DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Natural sciences containing Ordinanza | all forms | exact matches only
ItalianFrench
Legge federale sugli stupefacenti e ordinanze sul controllo della coltura della canapa e del commercio con i prodotti di canapaLoi sur les stupéfiants et les ordonnances sur le contrôle de la culture du chanvre et du commerce des produits de chanvre
Ordinanza del 19 agosto 1981 sulla conservazione delle specieOrdonnance du 19 août 1981 sur la conservation des espèces
Ordinanza del DFEP concernente la lotta contro la peste suina africanaOrdonnance du DFEP sur la lutte contre la peste porcine africaine
Ordinanza del DFEP concernente particolari misure di lotta antirabbicaOrdonnance du DFEP instituant des mesures particulières de lutte contre la rage
Ordinanza del 18 dicembre 1996 concernente misure temporanee immediate volte a combattere l'ESB nell'effettivo bovino svizzeroOrdonnance du 18 décembre 1996 concernant des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse
Ordinanza del 26 febbraio 1998 dell'Ufficio federale dell'agricoltura sul catalogo delle varietà di canapaOrdonnance du 26 février 1998 de l'Office fédéral de l'agriculture sur le catalogue des variétés de chanvre
Ordinanza del 21 gennaio 1991 sulle riserve d'importanza internazionale e nazionale d'uccelli acquatici e migratoriOrdonnance du 21 janvier 1991 sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale et nationale
Ordinanza del 23 giugno 1999 concernente l'omologazione dei prodotti fitosanitariOrdonnance sur les produits phytosanitaires
Ordinanza del 23 giugno 1999 concernente l'omologazione dei prodotti fitosanitariOrdonnance du 23 juin 1999 sur l'homologation de produits phytosanitaires
Ordinanza del 17 maggio 1991 concernente l'autorizzazione speciale a impiegare prodotti per il trattamento delle piante nell'economia forestaleOrdonnance du 17 mai 1991 relative au permis pour l'utilisation de produits de traitement des plantes dans l'économie forestière
Ordinanza del 27 maggio 1981 sulla protezione degli animaliOrdonnance du 27 mai 1981 sur la protection des animaux
Ordinanza del 30 novembre 1992 concernente la protezione delle essenze forestali nell'ambito della circolazione transfrontiera delle merciordonnance sur la protection des végétaux forestiers
Ordinanza del 30 novembre 1992 concernente la protezione delle essenze forestali nell'ambito della circolazione transfrontiera delle merciOrdonnance du 30 novembre 1992 sur la protection des végétaux forestiers dans le cadre du trafic transfrontière de marchandises
Ordinanza del 29 novembre 1990 sui provvedimenti immediati contro l'encefalopatia spongiforme dei ruminantiOrdonnance du 29 novembre 1990 concernant des mesures immédiates contre l'encéphalopathie spongiforme des ruminants
Ordinanza1/99del 9 settembre 1999 concernente l'importazione e il transito di cani e gatti domestici provenienti dalla MalaysiaOrdonnance1/99du 9 septembre 1999 concernant l'importation et le transit de chiens et chats domestiques de Malaisie
Ordinanza del 30 settembre 1991 sulle bandite federaliOrdonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux
Ordinanza dell'UFAG del 23 settembre 1999 concernente la valutazione e la classificazione di animali delle specie bovina,equina,ovina e caprinaOrdonnance de l'OFAG du 23 septembre 1999 sur l'estimation et la classification des animaux des espèces bovine,chevaline,ovine et caprine
Ordinanza dell'Ufficio federale di veterinaria sui provvedimenti immediati contro l'encefalopatia spongiforme dei ruminantiOESROrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre l'encéphalopathie spongiforme des ruminantsOESR
Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente i provvedimenti da adottare in caso di rinotracheite infettiva dei bovini-vulvovaginite pustolosaOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les mesures à prendre lors de rhinotrachéite infectieuse des bovidés-vulvovaginite pustuleuse infectieuse
Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente i provvedimenti profilattici in caso di malattia vescicolare dei suiniOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant les mesures à prendre en cas de maladie vésiculeuse des porcs
Ordinanza sulla normativa veterinaria per l'importazione,il transito e l'esportazione di animali e di merciOrdonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation,au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandises