DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Environment containing Ordinanza | all forms | exact matches only
ItalianFrench
Ordinanza del 16 aprile 1993 concernente l'autorizzazione speciale per l'impiego di prodotti per il trattamento delle piante in settori particolariOrdonnance du 16 avril 1993 relative au permis pour l'utilisation des produits de traitement des plantes dans des domaines spéciaux
Ordinanza del 16 aprile 1993 concernente l'autorizzazione speciale per l'impiego di prodotti per il trattamento delle piante nell'agricolturaOrdonnance du 16 avril 1993 relative au permis pour l'utilisation des produits de traitement des plantes en agriculture
Ordinanza del 16 aprile 1993 concernente l'autorizzazione speciale per l'impiego di prodotti per il trattamento delle piante nell'orticoltura e nel giardinaggioOrdonnance du 16 avril 1993 relative au permis pour l'utilisation des produits de traitement des plantes en horticulture
Ordinanza del 26 aprile 1993 istituente contributi per prestazioni ecologiche particolari nell'agricolturaOrdonnance du 26 avril 1993 instituant des contributions pour des prestations écologiques particulières dans l'agriculture
Ordinanza del 26 aprile 1993 istituente contributi per prestazioni ecologiche particolari nell'agricolturaOrdonnance sur les contributions écologiques
Ordinanza del 26 aprile 1993 istituente contributi per prestazioni ecologiche particolari nell'agricolturaOCEco
Ordinanza del DFI concernente la raccolta e la spedizione di scorie radioattiveOrdonnance du DFI concernant le ramassage et l'expédition des déchets radioactifs
Ordinanza del DFI del 22 giugno 1994 relativa all'abrogazione ed alla modifica di atti normativi in materia di radioprotezioneOrdonnance du 22 juin 1994 du DFI relative à l'abrogation et à la modification d'actes législatifs dans le domaine de la radioprotection
Ordinanza del 15 febbraio 2000 sulla commissione peritale per la tassa d'incentivazione sui composti organici volatiliOrdonnance du 15 février 2000 sur la commission d'experts pour la taxe d'incitation sur les COV
Ordinanza del 15 febbraio 2000 sull'indennità versata ai Cantoni per il loro sostegno nell'esecuzione dell'ordinanza relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatiliOrdonnance du 15 février 2000 sur l'indemnisation des cantons pour leur contribution à l'exécution de l'ordonnance sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils
Ordinanza del 14 gennaio 1998 concernente la restituzione,la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettroniciOrdonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution,la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques
Ordinanza del 16 gennaio 1991 sulla protezione della natura e del paesaggioOrdonnance du 16 janvier 1991 sur la protection de la nature et du paysage
Ordinanza del 13 gennaio 1993 sull'Istituto federale per l'approvvigionamento,la depurazione e la protezione delle acqueOrdonnance sur l'IFAGPE
Ordinanza del 13 gennaio 1993 sull'Istituto federale per l'approvvigionamento,la depurazione e la protezione delle acqueOrdonnance du 13 janvier 1993 concernant l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eaux
Ordinanza del 1 giugno 1992 concernente l'esecuzione della legislazione sulla protezione dell'ambiente e il trattamento di merci pericolose nell'amministrazione e nell'esercitoOrdonnance du DMF sur la protection de l'environnement
Ordinanza del 1 giugno 1992 concernente l'esecuzione della legislazione sulla protezione dell'ambiente e il trattamento di merci pericolose nell'amministrazione e nell'esercitoOrdonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses
Ordinanza del 22 giugno 1994 sulla radioprotezioneOrdonnance du 22 juin 1994 sur la radioprotection
Ordinanza del 1° maggio 1996 sulla protezione delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionaleOrdonnance sur les sites marécageux
Ordinanza del 1° maggio 1996 sulla protezione delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionaleOrdonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale
Ordinanza del 24 marzo 1999 concernente gli emolumenti nel campo della radioprotezioneOrdonnance du 24 mars 1999 sur les émoluments perçus dans le domaine de la radioprotection
Ordinanza del 6 marzo 2000 sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleariOrdonnance sur le fonds de gestion
Ordinanza del 6 marzo 2000 sul Fondo di smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleariOrdonnance du 6 mars 2000 sur le Fonds de gestion des déchets radioactifs provenant des centrales nucléaires
Ordinanza del 21 novembre 1997 concernente la manipolazione di sorgenti radioattive non sigillateOrdonnance du 21 novembre 1997 sur l'utilisation des sources radioactives non scellées
Ordinanza del 29 novembre 1999 sull'ammontare della tassa di smaltimento anticipata per pile e accumulatoriOrdonnance du 29 novembre 1999 sur le montant de la taxe d'élimination anticipée pour des piles et des accumulateurs
Ordinanza del 7 settembre 1994 sulla protezione delle paludi d'importanza nazionaleOrdonnance sur les bas-marais
Ordinanza del 7 settembre 1994 sulla protezione delle paludi d'importanza nazionaleOrdonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale
ordinanza relativa a un biotopoordonnance des biotopes
ordinanza relativa a un biotopoarrêté de biotope