Italian | French |
accesso a tasso d'interesse preferenziale | éligibilité à une bonification d'intérêt |
accordi di specializzazione o accordi d'acquisto o di vendita in comune | accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun |
accordo d'insieme equilibrato | accord d'ensemble équilibré |
Accordo del 22 novembre 1996 in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito | Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
Accordo del 28 settembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana riguardante l'imbottigliamento dei vini italiani D.O.C.G.in territorio della Confederazione | Accord du 28 septembre 1994 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG sur le territoire de la Confédération suisse |
accordo di vendite d'esportazione in comune | accord de ventes d'exportation en commun |
accordo relativo all'armonizzazione delle regole d'origine non preferenziale | accord relatif à l'harmonisation des règles d'origine non préférentielle |
acquisto d'impulso | achat impulsif |
acquisto della licenza d'insegna | achat de la licence d'enseigne |
altri costi d'esercizio | autres charges d'exploitation |
annualità d'ammortamento | annuité d'amortissement |
Associazione dei armaioli svizzeri e dei commercianti d'armi specializzati | Association suisse des armuriers et marchands d'armes spécialisés |
Associazione dei armaioli svizzeri e dei commercianti d'armi specializzati | ASA |
AVIA Federazione d'Importatori Svizzeri Independenti di Prodotti Petroliferi | Fédération AVIA |
AVIA Federazione d'Importatori Svizzeri Independenti di Prodotti Petroliferi | AVIA Fédération d'Importateurs Suisses Indépendants en Produits Pétroliers |
avviso d'incasso | avis de remboursement |
avviso d'incasso | avis d'encaissement |
azienda d'esportazione | entreprise d'exportation |
bisogni d'importazione | besoins d'importation |
bolla di lavorazione di mano d'opera | bon de travail |
bollo d'esportazione | estampille d'exportation |
campo d'osservazione | champ d'observation |
capo direttore d'ufficio | chef de maison |
case d'abitazione | immeubles d'habitation |
centro d'acquisto | centre d'achat |
cifra d'affari al lordo dell'imposta | chiffre d'affaires taxe comprise |
cifra d'affari di riferimento | chiffre d'affaires de référence |
comitati d'impresa... | comités d'entreprise,d'établissement... |
commerciante di opere d'arte | marchand d'art |
commerciante di opere d'arte | commerçant d'oeuvres d'art |
commercio di opera d'arte | commerce des objets d'art |
Commissione Svizzera per le relazioni pubbliche e la pubblicità negli organi d'informazione | COREP |
Commissione Svizzera per le relazioni pubbliche e la pubblicità negli organi d'informazione | Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'information |
Conferenza d'informazione sulle aziende europee | Conférence sur les informations commerciales en Europe |
conti d'ordine | engagement hors bilan |
conti d'ordine | compte d'engagement |
conti transitori o d'attesa | comptes transitoires ou d'attente |
contingente speciale d'importazione annuale preferenziale | quota spécial d'importation annuel préférentiel |
conto d'investimento | compte d'épargne-placement |
conto d'investimento | compte de placement |
conto d'investimento | compte d'investissement |
conto d'investimento | compte d'immobilisations |
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Raccomandazione n.1/94 del Comitato congiunto relativa alla modifica della Convenzione | Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Recommandation no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention |
cooperativa d'aquisto | groupement d'achats |
correzione di un tasso d'interesse | ajustement d'un taux d'intérêt |
corso d'inventario | cours d'inventaire |
costi d'interesse per debiti finanziari verso azionisti | charges financières pour financement par des actionnaires |
costi d'interesse per debiti finanziari verso istituzioni di previdenza | charges financières pour financement par des institutions de prévoyance professionnelle |
costi d'interesse per debiti finanziari verso società del gruppo | charges financières pour financement par des sociétés du groupe |
costi d'interesse per debiti finanziari verso terzi | charges financières pour financement par des tiers |
costi diversi d'esercizio | autres charges d'exploitation |
costi per immobile d'esercizio 1 | charges de l'immeuble d'exploitation 1 |
costi per l'uso d'immobili | charges de locaux |
costo d'impianto annualizzato | coût annuel du capital |
crediti d'impegno | crédits d'engagement |
d'officina | chef de maison |
Decreto del Consiglio federale che autorizza il Dipartimento dell'interno a modificare l'ordinanza sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo | Arrêté du Conseil fédéral autorisant le Département fédéral de l'intérieur à modifier l'ordonnance sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels |
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo | Arrêté du Conseil fédéral fixant l'entrée en vigueur de la loi sur le commerce des denrées alimentaires,etc.,et des ordonnances et règlements y relatifs |
Decreto del Consiglio federale concernente un'eccezione all'esclusiva d'importazione della BUTYRA | Arrêté du Conseil fédéral concernant des exceptions au monopole d'importation de la BUTYRA |
Decreto federale del 30 aprile 1997 concernente l'estensione del campo d'applicazione dell'Accordo OMC sugli appalti pubblici | Arrêté fédéral du 30 avril 1997 portant approbation de l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publics |
Decreto federale del 14 dicembre 1990 concernente misure d'alleviamento della garanzia contro i rischi dell'esportazioneGRE | Arrêté fédéral du 14 décembre 1990 concernant des mesures d'allégement de la Garantie contre les risques à l'exportationGRE |
determinazione d'ufficio dell'imponibile | évaluation des bases imposables |
differenza sui tempi della mano d'opera utilizzata | écart sur temps de main d'oeuvre alloué |
diminuzioni di costi d'acquisto | déductions obtenues sur charges |
diminuzioni di costi d'acquisto | déductions sur charges |
diminuzioni di costi d'acquisto merci commerciali | déductions obtenues sur achats liés aux marchandises |
diminuzioni di costi d'acquisto per prestazioni di terzi | déductions obtenues sur achats de prestations de tiers |
diritti d'autore,diritti di pubblicazione,diritti contrattuali | droits de propriété intellectuelle,droits d'édition,droits conventionnels |
Disposizione del DFEP relative alla contabilità e alla resa dei conti delle casse d'assicurazione contro la disoccupazioneIstruzioni contabili | Ordonnance du DFEP sur la tenue et la reddition des comptes des caisses d'assurance-chômageInstructions comptables |
divieto generale d'importazione | interdiction générale d'importation |
esclusiva d'insegna | exclusivité d'enseigne |
esportazione a titolo di soccorso o d'assistenza | exportation à titre de secours ou à destination sociale |
fabbisogni d'investimento | besoins d'investissement |
fattore d'incremento | levier de rentabilité |
fattore d'incremento | leverage facteur |
Federazione Svizzera d'Agenzie di Vendita d'Annunci e di Media | Fédération suisse d'Agences de Vente d'Annonces et de Média |
foglia d'asta | feuille de vente |
fondo d'investimento in valori mobiliari | fonds pour valeurs mobilières |
fondo d'investimento in valori mobiliari | fonds de placement en valeurs mobilières |
fondo d'investimento in valori mobiliari | fonds en valeurs mobilières |
gara d'appalto nazionale | appel à la concurrence nationale |
Gare d'appalto limitate | appel d'offres international restreint |
giornata pubblica d'informazione | journée d'information publique |
i prezzi d'acquisto o di vendita | les prix d'achat ou de vente |
i prezzi indicativi d'intervento e d'entrata sono soggetti a maggiorazioni mensili | les prix indicatifs d'intervention et de seuil sont échelonnés mensuellement |
il paese d'origine o di destinazione dei prodotti | le pays d'origine ou de destination des produits |
importo del diritto d'entrata | montant du droit d'entrée |
importo della tassa d'entrata | montant du droit d'entrée |
Istruzioni concernenti l'applicazione della legislazione sul controllo dei metalli preziosiICMP-D.243 | Instructions concernant l'application de la législation sur les métaux précieuxICMP-D.243 |
Legge federale dell'8 dicembre 1905 sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo | Loi fédérale du 8 décembre 1905 sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels |
Legge federale dell'8 dicembre 1905 sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo | LCDA |
Legge federale sulle armi,gli accessori d'armi e le munizioni | Loi fédérale sur les armes,les accessoires d'arme et les munitions |
licenza d'importazione | permis d'importation |
licenze,concessioni,diritti d'uso,diritti a nominativi | droits de licences,concessions,droits de jouissance,raisons de commerce |
limite d'indebitamento | plafond d'endettement |
limite d'indebitamento | limite d'endettement |
lista d'attesa | liste d'attente |
macchine d'ufficio,impianti EED,sistemi di comunicazione | machines de bureau,infrastructures informatiques,systèmes de communication |
massimale d'importazione di petrolio | plafond d'importation de pétrole |
materiale d'ufficio,stampati,fotocopie,pubblicazioni | matériel de bureau,imprimés,photocopies et littérature technique |
merce d'esportazione | marchandise d'exportation |
merce d'esportazione | marchandise à exporter |
merce d'esportazione | marchandise exportée |
merce d'importazione | marchandise d'importation |
merce d'importazione | marchandise importée |
mettere in commercio di impianti d'utente | mettre en circulation des installations d'usagers |
mezzo d'informazione di marketing | outil d'information de marketing |
necessità d'investimento | besoins d'investissement |
numero di controllo d'esportazione | numéro de contrôle d'exportation |
offerta d'interconnessione di riferimento | offre d'interconnexion de référence |
operazione d'acquisto | opération d'achat |
Ordinanza concernente la coltura professionale,il commercio e l'importazione di pianticelle d'alberi da frutta | Ordonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiers |
Ordinanza del DFEP concernente le deroghe all'obbligo del permesso d'importazione per la carne,le preparazioni di carne e i salumi | Ordonnance du DFEP instituant des dérogations au régime du permis pour l'importation de viande et de produits carnés,de saucisses et de saucissons |
Ordinanza del DFEP concernente l'importazione del succo d'uva rossa | Ordonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisins rouges |
Ordinanza del DFEP concernente l'importazione di succo d'uva concentrato | Ordonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisin concentré |
Ordinanza del DFEP concernente l'utilizzazione e l'importazione di sementi d'orzo,avena,granoturco e fave | Ordonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine,de maïs ainsi que de féverole |
Ordinanza del DFEP del 30 maggio 1995 sull'importazione di vini naturali,di mosti d'uva,di succhi d'uva e di uve fresche da torchiare | Ordonnance du DFEP du 30 mai 1995 sur l'importation des vins naturels,des moûts de raisins,des jus de raisins et des raisins frais pour le pressurage |
Ordinanza del DFF del 20 giugno 2000 concernente l'importazione esente dall'imposta di beni in piccole quantità,di valore minimo o il cui ammontare d'imposta è irrilevante | Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiant |
Ordinanza del DFTCE sulla sistematizzazione degli oneri di personale delle ferrovie del traffico generale che beneficiano della copertura del disavanzo d'esercizio | Ordonnance du DFTCE sur la systématisation des dépenses de personnel des chemins de fer du trafic général bénéficiant de la couverture du déficit |
Ordinanza1/94del 2 febbraio concernente i divieti d'importazione e di transito dei prodotti animali | Ordonnance1/94du 2 février 1994 concernant des interdictions d'importation et de transit pour produits animaux |
Ordinanza del 15 gennaio 1997 concernente l'importazione di pianticelle d'alberi da frutta | Ordonnance du 15 janvier 1997 concernant l'importation de plants d'arbres fruitiers |
Ordinanza del 28 maggio 1997 sull'approntamento delle prove d'origine | Ordonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origine |
Ordinanza dell'UFAG del 7 dicembre 1998 concernente il controllo dei mosti d'uva,dei succhi d'uva e dei vini destinati all'esportazione | Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 concernant le contrôle des moûts de raisin,jus de raisin et vins destinés à l'exportation |
Ordinanza sull'approntamento delle prove d'origine | Ordonnance sur l'établissement des preuves d'origine |
organo d'appello volontario | commission d'appel volontaire |
ostacolare il mantenimento d'una concorrenza effettiva | faire obstacle au maintien d'une concurrence effective |
percentuale di utile sul giro d'affari | rendement de la vente |
piano d'andamento | scénario-maquette |
premi assicurazione per interruzione d'esercizio | primes d'assurance pour arrêts d'exploitation |
premio d'emissione | prime de remboursement |
premio d'emissione | agio d'amortissement |
premio d'esportazione | prime à l'exportation |
prezzi d'acquisto o di vendita non equi | des prix d'achat ou de vente non équitables |
prezzo d'offerta franco frontiera | prix d'offre franco frontière |
prodotti possono essere acquistati dagli organismi d'intervento in Danimarca | des produits peuvent être achetés à l'intervention au Danemark |
prodotto d'importazione | produit d'importation |
Progetto di cooperazione scientifica e tecnica internazionale nel settore dei materiali d'avanguardia e delle relative norme | Projet de coopération scientifique et technique international dans le domaine des matériaux avancés et des normes |
Programma d'azione nel campo dell'infrastruttura in vista della realizzazione del mercato integrato dei trasporti del 1992 | Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure en vue de la réalisation du marché intégré des transports de 1992 |
punto d'interconnessione reale | point d'interconnexion réel |
quadrante d'asta pubblica | cadran des enchères |
Rapporto d'ispezione | Rapport d'inspection |
rapporto tra margine d'interesse medio e attività produttrici di reddito | marge nette de l'intérêt sur la moyenne des avoirs productifs |
reddito degli affari d'interesse | solde du compte des intérêts |
reddito degli affari d'interesse | produit des affaires productives d'intérêts |
reddito degli affari d'interesse | produit des affaires d'intérêt |
Regolamento d'esame del 21 settembre 1998 per la patente di commercio di armi | Règlement d'examen du 21 septembre 1998 pour la patente de commerce d'armes |
Regolamento del 17 dicembre 1997 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 17 dicembre 1997:pittore da insegne | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 17 décembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 17 décembre 1997:peintre en publicité |
ricavi d'esercizio | chiffre d'affaires |
ricavi d'esercizio da forniture e prestazioni | chiffre d'affaires résultant des ventes et des prestations de services |
ricavi da immobile d'esercizio 1 | produits de l'immeuble d'exploitation 1 |
risultati accessori d'esercizio | résultats des activités annexes d'exploitation |
risultato d'esercizio 1 | résultat d'exploitation 1 |
risultato da immobile d'esercizio 1 | résultat de l'immeuble d'exploitation 1 |
risultato da immobili d'esercizio | résultat d'immeuble |
risultato lordo d'esercizio | résultat brut d'exploitation |
Sistema di stabilizzazione dei proventi d'esportazione di prodotti minerari | Système de stabilisation des recettes d'exportation de produits miniers |
specialmente in materia di politica d'importazione | notamment en matière de politique d'importation |
spese d'acquisto dirette | charges directes d'achat |
spese d'acquisto dirette merci commerciali | charges directes d'achat sur marchandises |
spese d'acquisto dirette per prestazioni di terzi | charges directes d'achat sur prestations de services de tiers |
Stato d'esportazione | Etat d'exportation |
strategia d'ingresso basata su prezzi bassi | stratégie d'entrée de prix bas |
tasso d'interesse commerciale di riferimento speciale | taux d'intérêt commercial de référence spécial |
tasso d'interesse finale applicabile ai prestiti commerciali | taux d'intérêt final |
tasso d'interesse minimo | taux d'intérêt minimal |
titolo d'importazione inficiato da errore | certificat d'importation entaché d'erreur |
utili da alienazione di attivi fissi d'esercizio | bénéfices provenant de l'aliénation d'actifs immobilisés d'exploitation |
valore d'acquisto | valeur à l'achat |
valore d'acquisto | valeur initiale |
valore d'acquisto | prix d'acquisition |
valore d'uso | valeur d'usage |
venditore d'automobili con attestato professionale federale | vendeuse d'automobiles avec brevet fédéral |
venditore d'automobili con attestato professionale federale | vendeur d'automobiles avec brevet fédéral |
volume d'affari lordo | chiffre d'affaires brut |