliter l'installation des jeunes agriculteurs
aiuto per il salvataggioaide de sauvetage
aiuto per il salvataggioaide au sauvetage
allorché il finanziatore straniero è un istituto finanziariolorsque le prêteur étranger est un établissement financier
ammettere il prezzo pagato o da pagare come valore in dogana delle merciadmettre le prix payé ou à payer comme valeur en douane des marchandises
animale per il quale sussiste il diritto ai contributianimal donnant droit à la contribution
approccio basato su tutto il ciclosystème de notations sur tout le cycle
approccio basato su tutto il cicloapproche "sur la durée du cycle"
arrotondamento verso il bassoarrondi vers le bas
assicurare il carattere graduale dell'eliminazione dei contingentiassurer le caractère progressif de l'élimination des contingents
assicurare il grado necessario di integrazione del SEBCgarantir le degré d'intégration nécessaire dans le SEBC
assicurare il servizio del debitoassurer le service de la dette
assicurazione per il caso di morteassurance en cas de décès
Associazione norvegese per il commercio del pesce frescoAssociation norvégienne des négociants en poisson frais
Associazione olandese per il commercio a termineUnion néerlandaise des opérateurs du marché à terme des marchandises
Associazione per il commercio alternativoassociation de commerce alternatif
attività detenute presso il FMIactifs détenus auprès du FMI
attività ponderata per il rischioactif pondéré en fonction du risque
attività ponderata per il rischioactif pondéré en fonction des risques
attività ponderata per il rischioactif pondéré des risques
attribuire il valoreimputer la valeur
automezzo per il trasporto valorivéhicule de transport de fonds
autorità competente per il discaricoautorité de décharge
Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaroAutorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
autorità incaricata di controllare il regime di certificazioneautorité chargée du contrôle de certification
banca che organizza e gestisce il prestitoteneur de plume
banca che reclama il rimborsobanque demandant le remboursement
Banca per il commercio con l'esteroBanque du commerce extérieur
Banca per il commercio esteroBanque des relations économiques extérieures
Banca per il credito e il commercio internazionaleBanque du Crédit et du Commerce international
base per il computo degli interessibase de calcul des intérêts
beneficio da riporto di perdite verso il passatoproduit du report en arrière du déficit
bilancio che espone l'attivo e il passivo della Comunitàbilan financier décrivant l'actif et le passif de la Communauté
bilancio finanziario consolidato che descrive l'attivo e il passivo delle Comunitàbilan financier consolidé qui décrit l'actif et le passif des Communautés
Centro dell'Africa australe per il commercio dell'avorioCentre de l'Afrique australe pour la commercialisation de l'ivoire
Centro di comunicazioni per il coordinamento delle missioni di verifica delle sanzionicentre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions
chi determina il prezzopriseur
chi fissa il prezzopriseur
circonstanze che hanno conferito il carattere di prodotto originariocirconstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
classificare secondo l'oggetto che conferisce alla merce il carattere essenzialeclasser d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel
Classificazione statistica e tariffaria per il commercio internazionaleClassification statistique et tarifaire pour le commerce international
coefficiente di adattamento qualità per il calcolo del prezzo d'entratacoefficient d'adaptation de qualité pour le calcul du prix d'entrée
coefficiente patrimoniale per il rischio specificoexigence de fonds propres pour risque spécifique
collocamento presso il pubblicoappel public à l'épargne
collocamento presso il pubblicooffre au public
collocamento presso il pubblicooffre publique de titres
collocamento presso il pubblicooffre publique
collocamento presso il pubblicoappel au marché
Comitato consultivo per il calcolo dei costi delle aziende ferroviarieComité consultatif en matière de calcul des coûts des entreprises de chemin de fer
comitato consultivo per il coordinamento nel campo del mercato internocomité consultatif pour la coordination dans le domaine du marché intérieur
Comitato del codice doganale - Sezione per il trattamento tariffario favorevole natura o destinazione particolare delle merciComité du code des douanes - Section des traitements tarifaires favorables nature ou destination particulière des marchandises
Comitato di contatto per il coordinamento delle condizioni per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una borsa valoriComité de contact pour la coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs
comitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppoComité de coopération pour le financement du développement
comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridiciComité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiques
comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridiciComité de surveillance réglementaire du système LEI mondial
comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridiciComité de surveillance réglementaire du LEI
comitato europeo per il ravvicinamento dell'economia e della culturaComité européen pour le rapprochement de l'économie et de la culture
Comitato europeo per il rischio sistemicocomité européen du risque systémique
Comitato europeo per il rischio sistemicoCERS
Comitato europeo per il rischio sistemicoConseil européen du risque systémique
comitato ministeriale per il coordinamento economico e socialeComité ministériel de coordination économique et sociale
comitato per il commercio e la distribuzioneComité du commerce et de la distribution
comitato per il coordinamento degli investimentibureau de coordination des investissements
comitato per il coordinamento nel campo del mercato internoComité de coordination du marché intérieur
comitato per il funzionamento della scorta stabilizzatriceComité des opérations du stock régulateur
comitato per il prestito all'ex Unione Sovietica e alle sue repubblicheComité du prêt à l'ancienne Union soviétique et à ses républiques
Comitato per il regime economico di perfezionamento passivo dei tessiliComité du régime de perfectionnement passif économique textile
comitato per il risanamento economico e socialeComité pour le redressement économique et social
Comitato per il sostegno finanziario speciale a favore della Grecia nel settore socialeComité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social
comitato per l'occupazione e il mercato del lavorocomité de l'emploi et du marché du travail
commissione australiana per il commerciocommission australienne du commerce
Commissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transitoCommission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun
commissione per il bilanciocommission des budgets
completare il piano di finanziamentoboucler le plan de financement
condizioni economiche che permettono il rilascio di un'autorizzazioneconditions économiques permettant la délivrance d'une autorisation
contabilità tenuta secondo il principio della competenza economicacomptabilité d'exercice
contabilità tenuta secondo il principio della competenza economicacomptabilité d'engagement
contabilità tenuta secondo il principio della competenza economicacomptabilisation en créances et dettes
contabilizzato secondo il criterio della competenzacomptabilisé sur la base du fait générateur
contributi per il finanziamento di programmicontributions pour le financement des programmes
contributo per il compenso delle spese di magazinaggio nel settore dello zuccherocotisation pour la péréquation des frais de stockage dans le secteur du sucre
contributo per il rimborso del debito socialecotisation pour le remboursement de la dette sociale
contributo per il rimborso del debito socialeContribution pour le remboursement de la dette sociale
contributo per il rimborso del debito socialeContribution au remboursement de la dette sociale
Convenzione concernente la legge uniforme sulla cambiale ed il vaglia cambiarioConvention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transitoConvention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Convenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri Staticonvention du CIRDI
Convenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri StatiConvention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats
cooperazione per il finanziamento dello sviluppocoopération pour le financement du développement
coperto,per quanto riguarda il tasso,da una posizione short su contratto a terminecouvert en taux par une position courte sur contrat à terme
copertura per il rischio contropartefonds sous forme de capital pour couvrir le risque de contrepartie
coprire il rischio di mercatocouvrir le risque de marché
correzione delle basi per il calcoloajustement des assiettes
correzione per il Regno Unitocorrection britannique
correzione per il Regno Unitocompensation accordée au Royaume-Uni
correzione per il Regno Unitocorrection en faveur du Royaume-Uni
correzione per il Regno Unitocompensation en faveur du Royaume-Uni
crediti verso società contabilizzate con il criterio del patrimonio nettocréances sur sociétés mises en équivalence
dazi che hanno per scopo di alimentare il bilanciodes droits de douane qui ont pour but d'alimenter le budget
decisione che concede il discarico alla Commissionedécision donnant décharge à la Commission
Decisione del Comitato misto n.4/73 riguardante il protocollo n.3,relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativaDécision du Comité mixte no 4/73 concernant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
decisione di ignorare il rifiuto di visto"passer-outre" aux refus de visa
Decreto federale che stabilisce il credito annuale per la Scuola politecnica federaleArrêté fédéral déterminant le mode de fixation du crédit annuel pour l'Ecole polytechnique fédéral
Decreto federale concernente il differenziamento dei dazi sui carburantiArrêté fédéral concernant la différenciation des droits de douane sur les carburants
Decreto federale concernente il differenziamento dell'imposta sugli oli mineraliArrêté fédéral concernant la différenciation de l'impôt sur les huiles minérales
Decreto federale concernente il limite di spesa per l'infrastruttura della società anonima Ferrovie federali svizzere FFS per gli anni 1999-2002Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002
Decreto federale del 14 dicembre 1999 che approva il rapporto di gestione e i conti della Regìa federale degli alcool per l'esercizio 1998/99Arrêté fédéral du 14 décembre 1999 approuvant le compte et le rapport de gestion de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1998/99
Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente la soppressione temporanea del contributo versato dalla Confederazione all'AVS per il finanziamento del pensionamento anticipatoArrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur la suppression temporaire de la contribution versée par la Confédération à l'AVS pour le financement de la retraite anticipée
Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovinaArrêté fédéral du 9 décembre 1996 concernant le financement des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
Decreto federale del 16 dicembre 1999 sul preventivo 2000 per il settore dei Politecnici federaliSettore dei PFArrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant le budget du domaine des écoles polytechniques fédéralesdomaine EPFpour l'année 2000
Decreto federale del 13 dicembre 1996 sulle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovinaArrêté fédéral du 13 décembre 1996 instituant des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
Decreto federale del 14 giugno 2000 concernente il preventivo della Regìa federale degli alcool per l'esercizio 2000/2001Arrêté fédéral du 14 juin 2000 approuvant le budget de la Régie des alcools pour l'exercice 2000/2001
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaArrêté sur le financement du transit alpin
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaArrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Decreto federale del 10 giugno 1992 concernente lo stanziamento di un credito aggiuntivo per la costruzione di un edificio complementare e il risanamento interno dell'edifico Jugendstil della Regìa federale degli alcool,in BernaArrêté fédéral du 10 juin 1992 concernant l'octroi d'un crédit additionnel pour la construction d'un bâtiment complémentaire et la rénovation intérieure du bâtiment de style 1900 de la Régie fédérale des alcools,à Berne
Decreto federale del 10 giugno 1998 concernente un credito quadro per il finanziamento nei Paesi in sviluppo di programmi e progetti volti alla soluzione di problemi ambientali globaliArrêté fédéral du 10 juin 1998 concernant un crédit-cadre pour le financement de programmes et de projet environnementaux d'importance mondiale dans les pays en développement
Decreto federale del 18 marzo 1994 che sopprime la riduzione del prezzo dei cereali panificabili finanziata con il prodotto dei daziArrêté fédéral du 18 mars 1994 supprimant la réduction du prix du blé indigène financée par les droits de douane
Decreto federale del 20 marzo 1992 concernente il contributo alle spese per la misurazione ufficialeArrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielle
Decreto federale del 20 marzo 1998 concernente la costruzione e il finanziamento dei progetti d'infrastruttura dei trasporti pubbliciArrêté fédéral du 20 mars 1998 relatif à la réalisation et au financement des projets d'infrastructure des transports publics
Decreto federale del 1 ottobre 1991 concernente il credito globale per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaArrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazioneEURATOM inclusonegli anni 2001 e 2002Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstrationy compris EURATOMde l'Union européenne pour les années 2001 et 2002
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTAArrêté sur le financement du transit alpin
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTAArrêté fédéral du 8 décembre 1999 sur le nouveau crédit global pour la NLFA
Decreto federale dell'8 giugno 1999 concernente il finanziamento di provvedimenti intesi a migliorare l'offerta di posti di tirocinio e a sviluppare la formazione professionale2 decreto sui posti di tirocinioArrêté fédéral du 8 juin 1999 relatif au financement des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage et à développer la formation professionnelle2 e arrêté sur les places d'apprentissage
Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant les prélèvements du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999
Decreto federale II del 14 giugno 2000 concernente i conti del Fondo per grandi progetti ferroviari per il 1999Arrêté fédéral II du 14 juin 2000 concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999
Decreto federale relativo al Trattato tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del LiechtensteinArrêté fédéral relatif au Traité entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la redevance sur le trafic des poids lourds dans la Principauté de Liechtenstein
Decreto federale sull'involucro finanziario per il promovimento del trasporto combinatoArrêté fédéral allouant un plafond de dépenses pour promouvoir le trafic combiné
deposito per il perfezionamento attivoentrepôt pour perfectionnement actif
determinare il corso di borsaêtre teneur de marché
determinare il corso di borsaêtre faiseur de marché
determinare il prezzopriser
determinare il territorio doganale della Comunitàdéterminer le territoire douanier de la Communauté
Dichiarazione comune delle Parti contraenti in occasione della firma dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria,di polizia e doganaleDéclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
dichiarazione per il rimborso IVAbordereau de détaxe
direttiva concernente il coefficiente di solvibilitàDirective relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoliDirective du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres
dispensa dall'obbligo di pubblicare il prospettodispense de l'obligation de publier le prospectus
documento doganale che accompagna il prodottodocument douanier qui accompagne le produit
documento giustificativo per il calcolo dei prelievidocument justificatif pour le calcul des prélèvements
elaborare il progetto di bilancioétablir le projet de budget
emendare il progetto di bilancioamender le projet de budget
equilibrare il mercatoéquilibrer le marché
esemplare per il rinvioexemplaire de renvoi
esenzione per il coniuge ancora in vitaexonération pour conjoint survivant
esenzione per il primo anno di attivitàdéduction accordée la première année
esportazione temporanea per il perfezionamento passivoexportation temporaire pour perfectionnement passif
esposizione ponderata per il rischioexposition pondérée en fonction des risques
esposizione verso il clienterisque à l'égard du client
esposizione verso il settore bancariocréance sur le secteur bancaire
facoltà di ritirare il doppiodoublure à la hausse
facoltà di ritirare il doppiooption du double à l'achat
facoltà di ritirare il doppiodoublé à la hausse
facoltà di ritirare il doppiooption d'achat du double
facoltà di ritirare il doppiofaculté de lever double
Federazione delle associazioni europee per il commercio all'ingrosso interno ed esteroFédération des associations européennes du commerce de gros intérieur et extérieur
Federazione delle associazioni europee per il commercio all'ingrosso interno ed esteroFédération des Associations européennes du Commerce de gros et extérieur
Federazione internazionale per il diritto europeofédération internationale pour le droit européen - FIDE
fissare il prezzopriser
Fondo di garanzia per il capitale di rischioFonds de garantie sur capital risque
fondo fiduciario del segretario generale delle Nazioni Unite per il processo di pace in CambogiaFonds spécial du secrétaire général des Nations unies pour le financement du processus de paix au Cambodge
Fondo per il carbonio destinato all'EuropaFonds carbone pour l'Europe
Fondo per il clima degli investimenti in AfricaFonds pour le climat d'investissement en Afrique
Fondo per il finanziamento delle esportazioniFonds de financement des exportations
fondo per il miglioramento delle condizioni di lavorofonds pour l'amélioration des conditions de travail
fondo per il miglioramento delle condizioni di lavoroFonds d'amélioration des conditions de travail
Fondo verde per il climaFonds vert pour le climat
fonte bancaria per il finanziamento di infrastrutturesource bancaire de financement d'infrastructures
formalità doganali precedenti il deposito della dichiarazione di merciformalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises
formula convenzionale per la determinazione dei giorni per il calcolo degli interessiconvention de calcul
formula convenzionale per la determinazione dei giorni per il calcolo degli interessiconvention de calcul des jours
formulare il proprio parererendre son avis
Foro sociale europeo per il commercio al dettaglioForum social européen sur le commerce de détail
gara per il disegno delle banconoteconcours pour le dessin des billets
gara per il prelievo all'esportazioneadjudication du prélèvement à l'exportation
garantire il buon esito dell'emissionegarantir la bonne fin de l'émission
Giornata Mondiale d'Iniziativa contro il CapitalismoJournée d'action mondiale contre le capitalisme
gli ordini di pagamento sono trasmessi al controllore finanziario per il visto preliminareles ordres de paiement sont adressés pour visa préalable au contrôleur financier
gruppo consultivo di alti funzionari per il mercato dell'informazionegroupe consultatif de hauts fonctionnaires pour le marché de l'information
Gruppo di esperti per il controllo dei containerGroupe d'experts "Contrôle des conteneurs"
gruppo per il rispetto degli impegniGroupe du respect des engagements
IDB rivelando il nome delle partiIDB non confidentiel
il bilancio di ricerche e investimenti della Comunitàle budget de recherches et d'investissements de la Communauté
il bilancio dovrebbe avere una funzione distributiva più accentuatale rôle de redistribution du budget devrait être accentué
il bilancio è definitivamente adottatole budget est définitivement arrêté
il calcolo dell'imposizione o dell'elemento mobilele calcul de l'imposition ou de l'élément mobile
il carattere comunitario delle mercicaractère communautaire des marchandises
il commercio frontalierole commerce frontalier
il complesso delle entrate copre il complesso degli stanziamenti per pagamentol'ensemble des recettes couvre l'ensemble des crédits pour paiements
il conferimento del nuovo membrocapitalel'apport du nouveau membre
il Consiglio concede dei contingenti tariffarile Conseil octroie des contingents tarifaires
il controllo giorno per giorno delle operazionisuivi quotidien des opérations
il coordinamento delle politiche degli Stati membri nel campo monetariola coordination des politiques des Etats Membres en matière monétaire
il coordinamento progressivo delle politiche in materia di cambiola coordination progressive des politiques en matière de change
il divieto di qualsiasi tassa di effetto equivalentel'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent
il fatturato cumulativo realizzato dalle imprese interessatele chiffre d'affaires total réalisé par les entreprises concernées
il gettito totale dei dazi doganalila perception douanière totale
il luogo del collocamento dei capitalila localisation du placement de ce capital
il mix delle politiche macroeconomichearticulation interne de la politique macro-économique
il modello dell'atto costitutivo della garanziamodèle de l'acte de cautionnement
il periodo di validità di tale autorizzazione..la durée de validité de cette autorisation
il più alto grado possibile di liberalizzazionele plus haut degré de libération possible
il progetto di balancio si considera definitivamente stabilitole projet de budget est réputé définitivement arrêté
il progressivo riavicinamento dei loro dazi doganali a quelli della tariffa doganale comunele rapprochement progressif de leurs droits de douane vers ceux du tarif douanier commun
il raffronto tra i saldi dei conti bancarirapprochement entre le solde des comptes bancaires
il regime generale dei pagamenti degli Stati membrile régime général des paiements des Etats membres
il rendimento e la verifica dei contila reddition et la vérification des comptes
il servizio degli interessi e dell'ammortamento è assicurato dagli utili di gestionele service d'intérêt et d'amortissement est assuré par les bénéfices d'exploitation
il trasferimento dei fondi provenienti dalle imposizionile transfert des fonds provenant des prélèvements
il valore corrispondente alla parità rispetto all'unita'di contola valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte
il visto non può essere subordinato a condizionile visa ne peut être conditionnel
il volume e il ritmo del finanziamentole volume et le rythme du financement
impegno per il personale a giornataengagement pour personnel payé à la journée
importo dell'esposizione ponderato per il rischiomontant de l'exposition pondéré
-in correlazione con il regime di sovvenzioni applicato nel Regno Unitoen corrélation avec le régime de subventions appliqué au Royaume-Uni
informazione per avvisare il beneficiarioinformation pour aviser le bénéficiaire
informazioni idonee a influenzare sensibilmente il prezzoinformations susceptibles d'influencer les cours
Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitatiinitiative en faveur des pays pauvres très endettés
Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitatiinitiative PPTE
Iniziativa popolare federale "per garantire l'AVS-tassare l'energia e non il lavoro!"Initiative populaire fédérale "pour garantir l'AVS-taxer l'énergie et non le travail!"
iniziativa "Prestiti obbligazionari Europa 2020 per il finanziamento di progetti"Initiative "Emprunts obligataires Europe 2020 pour le financement de projets"
inondare il mercato d'articoli a buon mercatoinonder le marché d'articles bon marché
inondare il mercato d'articoli a buon mercatoencombrer le marché d'articles bon marché
investimento destinato a promuovere il consumo di acciaio comunitarioinvestissement destiné à promouvoir la consommation d'acier communautaire
inviare il progetto preliminare di bilanciotransmettre l'avant-projet de budget
invio sdoganabile tramite il servizio postaleenvoi à dédouaner par la poste
iscrizione delle commissioni e provvigioni per il loro importo lordoindications des commissions non compensées
istituire il sistema comune di franchigie per viaggiatoriinstauration du régime commun de franchises accordées aux voyageurs
Istituto regionale per il credito alle cooperativeInstitut régional pour le crédit aux coopératives
istruzione riguardante il regolamentoinstruction de liquidation
Istruzioni dell'UCPL per il pagamento individuale e scalare del latte commerciale secondo la qualitàInstructions de l'UCPL sur le paiement individuel à la qualité du lait mis dans le commerce
la Commissione determina,mediante direttive,il ritmo di tale abolizionela Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression
la Corte dei conti assicura il controllo dei contila Cour des comptes assure le contrôle des comptes
la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare il nome del firmatariola dispense de signature dégage aussi de l'obligation d'indiquer le nom du signataire
la sovvenzione non rimborsabile prevista all'articolo 56,concernente il riadattamentol'aide non remboursable prévue à l'article 56,relatif à la réadaptation
lasciare temporaneamente il territorio doganalequitter temporairement le territoire douanier
Libro verde "Gli appalti pubblici nell'Unione europea - Spunti di riflessione per il futuro"Livre vert - Les marchés publics dans l'Union européenne : pistes de réflexion pour l'avenir
Libro verde - Il credito ipotecario nell'UELivre vert - Le crédit hypothécaire dans l'Union européenne
Libro verde: Il futuro delle norme di origine nei regimi commerciali preferenzialiLivre vert - L'avenir des règles d'origine dans les régimes commerciaux préférentiels
Libro verde per il commercioLivre vert sur le commerce
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesimel'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales
l'unione doganale importa il divieto dei dazi doganalil'union douanière comporte l'interdiction des droits de douane
Messaggio del Consiglio federale del 20 maggio 1992 concernente il finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi di ricerca e di formazione delle Comunità europee 1993-1996Message du Conseil fédéral du 20 mai 1992 relatif au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et d'éducation des Communautés européennes pour la période de 1993 à 1996
metodo "dall'alto verso il basso"méthode descendante
metodo "dall'alto verso il basso" con spezzatureméthode descendante appliquée aux rompus
metodo per avvisare il beneficiariométhode pour aviser le bénéficiaire
metodo per il calcolo della pensioneméthode de calcul de la rente
metodo per il trattamento della garanzia sulle venditeméthode du traitement des garanties sur ventes
metodo standard per il rischio di creditoapproche standard
metodo standardizzato per il rischio di creditoapproche standard
ministero per il commercio internazionale e l'industriaministère de l'industrie et du commerce extérieur
ministero per il commercio internazionale e l'industriaMinistère du commerce international et de l'industrie
misura per il controllo dei rischidispositif de prévention des risques
misure legislative e regolamentari per il passaggiomesures législatives et réglementaires de basculement
mobilizzare il risparmio nazionalemobiliser l'épargne nationale
modificare il regolamento finanziariomodifier le règlement financier
numero di riferimento della banca che richiede il rimborsonuméro de référence de la banque demandant le remboursement
nuovo comitato speciale per i contatti con il pubbliconouvelle commission chargée des relations avec le public
nuovo regolamento per il finanziamento di studiNouveau règlement de financement des études
obbligazione per il finanziamento di progettiemprunt obligataire pour le financement de projet
obbligazione per il finanziamento di progettiobligation liée à des projets
obbligazione per il finanziamento di progettiobligation destinée à financer des projets
obbligo o coercizione inevitabile, corso imprevedibile degli eventi che giustifichi il mancato adempimento del contrattocontrainte ou coercition irrésistible, suite d'événements imprévisibles dispensant d'exécuter un contrat
operare il trasferimentoprocéder à des transferts de péréquation
Ordinanza che regola il controllo alla frontiera delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo importatiOrdonnance réglementant le contrôle,à la frontière,des denrées alimentaires et objets usuels
Ordinanza concernente il prezzo d'acquisto dell'acquavite di frutta a granelliOrdonnance fixant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépins
Ordinanza concernente la riscossione di tasse di monopolio sui vini speciali,i vini dolci,il vermut e i vini naturali ad alta gradazioneOrdonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degré
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente il ritiro di polvere di latte interoOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant la prise en charge de poudre de lait entier
Ordinanza del DFGP dell'11 novembre 1985 concernente il calcolo forfettario dei sussidi federali alle spese della protezione civile per l'istruzione e la chiamata al servizio attivoOrdonnance du DFJP du 11 novembre 1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction et de la mise sur pied pour le service actif
Ordinanza del DFI sulle tasse concernenti il commercio dei viniOrdonnance du DFI sur les taxes relatives au commerce des vins
Ordinanza del 18 dicembre 1996 che fissa i prezzi alla produzione e i prezzi per i fabbricanti per il tabacco indigenoOrdonnance du 18 décembre 1996 fixant les prix de production et les prix aux fabricants pour le tabac indigène
Ordinanza del 18 dicembre 1995 che fissa il contributo sulle sigarette destinato al finanziamento del tabacco indigenoOrdonnance du 18 décembre 1995 fixant la redevance sur les cigarettes prélevée à titre de participation au financement du tabac indigène
Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente il decreto federale sulle misure di risanamento nell'assicurazione contro la disoccupazioneOrdonnance du 21 décembre 1994 concernant l'arrêté fédéral sur les mesures d'assainissement dans l'assurance-chômage
Ordinanza del 27 gennaio 1993 concernente i mutui per il fondo di compensazione dell'assicurazione contro la disoccupazioneOrdonnance du 27 janvier 1993 concernant les prêts au fonds de compensation de l'assurance-chômage
Ordinanza del 15 gennaio 1997 concernente il promovimento della frutticolturaOrdonnance du 15 janvier 1997 concernant l'encouragement de la culture fruitière
Ordinanza del 23 giugno 1998 concernente il versamento di un'indennità calmieristica supplementare per Il BurroOrdonnance du 23 juin 1998 sur le versement de la contribution supplémentaire destinée à réduire le prix du Beurre
Ordinanza del 16 giugno 1997 sulle tasse per il controllo del commercio dei viniOrdonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vins
Ordinanza del 31 maggio 1995 concernente i prezzi di cessione e le indennità calmieristiche per il burroOrdonnance du 31 mai 1995 sur les prix de cession du beurre et les contributions destinées à réduire le prix du beurre
Ordinanza del 25 marzo 1996 concernente il pagamento del supplemento sul latte trasformato in formaggioOrdonnance du 25 mars 1996 concernant le paiement d'un supplément pour le lait transformé en fromage
Ordinanza del 30 novembre 1993 concernente il calcolo dei sussidi di base secondo la legge sull'aiuto alle universitàOrdonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de base
Ordinanza del 29 novembre 1993 concernente la riduzione dell'aliquota di dazio per il formaggio ManchegoOrdonnance du 29 novembre 1993 concernant la réduction du taux du droit pour le fromage Manchego
Ordinanza del 19 ottobre 1994 concernente il calcolo forfettario dei sussidi federali per la protezione civileOrdonnance du 19 octobre 1994 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales en matière de protection civile
Ordinanza del 30 ottobre 1998 concernente il rimborso delle spese amministrative ai Cantoni per l'esecuzione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazioneOrdonnance du 30 octobre 1998 sur l'indemnisation des frais d'administration des cantons pour l'exécution de la loi sur l'assurance-chômage
Ordinanza di esecuzione per il decreto del Consiglio federale 27 ottobre 1933 concernente l'imposizione sul tabaccoRèglement d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 27 octobre 1933 sur l'imposition du tabac
Ordinanza sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale della sanità pubblica per il controllo delle derrate alimentariOrdonnance fixant les émoluments perçus par l'Office fédéral de la santé publique pour le contrôle des denrées alimentaires
orientamenti per il settore agricololigne directrice agricole
orientamenti per il settore agricolodirective agricole
orientamento per il settore agricololigne directrice agricole
ottenere il certificato di scarico abusivamenteobtenir le certificat de décharge abusivement
parità fra il corso ed il valore metallico delle moneteparité de monnaies
partecipazioni contabilizzate con il metodo del patrimonio nettotitres mis en équivalence
passaporto per il venture capitalpasseport pour le capital-risque
passare il dividendopasser un dividende
perdere il controllo del bilanciorisque de dérapage budgétaire
perdere il diritto alla retribuzioneperdre le bénéfice de la rémunération
periodo di tempo in cui il finanziamento deve essere accordatopériode d'intervention
piano d'azione per il capitale di rischioPlan d'action relatif au capital-risque
Piano d'azione per il capitale di rischioplan d'action sur le capital-investissement
piano d'azione per il transito in Europaplan d'action pour le transit en Europe
politica volta a controllare il cumulopolitique de contrôle du cumul
premio per il non trapianto di tabaccoprime pour non-replantation de tabac
premio per il rischio di inflazioneprime de risque-inflation
premio per il ritiro dei terreni dalla produzione agricolaprime de mise en jachère
premio per il versamento dei mutuiprime de versement sur prêts
preparativi per il passaggio all'euro da parte delle amministrazioni pubblichepréparation des administrations publiques au basculement à l'euro
prestiti per il riassetto strutturaleprêt à l'ajustement structurel
prestiti per il riassetto strutturaleprêt d'ajustement structurel
prestito per il riassetto dei settori imprenditoriale e finanziarioprêt à l'ajustement du secteur des entreprises et du secteur financier
prestito per il riassetto strutturaleprêt à l'ajustement structurel
prezzo che copre il costo di produzioneprix couvrant les frais de production
principi di Wolfsberg contro il riciclaggio di denaroprincipes anti-blanchiment de Wolfsberg
Pro Helvetia 2000-2003.Richiesta al Dipartimento federale dell'interno.Obiettivi e bisogni finanziari della Fondazione per il periodo 2000-2003Pro Helvetia 2000-2003.Requête au Département fédéral de l'intérieur.Objectifs et besoins financiers de la Fondation pour la période 2000-2003
procedura con cui viene stabilito il bilancioprocédure d'établissement du budget
programma d'azione doganale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020
programma d'azione doganale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020Douane 2020
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020programme d'action pour la douane et la fiscalité dans l'Union européenne pour la période 2014-2020
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020programme Fiscus
programma per il finanziamento delle esportazioniprogramme de financement des exportations
Programma per il miglioramento della gestione finanziariaProgramme pour l'amélioration de la gestion financière
programma per l'ambiente e l'azione per il climaLIFE
programma per l'ambiente e l'azione per il climaprogramme pour l'environnement et l'action pour le climat
programma per l'ambiente e l'azione per il climaprogramme LIFE
Programma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese,in particolare le piccole e medie impresePMI,nella ComunitàProgramme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la Communauté
Programmi comuni specifici sul perfezionamento attivo,l'ammissione temporanea e il transito in materia di formazione professionale dei dipendenti delle doganeProgrammes spécifiques communs concernant le perfectionnement actif,l'admission temporaire et le transit en matière de formation professionnelle des fonctionnaires des douanes
Protocollo di rettifica alla convenzione firmata a Bruxelles il 15 dicembre 1950 sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganaliProtocole de rectification à la Convention, signée à Bruxelles, le 15 décembre 1950, sur la Nomenclature pour la Classification des Marchandises dans les Tarifs Douaniers
Protocollo n.1 concernente il regime applicabile a taluni prodottiProtocole n.1 concernant le régime applicable à certains produits
quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancariecadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires
quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancariecadre pour le redressement et la résolution des défaillances d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement
quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancariecadre européen de redressement et de résolution des défaillances d'établissements bancaires
Rapporto del 22 marzo 2000 del Controllo federale delle finanze per la Delegazione delle finanze delle Camere federali e il Consiglio federale sull'attività svolta nel 1999Rapport du 22 mars 2000 sur l'activité du Contrôle fédéral des finances en 1999 à l'attention de la Délégation des finances des Chambres fédérales et du Conseil fédéral
regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativirégime d'aides concernant le retrait des terres arables
regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativirégime d'aides au retrait des terres arables
regolamento che stabilisce il quadro giuridico per l'utilizzazione dell'eurorèglement fixant le cadre juridique pour l'utilisation de l'euro
regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union
regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012règlement financier
regolare il saldosolder le redû
regolare il saldorégler le solde
regolare il saldo annuale di tesoreriarégler le solde annuel de trésorerie
requisiti patrimoniali prudenziali ponderati per il rischioexigences prudentielles en matière de fonds propres, pondérées en fonction des risques
rettificare il limite superiore delle risorsemodifier le plafond des ressources
ridenominare il debito in essererelibeller l'encours des dettes
ridurre il limite delle franchigieréduire la limite en valeur
ridurre il limite delle franchigieréduire la limite de la franchise
ridurre il quantitativo delle merci da ammettere in franchigiaréduire la quantité des marchandises à admettre en franchise
riferimento per il beneficiarioréférence pour le bénéficiaire
rifiutare al veicolo l'autorizzazione di proseguire il viaggiorefuser à un véhicule l'autorisation de poursuivre son voyage
rifiutare il vistorefuser le visa
rinnovare verso il basso una posizionerouler vers le bas une position
rischio connesso con il contratto a premiorisque lié à l'option
rischio connesso con il contratto a terminerisque lié au contrat à terme
riserva per il riscatto del capitaleréserve équivalente au capital remboursé
risoluzione che accompagna il discaricorésolution accompagnant la décharge
risorsa che consente di equilibrare il bilancioressource permettant d'équilibrer le budget
rivelando il nome delle partinon confidentiel
se il bilancio non è ancora stato votato...si le budget n'a pas encore été voté...
sistema di elaborazione di dati in materia di lotta contro il riciclaggio di denarosystème de traitement des données en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
sistema di garanzie per il programma triennale di creditisystème de garanties pour le programme triannuel de crédits
Società europea per il finanziamento industrialeSociété européenne de financements industriels
società per il finanziamento degli acquisti ratealiétablissement de financement des ventes à tempérament
società pubblica per il finanziamento dello svilupposociété publique de financement du développement
società svizzera per il giro di titoli S.A.Société suisse pour le virement des titres S.A.
Società svizzera per il giro di titoli S.A.:Sociéta fondata in comune con le banche svizzere volta ad una gestione razionale dei valori mobiliari e con lo scopo di custodire i titoli fungibili in deposito collettivo globaleSEGASociété suisse pour le virement des titres S.A.:Société créé par les banques suisses,qui a mis en place un dépôt global de titres et qui centralise les écritures à ZürichSEGA
soggetto che assume il rischiopreneur de risque
sopprimere il cumulo dei redditi dei coniugidécumul progressif du revenu des époux
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercatoinonder le marché d'articles bon marché
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercatoencombrer le marché d'articles bon marché
sorvegliare e aggiornare il pagamento degli anticipisuivre le paiement des avances
sospendere il pagamentosuspendre le paiement
sottocommissione per il regime economico e finanziarioSous-commission pour le régime économique et financier
sottoporre il progetto di bilancio al Parlamentosaisir le Parlement du projet de budget
sovvenzione per il pareggio del bilanciosubvention d'équilibre budgétaire
spese per il personalecharges de personnel
spese per il personale a giornatadépenses de personnel à la journée
sportello per il controlloguichet de contrôle
standard per il pagamentonorme de paiement
stanziamenti per il personalecrédits de personnel
strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppoinstrument de financement de la coopération au développement
superfici per le quali sussiste il diritto ai contributisurfaces donnant droit à l'indemnité
supplemento per il vagone lettosupplément de wagon-lit
tabella per il calcolo delle impostetable d'imposition
tabella per il calcolo delle impostebarème d'imposition
tassa per il trasporto di alcolicidroit de circulation
termine entro il quale l'offerta può essere accettatapériode d'acceptation de l'offre
termine per il trasferimentodélai de virement
titoli che rappresentano il capitale sottoscrittotitre représentant le capital souscrit
titolo per il quale al momento dell'offerta è stata presentata domanda di emmissione alla quotazione ufficiale di una borsa valorititre objet d'une demande d'admission
tracciato per il raggiungimento del mercato internocarte routière du marché intérieur
trasmettere il progetto di bilanciotransmettre le projet de budget
trasmettere una fattura per il pagamentoordonnancer une facture
Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del LiechtensteinTraité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations dans la Principauté de Liechtenstein
Ufficio centrale per il controllo dei metalli preziosiBureau central du contrôle des métaux précieux
Ufficio congressuale per il bilancioBureau du budget du Congrès
Ufficio di consultazione sociale per il personale federaleBureau de consultation sociale pour le personel fédéral
Ufficio Federale d'Informazione per il Commercio con l'EsteroOffice fédéral d'information pour le commerce extérieur
ufficio per il ravvicinamento delle impreseBureau de rapprochement des entreprises
un bilancio finanziario che espone l'attivo e il passivo della Comunitàun bilan financier décrivant l'actif et le passif de la Communauté
Unione europea per il commercio del bestiame e della carneUnion européenne des commerces de bétail et de la viande
Unione europea per il commercio del bestiame e della carneUnion européenne de commerce du bétail et de la viande
Unione per il commercio del legname tropicaleUnion pour le commerce des bois tropicaux dans la CEE
utilizzare per giustificare il carattere comunitario della merceutiliser pour justifier du caractère communautaire de la marchandise
variazione dell'entità che redige il bilanciomodification de l'entité présentant les états financiers