Subject | Italian | French |
agric. | 4:Abbondante | classe d'état d'engraissement(1:très faible |
agric. | 4:Abbondante | 4:fort |
agric. | 4:Abbondante | 5:très fort) |
agric. | 4:Abbondante | 3:moyen |
agric. | 4:Abbondante | 2:faible |
law | Abrogazione dell'articolo 50 capoverso 4 della Costituzione federaleobbligo di approvazione per l'istituzione di nuove diocesi | Abrogation de l'article 50,4e alinéa Cst.soumettant la création des évêchés à l'approbation préalable de la Confédération |
law | Accordo amministrativo concernente l'applicazione dell'accordo aggiuntivo del 4 luglio 1969 e che completa e modifica l'accordo amministrativo del 18 dicembre 1963Sicurezza sociale con l'Italia | Arrangement administratif concernant l'application de l'avenant du 4 juillet 1969 et complétant et modifiant l'arrangement administratif du 18 décembre 1963Sécurité sociale avec l'Italie |
law, insur. | Accordo amministrativo del 20 febbraio 1998 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria | Arrangement administratif du 20 février 1998 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 4 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République de Hongrie |
law, insur. | Accordo amministrativo del 4 settembre 1997 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 10 aprile 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia | Arrangement administratif du 4 septembre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 10 avril 1996 entre la Confédération suisse et la République de Slovénie |
law | Accordo commerciale tra la Svizzera e la Confederazione Australianacon Scambi di notedel 4/22.11.1938 | Accord commercial entre la Suisse et la Confédération australienneavec échange de notesdes 4/22.11.1938 |
law, econ. | Accordo del 4 dicembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica democratica popolare del Laos concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti | Accord du 4 décembre 1996 entre la Confédération suisse et la République Démocratique Populaire Lao concernant la promotion et la protection réciproque des investissements |
law, transp. | Accordo del 4 febbraio 1986 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato del Bahrein concernente il traffico aereo di linea | Accord du 4 février 1986 entre la Confédération suisse et l'Etat de Bahreïn relatif au trafic aérien de lignes |
law, IT | Accordo del 4 giugno 1992 tra il Consiglio federale svizzero e la Società internazionale di telecomunicazioni aeronauticheSITAonde determinare la statuto fiscale della SITA e del suo personale in Svizzera | Accord du 4 juin 1992 entre le Conseil fédéral suisse et la Société internationale de télécommunications aéronautiquesSITApour régler le statut fiscal de la SITA et de son personnel en Suisse |
law | Accordo del 4 ottobre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Lituania sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per titolari di un passaporto diplomatico,di servizio o speciale | Accord du 4 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique,de service ou spécial |
law, agric. | Accordo del 4 settembre 1987 sul CAB International | Accord du 4 septembre 1987 sur CAB International |
law | Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Turca concernente la concessione d'un mutuo di 4 milioni di franchi svizzeri alla Turchia | Accord entre la Confédération suisse et la République turque concernant l'octroi d'un prêt de 4 millions de francs suisses à la Turquie |
law | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia sulla concessione di un credito di 2,4 milioni di franchi svizzeri alla Turchia | Accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant l'octroi d'un prêt de 2,4 millions de francs suisses à la Turquie |
law | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Turca sulla concessione di un mutuo di 4,1 milioni di franci svizzeri alla Turchia | Accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie concernant l'octroi d'un prêt de 4,1 millions de francs suisses à la Turquie |
law | Accordo tra la Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.4/81 che modifica l'art.8 del protocollo n.3 | Accord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 4/81 modifiant l'art.8 du protocole no 3 |
chem. | acido alpha-2-chetobornilidene-3-toluen-4-solfonico | acide alpha-oxo-2 bornylidène-3-toluène-4-sulfonique |
chem. | Acido-4-amino-benzenesolfonico | Acide sulfanilique |
chem. | Acido-4-amino-benzenesolfonico | Acide 4-amine-benzenesulfonique |
chem. | acido 4-amminobenzoico | acide p-aminobenzoique |
chem. | acido 4-amminobenzoico | acide 4-aminobenzoique |
agric. | acido 4-clorofenossiacetico | acide 4-chlorphénoxyacétique |
agric., chem. | acido 4-cloro-2-ossobenzotiazolin-3-ilacetico | bénazoline |
chem. | acido 4-fluorobutirrico | acide 4-fluorobutyrique |
chem. | acido 4-fluorocrotonico | acide 4-fluorocrotonique |
chem. | acido 4-fluoro-2-idrossibutirrico | acide 4-fluoro-2-hydroxybutyrique |
chem. | acido 2-idrossi 4-metossi 5-sulfonico | Sulisobenzone |
nat.sc., chem. | acido 4-idrossibenzoico | acide 4-hydroxybenzoïque |
med. | acido 4-piridossico | acide 4-pyridoxique |
med. | agente biologico del "gruppo 4" | agent biologique du "groupe 4" |
chem., el. | aggressivo CP4 | solution d'attaque CP4 |
gen. | Ag3PO4 | phosphate d'argent |
gen. | Ag3PO4 | PO4Ag3 |
chem. | Ag2SO4 | sulfate d'argent |
chem. | Ag2SO4 | SO4Ag2 |
chem. | Al4C3 | carbure d'aluminium |
chem. | Al4C3 | AlC3 |
chem. | 4-aminobifenile | 4-biphénylylamine |
chem. | 4-aminobifenile | 4-aminobiphényle |
chem. | 4-amminoazobenzene | 4-aminoazobenzène |
chem. | 4-ammino-difenile | 4-aminodiphényle |
chem. | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene | base grenat solide GBC |
chem. | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene | 4-o-tolylazo-o-toluidine |
chem. | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene | o-aminoazotoluène |
chem. | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene | 4-amino-2',3-diméthylazobenzène |
chem. | 4-ammino-3-fluorofenolo | 4-amino-3-fluorophénol |
med. | anticorpo monoclonale OKT4 | anticorps monoclonal OKT4 |
med. | anticorpo monoclonale OKT4 | anticorps monoclonal Leu 3 |
law | Apertura della pubblica gara con aggiudicazione al miglior offerente di 48 concessioni di radiocomunicazione per l'anello locale senza filo,Wireless Local LoopWLL,nella gamma delle frequenze 3,4 GHz e 26 GHz | Ouverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant de 48 concessions de radiocommunication pour la boucle local sans fil,Wireless Local LoopWLLdans les bandes de fréquences 3,4 GHz et 26 GHz |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | AuCl3.HCl4H2O |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | acide chloraurique |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | chlorure jaune |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | acide aurichlorhydrique |
chem. | BaCrO4 | chromate de baryum |
chem. | BaCrO4 | CrO4Ba |
chem. | BaMnO4 | manganate de baryum |
chem. | BaMnO4 | MnO4Ba |
chem. | beuta matraccio di Erlenmeyer munito di refrigerante ascendente a 4 bulbi | vase Erlenmeyer muni d'un réfrigérant ascendant à 4 boules |
agric., chem. | 1,1'-bis3,5-dimetilmorfolinocarbonilmetil-4,4'-bipiridilio | morfamquat |
agric., chem. | 1,1'-bis3,5-dimetilmorfolinocarbonilmetil-4,4'-bipiridilio | 1,1'-Bis-3,5-Diméthyl-morpholino-carbonyl-méthyl-4,4'-bipyridylium |
chem. | 3,5-bis1,1-dimetiletil-4-idrossifenil metil tio acetato di 2-etilesile | 3,5-bis1,1-diméthyléthyl-4-hydroxyphénil méthyl thio acétate de 2-éthylhexyle |
chem. | 4-bromo-2,5-dimetossiamfetamina, brolamfetamina | brolamphétamine |
chem. | 4-bromo-2,5-dimetossiamfetamina, brolamfetamina | 4-bromo-2,5-diméthoxyamphétamine |
chem. | 4-Bromo-2,5-dimetossifeniletilamina | 4-bromo-2,5-diméthoxyphénéthylamine |
chem. | CaCrO4.2H2O | chromate de calcium |
chem. | CaCrO4.2H2O | CrO4Ca.2H2O |
chem. | CaHPO4.2H2O | orthophosphate bicalcique |
chem. | CaHPO4.2H2O | CaHPO4.2H2O |
chem. | carbonato di 2-sec-butil-4,6-dinitrofenile e isopropile | dinobuton |
chem. | carbonato di 2-sec-butil-4,6-dinitrofenile e isopropile | carbonate de 2-secbutyl-4,6-dinitrophényle et d'isopropyle |
med. | CD4-memoria | CD4-mémoire |
med. | CD4 naïve | CD4-naïf |
med. | CD4 solubile | CD4 soluble |
chem. | C12H25NaO4S | lauryl sulfate de sodium |
med. | CI verde per alimenti 4 | colorant alimentaire CI 4 |
med. | CI verde per alimenti 4 | vert S |
med. | CI verde per alimenti 4 | vert acide brillant BS |
med. | CI verde per alimenti 4 | E142 |
law | Circolare del DFGP del 15 novembre 1994.Asilo 82.1.1.4.Decisioni del Consiglio federale in materia d'asilo | Circulaire du DFJP du 15 novembre 1994.Asile 82.1.1.4.Décisions du Conseil fédéral dans le domaine de l'asile |
med. | Classi di Differenziazione 4-memoria | CD4-mémoire |
chem. | 4-clorobenzensolfonato di 4-clorofenile | chlorofénizon |
chem. | 4-clorobenzensolfonato di 4-clorofenile | chlorfenson |
chem. | 4-clorobenzensolfonato di 4-clorofenile | 4-chlorobenzènesulfonate de 4-chlorophényle |
chem. | 3-clorofenilcarbammato di 4-clorobut-2-inile | barbane |
chem. | 3-clorofenilcarbammato di 4-clorobut-2-inile | N-3-Chlorophényl carbamate de 4-chloro-2-butynyle |
med. | Clusters of Differentiation 4-memoria | CD4-mémoire |
gen. | Comitato istituito dall'articolo K.4 paragrafo 1 del trattato | Comité constitué par l'article K.4 paragraphe 1 |
law | comitato K4 | comité K.4 |
gen. | Commissione disciplinare no 4Direzione generale delle FFS | Commission disciplinaire no 4Direction générale des CFF |
law, transp. | Complemento al messaggio del 4 novembre 1998 concernente la legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d'approvazione dei piani-Modifica della legge federale sulle strade nazionali | Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationales |
law | Complemento n.4 all'elenco delle merci delle tariffe cui si applicano le prescrizioni dell'UFCP dell 15 luglio 1949 | Complément no 4 de la liste des marchandises et tarifs libérés du contrôle des prix,auxquels s'appliquent les prescriptions du SFCP du 15 juillet 1949 |
gen. | conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4 | conformément aux dispositions des articles l2,l3 et l4 |
gen. | Convenzione concernente le misure da prendere dagli Stati membri dell'Unione dell'Europa occidentale per permettere all'Agenzia per il controllo degli armamenti di esercitare efficacemente il controllo e che stabilisce la garanzia d'ordine giurisdizionale prevista dal protocollo n. 4 del trattato di Bruxelles, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO |
law, fin. | Convenzione del 4 dicembre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | Convention du 4 décembre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune |
law | Convenzione del 4 febbraio 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale | Accord du 4 février 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie relatif à la réadmission et à la remise de personnes à la frontière |
law, market. | Convenzione del 4 gennaio 1960 institutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento dell'articolo 32 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.2/1995 del 12 gennaio 1995 | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification de l'article 32 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 1/1995 du 12 janvier 1995 |
law | Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'AELSModificazione:decisione del Consiglio AELS n.2/1985 | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'AELEModification:décision du Conseil AELE no 2/1985 |
law, market. | Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Decisione del Consiglio n.5/1996 del 16 dicembre 1996 concernente la modifica dell'allegato B della Convenzione dell'AELS | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE |
law, market. | Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento degli articoli 23,39,41,42,43 e 44 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.3/1995 del 19 gennaio 1995 | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 23,39,41,42,43 et 44 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 3/1995 du 19 janvier 1995 |
law, insur. | Convenzione del 4 giugno 1996 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria | Convention de sécurité sociale du 4 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République de Hongrie |
law, transp. | Convenzione di Strasburgo del 4 novembre 1988 sulla limitazione della responsabilità nella navigazione interna | Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure |
law | Convenzione sulla ratificazione del § 4.del Processo verbale di delimitazione della frontiera italo-svizzera fra Brusio e Tirano,fissata ad Andeer il 9 agosto 1867,in esecuzione della convenzione di TiranoPiatta-Maladel 27 agosto 1863 | Convention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de TiranoPiatta-Maladu 27 août 1863 |
law | Costituzione della Repubblica e Cantone del Ticino del 4 luglio 1830 | Constitution de la République et Canton du Tessin du 4 juillet 1830 |
gen. | NH4CrO4 | chromate d'ammonium |
gen. | NH4CrO4 | CrO4NH42 |
chem., el. | curva ad 1/4 | coude d'équerre |
law | Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno. | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national |
agric., chem. | 2,4-DB | acide 4-2,4-dichlorophénoxybutyrique |
chem. | decacloropentaciclo5,2,1,02,6,03,9,05,8decan-4-one | chlordécone |
chem. | decacloropentaciclo5,2,1,02,6,03,9,05,8decan-4-one | Décachloropentacyclo /5,2,1,O2,6,O3,9,O5,8 / décane-4-one |
law, econ. | Decisione 4 del 6 aprile 1995 sulla determinazione di regioni economicamente minacciate | Décision 4 du 6 avril 1995 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée |
law | Decisione del Comitato misto n.2/75 che modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE,nonché la dec.n.3/73 del Comitato misto e che abroga la dec.n.4/73 del Comitato misto | Décision du Comité mixte no 2/75 modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et la décision no 3/73 du Comité mixte abrogeant la décision no 4/73 du Comité mixte |
law | Decisione del Comitato misto n.4/74 che sospende l'applicazione dell'art.23 par.1 del protocollo n.3 relativo a l'accordo tra la Svizzera e la CEE | Décision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEE |
law, market. | Decisione del Consiglio AELS n.6/1994 del 6 luglio 1994 concernente la Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamenti all'Allegato B della Convenzione | Décision du Conseil AELE no 6/1994 du 6 juillet 1994 concernant la Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Amendements à l'annexe B de la Convention |
law | Decisione del Consiglio misto n.4 del 1985Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallo | Décision du Conseil mixte no 4 de 1985Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal |
law | Decisione del Consiglio n.4 del 1976:Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallocon Statuti | Décision du Conseil no 4 de 1976:Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugalavec statuts |
law | Decisione del Consiglio nazionale concernente la modificazione del regolamento del Consiglio nazionale del 4 aprile 1946 | Décision du Conseil national relative à la modification du règlement du Conseil national du 4 avril 1946 |
law, fin. | Decisione del 4 novembre 1998 concernente l'approvazione del regolamento delle tasse di avvicinamento riscosse da Swisscontrol presso gli aerodromi di Zurigo,Ginevra,Berna,Lugano,Grenchen,Les Eplatures e Altenrhein | Décision du 4 novembre 1998 approuvant la réglementation tarifaire relative aux redevances d'approche perçues par Swisscontrol sur les aéroports de Berne,de Genève,de Zurich,des Eplatures,de Granges,de Lugano et de Saint-Gall-Altenrhein |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica gli art.3 e 4 del regolamento concernente il controllo delle monete coniate nella Zecca federale | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les art.3 et 4 du règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 4 settembre 1924 sull'esportazione dell'energia elettrica | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 4 septembre 1924 sur l'exportation de l'énergie électrique |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 4 gennaio 1929 concernente la concessione delle sovvenzioni federali per la lotta contro la tubercolosi | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 4 janvier 1929 qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica quello per l'esecuzione dell'art.4,cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de l'art.4,4e al.de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière |
law | Decreto del Consiglio federale che prolunga la validità del decreto del Consiglio federale del 4 marzo 1924 concernente l'aggiudicazione di lavori e di forniture da parte dell'Amministrazione federale | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du 4 mars 1924 concernant les adjudications de travaux et de fournitures par l'administration fédérale |
law | Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'art.4 4e al.,de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière |
law | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1939 sui crediti destinati al rafforzamento della difesa nazionale e alla lotta contro la disoccupazione | Arrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 4 juin 1939 sur les crédits destinés au renforcement de la défense nationale et à la lutte contre le chômage |
law | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1972 sui decreti federale per la stabilizzazione del mercato edilizio e la protezione della moneta | Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 4 juin 1972 sur les arrêtés fédéraux concernant la stabilisation du marché de la construction et la sauvegarde de la monnaie |
law | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 marzo 1956 concernente il decreto federale sul mantenimento temporaneo di un controllo ridotto dei prezzi | Arrêté fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 4 mars 1956 concernant l'arrêté fédéral sur le maintien temporaire d'un contrôle des prix réduit |
law | Decreto federale che accorda la garanzia federale all'art.10 della legge turgoviese del 10 novembre 1911,che modifica l'art.4,let.b,della Costituzione del Cantone di Turgovia del 28 febbraio 1869 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.10 de la loi du 10 novembre 1911 modifiant l'art.4,let.b,de la constitution du canton de Thurgovie |
law | Decreto federale che approva la convenzione conchiusa il 4 aprile 1949 tra la Svizzera e l'Italia,relativa alle assicurazioni sociali | Arrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales,signée le 4 avril 1949 entre la Suisse et l'Italie |
law, fin. | Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente il preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 | Arrêté fédéral du 4 décembre 1996 concernant le budget des Chemins de fer fédéraux pour 1997 |
law, fin. | Decreto federale del 4 dicembre 1997 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1997 dell'Azienda delle PTT | Arrêté fédéral du 4 décembre 1997 concernant le Supplément II au budget financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1997 |
law, fin. | Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1996 dell'Azienda delle PTT | Arrêté fédéral du 4 décembre 1996 concernant le Supplément II au budget financier de l'Entreprise des PTT pour 1996 |
law, fin. | Decreto federale del 4 giugno 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire,mediante fideiussioni,un effettivo sufficiente di navi d'altomare che battono bandiera svizzera | Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse |
law | Decreto federale del 4 giugno 1992 concernente diverse convenzioni internazionali in materia di diritto d'autore e di diritti affini | Arrêté fédéral du 4 juin 1992 concernant diverses conventions internationales dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins |
law, insur. | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e il Cile | Arrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Chili |
law, insur. | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Repubblica ceca | Arrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République tchèque |
law, insur. | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Repubblica slovacca | Arrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République slovaque |
law, insur. | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e l'Ungheria | Arrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République de Hongrie |
law | Decreto federale del 4 giugno 1992 concernente la costruzione della seconda fase del centro di istruzione federale della protezione civile a Schwazenburg | Arrêté fédéral du 4 juin 1992 concernant la construction de la seconde étape du centre d'instruction fédéral de la protection civile à Schwarzenburg |
law | Decreto federale del 4 marzo 1998 che approva la Convenzione sul divieto dell'impiego,del deposito,della fabbricazione e del trasferimento di mine antiuomo e sulla loro distruzione | Arrêté fédéral du 4 mars 1998 approuvant la Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
law, ed. | Decreto federale 1 del 19 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 | Arrêté fédéral 1 du 19 mars 1993 concernant l'abrogation de textes législatifs en vigueur en vue de l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF du 4 octobre 1991 |
law, ed. | Decreto federale 2 del 3 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 | Arrêté fédéral 2 du 3 mars 1993 concernant l'abrogation de textes législatifs en vigueur en vue de l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF du 4 octobre 1991 |
gen. | Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse |
law, transp. | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL | Arrête fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL |
law | Decreto federale del 4 ottobre 1996 concernente la Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna | Arrêté fédéral du 4 octobre 1996 portant sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes |
law, transp. | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina | Arrêté sur le transit alpin |
law, transp. | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina | Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes |
law, insur. | Decreto federale del 4 ottobre 1995 sull'istituzione di commissioni parlamentari d'inchiesta per chiarire problemi d'organizzazione e gestione della Cassa pensioni della ConfederazioneCPC | Arrêté fédéral du 4 octobre 1995 concernant l'institution de commissions d'enquêté parlementaires chargées d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFP |
law, insur. | Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia,i superstiti e per l'invalidità | Arrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité |
law, ed. | Decreto federale 1 et 2 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 | Arrêté fédéral 1 et 2 concernant l'abrogation de textes législatifs en vigueur en vue de l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF du 4 octobre 1991 |
chem. | 4'4'-diaminobifenile | benzidine |
chem. | 4'4'-diaminobifenile | 4,4'-diaminobiphényle |
chem. | 4,4'-diaminodifenilmetano | 4,4'-méthylènedianiline |
chem. | 4,4′-diaminodifenilmetano | 4,4′-méthylènedianiline |
chem. | 4,4'-diaminodifenilmetano | 4,4'-diaminodiphénylméthane |
chem. | 4,4′-diaminodifenilmetano | 4,4′-diaminodiphénylméthane |
chem. | 4,4'-diaminodifenilmetano | 4,4'-diaminodiphenylméthane |
chem. | 2,4-diammino-feniletanolo e i suoi sali | 407 |
chem. | 2,4-diammino-feniletanolo e i suoi sali | 2,4-Diamino-phényléthanol et ses sels |
chem. | 2,4-diamminotoluene | toluène-2,4-diamine |
chem. | 2,4-diamminotoluene | 4-méthyl-m-phénylenediamine |
chem. | 4,4'-diarilazobifenile | 4,4'-diarylazhobiphényle |
chem. | 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina | 4,4'-méthylènebis2-chloroaniline |
chem. | 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina | 2,2'-dichloro-4,4'-méthylènedianiline |
agric., chem. | 2,3-dicloro-1,4-naftochinone | dichlone |
agric., chem. | 2,3-dicloro-1,4-naftochinone | 2,3-Dichloro-1,4-naphtoquinone |
chem. | 1,4-diclorobenzene | 1,4 Dichlorobenzène |
chem. | 1,4-diclorobut-2-ene | 1,4-dichlorobut-2-ène |
chem. | 1,4-diidrossibenzene | 1,4-dihydroxybenzène |
chem. | 4,4'-diidrossi-3,3'-metilenebis2H-cromen-2-one | dicumarol |
social.sc., sociol. | 6-Dimetilamino-4,4-difenileptan-3-One | dolly |
social.sc., sociol. | 6-Dimetilamino-4,4-difenileptan-3-One | méthadone |
social.sc., sociol. | 6-Dimetilamino-4,4-difenileptan-3-One | amidone |
chem. | 4-dimetilamminobenzoato di 2-etilesile | 4-diméthylamino-benzoate d'éthyl-2 hexyle |
chem. | 4-dimetilammino-3,5-xilile metilcarbammato | zectran |
chem. | 4-dimetilammino-3,5-xilile metilcarbammato | méxacarbate |
chem. | 2-4-dimeti-lanilina | 2,4-diméthylaniline |
chem. | 1,4-dimetilcicloesano | 1,4-diméthylcyclohexane |
chem. | 6-Dimetil-eptan-4-one | Diisobutylcétone |
chem. | 6-Dimetil-eptan-4-one | 6-Diméthyl-4-heptanone |
chem. | 2,4-dimetilfenolo | diméthyl-2,4 phénol |
chem. | 2,4-dimetilpentan-3-one | 2,4-diméthyl-3-pentanone |
social.sc. | 2,5-dimetossi-4-metilamfetamina | diméthoxyméthylamphétamine |
chem., engl. | 2,4-dinitrotoluene | 2,4-dinitrotoluène |
chem. | 1,4-diossina | p-dioxine |
chem. | 1,4-diossina | 1,4-dioxine |
law | Disposizione del 19.5./29.6./4.7.1910 concernenti il trattamento doganale del traffico-viaggiatori e merci nella stazione-viaggiatori di Costanza | Disposition du 19.5/29.6/4.7.1910 concernant le traitement en douane du trafic des voyageurs et des marchandises dans la gare aux voyageurs de Constance |
law | Disposizione n.4 del DFPF per l'applicazione dell'art.5 del decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheTrasporti misti | Ordonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesTransports mixtes |
chem. | ditiofosfato di O,O-dietile e 4-ossobenzotriazin-3-ilmetile | azinphos-éthyl |
chem. | ditiofosfato di O,O-dietile e 4-ossobenzotriazin-3-ilmetile | Dithiophosphate de 0,0-diéthyle et de S-4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3- benzotriazine-3-yl méthyle |
law, demogr. | Domanda di referendum contro la legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale | Demande de référendum contre la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural |
law, fin. | Domanda di referendum contro la modificazione del 4 ottobre 1991 della legge federale sulle tasse di bollo | Demande de référendum contre la modification du 4 octobre 1991 de la loi fédérale sur les droits de timbre |
gen. | E4 | sulfate de cuivre-lysine |
chem. | 4-etilfenolo | éthyl-4-phénol |
chem. | 6-etossi-1,2-diidro-2,2,4-trimetilchinolina | éthoxyquine |
chem. | 6-etossi-1,2-diidro-2,2,4-trimetilchinolina | 6-Ethoxy-2,2,4-triméthyl-1,2-dihydroquinoléine |
chem. | etossilato etil-4-amminobenzoato | éthyl-4-aminobenzoate éthoxylé |
chem. | 4-etossi-m-fenilenediammina e i suoi sali | 406 |
chem. | 4-etossi-m-fenilenediammina e i suoi sali | 4-éthoxy-m-phénylènediamine et ses sels |
min.prod. | fattore 4 | Facteur 4 |
chem. | NH44FeCN6 | ferrocyanure d'ammonium |
chem. | NH44FeCN6 | FeCN6NH44 |
chem. | feniltiofosfonato di 0-etile e 0-4-nitrofenile | phénylthiophosphonate de 0-éthyl et de 0-4-nitrophényle |
chem. | Fe3O4 | oxyde magnétique de fer |
chem. | Fe3O4 | ferrite ferreuse |
chem. | Fe3O4 | Fe3O4 |
chem. | filtrare su un crogiolo filtrante di porosità 4 | filtrer sur un creuset filtrant de porosité 4 |
gen. | 4G | quatrième génération |
nat.res. | GaboroneBotswana,30.4.1983 | GaboroneBotswana,30.4.1983 |
nat.res. | GaboroneBotswana,30.4.1983 | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction |
gen. | Generale/Ammiraglio a 4 stelle | officier général quatre étoiles |
med. | glicogenosi tipo 4 di Cori | maladie glycogénique de Hers |
med. | glicogenosi tipo 4 di Cori | glycogénose de Hers |
med. | glicoproteina CD4 | glycoprotéine T4 |
med. | glicoproteina CD4 | glycoprotéine CD4 |
med. | glicoproteina T4 | glycoprotéine T4 |
med. | glicoproteina T4 | glycoprotéine CD4 |
chem. | H4FeCN6 | acide ferrocyanhydrique |
chem. | H4FeCN6 | FeCN6H4 |
chem. | HBF4 | acide fluoborique |
chem. | HClO4 | HClO4 |
chem. | HClO4 | acide perchlorique |
chem. | H2CrO4 | acide chromique |
chem. | H2CrO4 | CrO4H2 |
chem. | H5IO6 = HIO4.2OH2 | acide periodique |
chem. | HMnO4 | acide permanganique |
chem. | H2MnO4 | acide manganique |
chem. | HMnO4 | MnO4H |
chem. | H2MnO4 | MnO4H2 |
chem. | H2MoO4 | acide molybdique |
chem. | H2MoO4 | MoO4H2 |
chem. | H2PtCl4 | acide platinochlorhydrique |
chem. | H2PtCl4 | PtCl4H2 |
chem. | H2SeO4 | H2SeO4 |
chem. | H2SeO4 | acide sélénique |
chem. | H2TeO4 | H2TeO4 |
chem. | H2TeO4 | acide tellurique |
chem. | 4-idrossi-3-3-oxo-1-(2-furil)butilcumarina | 3-/1-2-Furyl-3-oxo-butyl/-4-hydroxycoumarine |
chem. | 4-idrossi-3-1,2,3,4-tetraidro-1-naftilcumarina | coumatétralyl |
chem. | 4-idrossi-3-3-oxo-1-(2-furil)butilcumarina | coumafuryl |
chem. | 4-idrossi-3-1,2,3,4-tetraidro-1-naftilcumarina | 4-Hydroxy-3-1,2,3,4-tétrahydro-1-naphthylcoumarine |
chem. | 2-idrossi 4-metossi 4'-metilbenzofenone | mexenone |
gen. | 4-idrossibenzoato metilico | 4-hydroxybenzoate de méthyle |
chem. | 3-1-(4-clorofenil)-3-ossobutil-4-idrossicumarina | coumachlor |
chem. | 3-1-(4-clorofenil)-3-ossobutil-4-idrossicumarina | 3-1-(4-Chlorophényl)-3-oxobutyl-4-hydroxycoumarine |
law | Il La presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005. | Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. |
law | il ricorso di cui all'articolo 4 del protocollo del 3.6.1971 relativo all'interpretazione da parte delle Corte di giustizia della convenzione del 27.9.1968 persegue finalità di stretto diritto | à des fins strictement juridiques |
med. | inversione del rapporto CD4/CD8 | inversion du rapport CD4/CD8 |
chem. | IrOH4 | tétrahydroxyde de l'iridium |
chem. | isopentil-4-metossicinnamato | isopentyl-4-méthoxycinnamate |
chem. | isopentil-4-metossicinnamato | 4-Méthoxy cinnamate d'isopentyle |
chem. | 3-isopropil-1H-2,1,3-benzotiadiazin-4-3H-one-2,2-diossido | bentazone |
chem. | 3-isopropil-1H-2,1,3-benzotiadiazin-4-3H-one-2,2-diossido | 3-Isopropyl-1H-3H-2,1,3-benzothiadiazine-4-one-2,2-dioxyde |
chem. | 4-isopropildibenzoilmetano | 4-Isopropyl-dibenzoylméthane |
chem. | K2CrO4 | chromate jaune |
chem. | K2CrO4 | chromate de potassium |
chem. | K2CrO4 | CrO4K2 |
chem. | KH2PO4 | phosphate monopotassique |
tech. | 4 km | lieue terrestre (leuga) |
chem. | K2MnO4 | manganate de potassium |
chem. | K2MnO4 | MnO4K2 |
law | Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale | Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale |
law | Legge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole | Loi fédérale modifiant et complétant la loi fédérale du 4 octobre 1917 sur les droits de timbre et la loi fédérale du 25 juin 1921 concernant le droit de timbre sur les coupons |
law | Legge federale che modifica l'art.42 n.2 e 4 della legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste,dell'11 ottobre 1902 | Loi fédérale modifiant l'art.42 ch.2 et 4 de la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
law, insur. | Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniere | Loi sur les cautionnements |
law, insur. | Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniere | Loi fédérale du 4 février 1919 sur les cautionnements des sociétés d'assurances étrangères |
law | Legge federale del 4 ottobre 1974 che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietà | Loi fédérale du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements |
law, social.sc. | Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reati | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur l'aide aux victimes d'infractions |
law, transp. | Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosi | Loi sur les installations de transport par conduites |
law, transp. | Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosi | Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux |
law, hobby | Legge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieri | Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre |
law, ed. | Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali | loi sur les EPF |
law, ed. | Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales |
law, market. | Legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercio | Loi fédérale du 4 octobre 1930 sur les voyageurs de commerce |
law | Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural |
law, transp. | Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblico | Loi fédérale sur les transports publics |
law, demogr. | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulla revisione parziale del Codice civileDiritti reali immobiliarie del Codice delle obbligazioniCompera e vendita dei fondi | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur la révision partielle du code civildroits réels immobilierset du code des obligationsvente d'immeubles |
law | Legge federale del 4 ottobre 1985 sull'affitto agricolo | Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur le bail à ferme agricole |
law, agric. | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste | Loi sur les forêts |
law, agric. | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts |
construct. | Legge federale del 4 ottobre 1963 sull'edilizia di protezione civile | Loi sur les abris |
construct. | Legge federale del 4 ottobre 1963 sull'edilizia di protezione civile | Loi fédérale du 4 octobre 1963 sur les constructions de protection civile |
law | Legge federale in modificazione dell'art.4 della legge federale del 19 luglio 1872 su le elezioni e le votazioni federali | Loi fédérale modifiant l'art.4 de la loi fédérale du 19 juillet 1872 sur les élections et votations fédérales |
med. | linfocito T4 | lymphocyte CD4 |
med. | linfocito T4 | lymphocyte T4 |
med. | linfocito T4 | lymphocyte T auxiliaire |
med. | linfocito T4 | cellule T4 |
med. | linfocito T4 | cellule CD4 |
med. | linfocito T4 | CD4 |
law | Lodo del 3.2/4.3.1947 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon regolamento e scambi di note | Echange de notes des 3.2/4.3.1947 entre la Suisse et la France relatif au règlement annexé à la sentence arbitrale concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex |
tech. | m4 | m4 |
tech. | m4 | 1 mètre à la puissance quatre |
law | Messaggio del 4 ottobre 1993 concernente la modificazione dell'ordinamento dei funzionari,l'abrogazione del decreto federale concernente la compensazione del rincaro al personale federale,l'approvazione della modificazione degli statuti della Cassa federale d'assicurazione e l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni | Message du 4 octobre 1993 concernant la modification du statut des fonctionnaires |
law | Messaggio del 4 ottobre 1993 concernente la modificazione dell'ordinamento dei funzionari,l'abrogazione del decreto federale concernente la compensazione del rincaro al personale federale,l'approvazione della modificazione degli statuti della Cassa federale d'assicurazione e l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni | l'approbation de la modification de l'état des fonctions |
law | Messaggio del 4 ottobre 1993 concernente la modificazione dell'ordinamento dei funzionari,l'abrogazione del decreto federale concernente la compensazione del rincaro al personale federale,l'approvazione della modificazione degli statuti della Cassa federale d'assicurazione e l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni | l'approbation de la modification des statuts de la CFA |
law | Messaggio del 4 ottobre 1993 concernente la modificazione dell'ordinamento dei funzionari,l'abrogazione del decreto federale concernente la compensazione del rincaro al personale federale,l'approvazione della modificazione degli statuti della Cassa federale d'assicurazione e l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni | l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral |
med. | 2-metil-1,4-naftochinone | 2-méthyl-1,4-naphthoquinone |
chem. | metilcarbammato di 4-dimetilamino-3-tolile | aminocarbe |
chem. | metilcarbammato di 4-dimetilamino-3-tolile | N-Méthylcarbamate de 4-diméthylamino-3-méthylphènyle |
chem. | metilcarbammato di 4-metiltio-3,5-xilile | mercaptodiméthur |
chem. | metilcarbammato di 4-metiltio-3,5-xilile | N-Méthylcarbamate de 3,5-diméthyl-4-méthylthiophényle |
chem. | metilcarbammato di 4-metiltio-3,5-xilile | Methiocarbe |
chem. | 4,4'-metilenbis2-cloroanilina | 4,4'-méthylènebis2-chloroaniline |
chem. | 4,4'-metilenbis2-cloroanilina | 2,2'-dichloro-4,4'-méthylènedianiline |
chem. | 3,4-metilendiossiamfetamina | méthylènedioxyamphétamine |
chem. | 3,4 metilendiossi-fenil-2-propanone | 3,4 méthylènedioxyphénylpropane-2-one |
social.sc., pharma., chem. | 3,4-metilendiossi-metalamfetamina | méthylènedioxymétamphétamine |
social.sc., pharma., chem. | 3,4-metilendiossi-metalamfetamina | ecstasy |
chem. | 4,4'-metilendi-o-toluidina | 4,4'-méthylènedi-o-toluidine |
chem. | 4,4'-metilendi-o-toluidina | 4,4'-méthylènebis2-méthylaniline |
chem. | 4,4'-metilene-bis2-cloroanilina | 4,4-méthylène-bis2-chloroaniline |
chem. | 4,4′-metilenedianilina | 4,4′-méthylènedianiline |
chem. | 4,4′-metilenedianilina | 4,4′-diaminodiphénylméthane |
chem. | 3,4-metilenodiossifenil 2-propanone | 3,4-méthylènedioxyphénylpropane-2-one |
agric., chem. | 4-2-clorofenilidrazono-3-metil-5-isossazolone | drazoxolon |
agric., chem. | 4-2-clorofenilidrazono-3-metil-5-isossazolone | 4-2-Chlorophénylhydrazono-3-méthyl-4H-isoxazole-5-one |
chem. | 4-metil-m-fenilendiammina | toluène-2,4-diamine |
chem. | 4-metil-m-fenilendiammina | 4-méthyl-m-phénylenediamine |
chem. | 4-metilpentan-2-one | 4-méthyl-2-pentanone |
chem. | 4-metossicinnamato di 2-etilesile | 4-Methoxy cinnamate d'éthyle-2 hexyle |
chem. | 4-metossicinnamato di isopentile | isopentyl-4-méthoxycinnamate |
chem. | 4-metossicinnamato di isopentile | 4-Méthoxy cinnamate d'isopentyle |
chem. | 4-metossi-4-metilpentan-2-one | 4-méhtoxy-4-méthyl-2-pentanone |
chem. | MnB4O7 | tétraborate de manganèse |
chem. | MnB4O7 | B4O7Mn |
chem. | MnCrO4 | chromate neutre de manganèse |
chem. | MnCrO4 | CrO4Mn |
chem. | 4-N dipropossi amminobenzoato di etile | 4-N Dipropoxy aminobenzoate d'éthyle |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | FeCN6Na4.10H2O |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | hexacyanoferrate de sodium |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | ferrocyanure de sodium |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | E535 |
chem. | NaNH4HPO4.4H2O | orthophosphate d'ammonium et de sodium |
chem. | NaNH4HPO4.4H2O | sel de phosphore |
chem. | NaNH4HPO4.4H2O | NaNH4HPO4.4H2O |
chem. | Na4P2O7 | pyrophosphate de sodium neutre |
chem. | Na4P2O7 | Na4P2O7 |
chem. | Na2CrO4.lOH2O | chromate de sodium |
chem. | Na2CrO4.lOH2O | CrO4Na2.lOH2O |
chem. | Na2HAsO4 | ortho-arséniate bisodique |
chem. | Na2HPO4 | orthophosphate bisodique |
chem. | Na2HPO4 | Na2HPO4 |
chem. | NaH2PO4 | PO4NaH2 |
chem. | NaH2PO4 | phosphate monosodique |
chem. | Na2HPO4 | phosphate disodique |
chem. | Na2HPO4 | PO4Na2H |
chem. | NaH2PO4.2H2O | orthophosphate monosodique NaH2PO4.2H2O |
chem. | Na2MnO4 | manganate de sodium |
chem. | Na2MnO4 | MnO4Na2 |
chem. | NaMnO4.3H2O | permanganate de sodium |
chem. | NaMnO4.3H2O | MnO4Na.3H2O |
chem. | Na3PO4.l2H2O | orthophosphate trisodique Na3PO4.l2H2O |
chem. | NH4BO2.2H2O | métaborate d'ammonium |
chem. | NH4BO2.2H2O | BO2NH4.2H2O |
chem. | NH4CNS | thiocyanate d'ammonium |
chem. | NH4CNS | CNSNH4 |
agric., chem. | NH2 CONHC6 H4 OC2 H5 | sucrol |
agric., chem. | NH2 CONHC6 H4 OC2 H5 | paraéthoxyphénylurée |
agric., chem. | NH2 CONHC6 H4 OC2 H5 | dulcine |
chem. | NH4Cr(NH3)2.(SCN)4.H2O | sel de Reinecke |
chem. | NH4Cr(NH3)2.(SCN)4.H2O | tétrathiocyanodiamminochromate |
chem. | NH4Cr(NH3)2.(SCN)4.H2O | reineckate d'ammonium |
chem. | NH4OH | ammoniaque |
chem. | NH4OH | ammoniac en solution aqueuse |
chem. | NH4OH | alcali volatil |
chem. | NH4VO3 | métavanadate d'ammonium |
chem. | NH4VO3 | VO3NH4 |
chem. | NH2COONH4 | carbamate d'ammonium |
chem. | NH2COONH4 | COO.NH2.NH4 |
chem. | 4-nitrobifenile | 4-nitrobiphényle |
agric., chem. | N,N-dimetilcarbammato di 2-dimetilamino-5,6-dimetil-4-pirimidinile | pirimicarbe |
agric., chem. | N,N-dimetilcarbammato di 2-dimetilamino-5,6-dimetil-4-pirimidinile | N,N-Diméthylcarbamate de 2-diméthylamino-5,6-diméthyl-4-pyrimidinyle |
gen. | nuovo obiettivo no 4 | nouvel objectif no 4 |
agric. | Ordinanza del 4 giugno 1984 sul prelevamento di campioni di derrate alimentari e di oggetti d'uso e consumo | Ordonnance sur le prélèvement d'échantillons |
agric. | Ordinanza del 4 giugno 1984 sul prelevamento di campioni di derrate alimentari e di oggetti d'uso e consumo | Ordonnance du 4 juin 1984 sur le prélèvement d'échantillons de denrées alimentaires et d'objets usuels |
construct. | Ordinanza del 4 novembre 1998 sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale dell'economia delle acque | Ordonnance du 4 novembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'économie des eaux |
chem. | OsCl4 | tétrachlorure d'osmium |
chem. | OsCl4 | OsCl4 |
chem. | OsO4 | tétraoxyde d'osmium |
chem. | OsO4 | OsO4 |
chem. | ossido di 2,4-diclorofenile e 4-nitrofenile | oxyde de 2,4-dichlorophényle et de 4-nitrophényle |
chem. | ossido di 2,4-diclorofenile e 4-nitrofenile | nitrofèneISO |
chem. | 5-1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decacloro-4-idrossipentaciclo(5.2.1.02,6.03,9.05,8)dec-4-il-4-ossovalerato di etile | 5-1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-décachloro-4-hydroxy/5.2.1.02,6.03,9.05,8 pentacyclo-4-décyclo-4-décyl4-oxo-valérate d'éthyle |
chem. | 5-1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decacloro-4-idrossipentaciclo(5.2.1.02,6.03,9.05,8)dec-4-il-4-ossovalerato di etile | kélévane |
chem. | 4-o-tolilazo-o-toluidina | base grenat solide GBC |
chem. | 4-o-tolilazo-o-toluidina | 4-o-tolylazo-o-toluidine |
chem. | 4-o-tolilazo-o-toluidina | o-aminoazotoluène |
chem. | 4-o-tolilazo-o-toluidina | 4-amino-2',3-diméthylazobenzène |
chem. | P4S10 | pentasulfure de phosphore |
chem. | P4S3 | tétraphosphore trisulfure |
chem. | P4S10 | P2S5 |
chem. | P4S3 | sesquisulfure de phosphore |
gen. | Per quanto riguarda Bulgaria e Romania, il presente STRUMENTO costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2 dell'Atto di adesione del 2005 | La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005 |
chem. | p2I4 | P2I4 |
chem. | p2I4 | biiodure de phosphore |
chem. | 4-polietossi amminobenzoato di etile | 4-Polyéthoxy aminobenzoate d'éthyle |
chem. | ponceau 4R | coccine nouvelle |
chem. | ponceau 4R | ponceau 4 R |
chem. | ponceau 4R | rouge cochenille A |
chem. | ponceau 4R | colorant alimentaire rouge CI |
chem. | ponceau 4R | E124 |
agric. | 3/4 posteriori | trois quarts arrière |
law | Prescrizioni C 4 della DG PTTIstruzione,esami,qualificazioni e perfezionamento professionale del personale PTT | Prescriptions C 4 de la DG PTTInstruction,examens,qualifications et perfectionnement du personnel des PTT |
law | Prescrizioni C 4 della DG PTT(Istruzione,esami,qualificazioni e perfezionamento professionale del personale PTT | Prescriptions C 4 de la DG PTT(Instruction,examens,qualifications et perfectionnement du personnel des PTT |
law | Prescrizioni n.4 del DFPF concernenti l'adattamento tariffale e l'introduzione di titoli di trasporto per gli indigeni | Prescriptions IV du DFPCF concernant le rapprochement tarifaire et l'introduction de titres de transport pour les indigènes |
law | Promuovere l'immagine della Svizzera.Rapporto della Commissione della politica estera del Consiglio nazionale del 4 novembre 1997 | Promouvoir l'image de la Suisse.Rapport de la Commission de politique extérieure du Conseil national du 4 novembre 1997 |
law | Protocollo aggiuntivo all'accordo aggiuntivo italo-svizzero del 4 luglio 1969 | Protocole additionnel à l'avenant italo-suisse du 4 juillet 1969 |
law | Protocollo aggiuntivo n.4 alla convenzione riveduta per la navigazione sul Renocon Dichiarazione | Protocole additionnel n.4 à la convention révisée pour la navigation du Rhinavec décl. |
law | Protocollo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Bulgaria concernente gli scambi commerciali e il regolamento dei pagamenti conchiuso a Sofia il 4 dicembre 1946,relativo allo scambio delle merci | Protocole à l'accord entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements,relatif à l'échange de marchandises |
law | Protocollo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Bulgaria concernente gli scambi commerciali e il regolamento dei pagamenti,conchiuso a Sofia,il 4 dicembre 1946,relativo allo scambio delle merci | Protocole à l'accord entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements,conclu à Sofia le 4 décembre 1946,relatif à l'échange des marchandises |
law | Protocollo di visita e redazione spiegativa dell'art.4 della convenzione 27 agosto 1863,relativo al confine della Valle di Lei,Canton Grigioni | Procès-verbal d'inspection et rédaction explicative de l'art.4 de la convention du 27 août 1863,touchant la limite du Val di Lei,canton des Grisons |
law | Protocollo n.4 relativo a talune disposizioni particolari concernenti l'Irlanda | Protocole n.4 visant certaines disposition particulières concernant l'Irlande |
gen. | Protocollo relativo alla revisione della convenzione di cooperazione economica europea el 16.4.1948 di Parigi | Protocole relatif à la révision de la Convention de la Coopération Economique Européenne du 16 avril 1948 |
law, construct. | protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altro | Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part |
gen. | Protocollo 4 sulle funzioni ed i poteri dell'Autorità di sorveglianza AELE EFTA in materia di concorrenza | Protocole 4 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE dans le domaine de la concurrence |
chem. | PtCl4 | PtCl4 |
chem. | PtCl4 | chlorure platinique |
chem. | PtCl4.2HCl | tétrachlorure de platine |
chem. | PtCl4.2HCl | PtCl4.2HCl |
chem. | PtCl4.2HCl | acide chloroplatinique |
chem. | PuF4 | tétrafluorure de plutonium |
chem. | PuF4 | PuF4 |
gen. | R4 | forme des composés métalliques explosifs très sensibles |
law | Rapporto delle commissioni della gestione del 4 e 21 maggio 1999 sulla loro attivitàmaggio 1998 / maggio 1999 | Rapport des 4 et 21 mai 1999 des Commissions de gestion sur leurs activitésmai 1998/mai 1999 |
med. | recettore CD4 | récepteur T4 |
med. | recettore CD4 | molécule CD4 |
med. | recettore T4 | récepteur T4 |
med. | recettore T4 | récepteur CD4 |
med. | recettore T4 | molécule CD4 |
law, commun. | Regolamento dei funzionari Swisscom del 4 novembre 1998 | Règlement des fonctionnaires Swisscom du 4 novembre 1998 |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C o D per il commercio dei veleni delle classi da 2 a 4 nei depositi,nelle aziende d'imortazione e del commercio all'ingrosso o nel commercio dei prodotti chimici | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C ou D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 dans des entrepôts,dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiques |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 da usarsi nell'industria del latte | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 destinés à l'économie laitière |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 del commercio con materiale da costruzione | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits du commerce de matériaux de construction des classes de toxicité 2 à 4 |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di sostanze e prodotti delle classi 1 e 2 per la preparazione dell'acqua | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour la préparation de l'eau |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti delle classi di tossicità 3 e 4 per il commercio al minuto | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des produits des classes de toxicité 3 et 4 destinés à être vendus au détail |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti e sostanze delle classi di tossicità 2 a 4 per il commercio di chincaglieria | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 destinés aux quincailleries |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti del ramo petroliero delle classi di tossicità 2 a 4 | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits de la branche des huiles minérales des classes de toxicité 2 à 4 |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami inerenti all'autorizzazione generale D di commerciare con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 1-4 nelle aziende importatrici e di commercio all'ingrosso,come pure nel commercio di prodotti chimici | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 1 à 4 dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiques |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 per le aziende dell'industria delle materie plastiche | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits des classes 2 à 4 destinés aux entreprises de l'industrie des matières plastiques |
law | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità da 2 a 4 per l'agricoltura e il giardinaggio | Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 utilisés dans l'agriculture et l'horticulture |
law | Regolamento del DFI concernenti i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2-4 per la protezioen chimica del legno | Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 pour la protection chimique du bois |
law | Regolamento del DFI sui corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli della classe 2 destinati alle imprese del settore automobilistico | Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés aux entreprises de la branche automobile |
law, commun. | Regolamento del 4 marzo 1999 concernente il rilascio delle patenti radar | Règlement du 4 mars 1999 relatif à la délivrance des patentes radar |
law, agric. | Regolamento del 4 novembre 1996 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 4 novembre 1996 | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 4 novembre 1996.Programme d'enseignement professionnel du 4 novembre 1996:boucher-charcutier |
law, agric. | Regolamento del 4 novembre 1996 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 4 novembre | bouchère-charcutière |
law | Regolamento del 4 novembre 1998 della Corte europea dei diritti dell'uomo | Règlement du 4 novembre 1998 de la Cour européenne des Droits de l'Homme |
law | Regolamento d'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 4 agosto 1934 concernente un'imposta federale sulle bevande | Règlement d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 4 août 1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons |
law | Regolamento d'esecuzione della legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercio | Règlement d'exécution de la loi fédérale du 4 octobre 1930 sur les voyageurs de commerce |
law | Regolamento interno della commissione di ricorso dell'amministrazione militare federale del 4/28.5.1929 | Règlement d'exécution de la commission de recours de l'administration militaire fédérale des 4/28.5.1929 |
agric., mech.eng. | rendimento ora di essiccatoio d'una tonnellata di grano con evacuazione del 4% d'acqua | un rendement horaire du séchoir d'une tonne de grains avec évacuation de 4% d'eau |
chem. | RuCl4 | tétrachlorure de ruthénium |
chem. | RuCl4 | RuCl4 |
chem. | RuO4 | tétraoxyde de ruthénium |
chem. | RuO4 | RuO4 |
gen. | S4 | conserver à l'écart de tout local d'habitation |
chem. | salicilato di 4-isopropilbenzile | salicylate d'isopropyl-4 benzyle |
gen. | Scambio di lettere del 26 ottobre/4 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Echange de lettres des 26 octobre/4 novembre 1994 entre la Confédération suisse et l'Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC |
chem. | Si3N4 | Si3N4 |
chem. | Si3N4 | nitrure de silicium |
agric. | sollevatrice di barbabietole4 | souleveuse de betteraves |
chem. | SrCrO4 | chromate de strontium |
chem. | SrCrO4 | CrO4Sr |
chem. | T4 | cyclonite |
chem. | T4 | cyclotrimethylene-trinitramine |
chem. | T4 | hexogene |
chem. | T4 | RDX |
law | Tariffa delle tasse n.4 del DFEP per il rilascio dei permessi d'esportazione | Tarif des taxes no 4 du DFEP pour la délivrance des permis d'exportation |
chem. | 5-tert-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene | 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylène |
chem. | 2-terz-butil-4,6-dinitrofenolo | dinoterb |
chem. | 2-terz-butil-4,6-dinitrofenolo | dinoterbe |
chem. | 2-terz-butil-4,6-dinitrofenolo | 2-tert-butyl-4,6-dinitrophénol |
chem. | 4-Tetranitrocarbazolo | 4-Tétranitrocarbazole |
chem. | ThOH4 | ThOH4 |
chem. | ThOH4 | thorine hydratée |
chem. | ThOH4 | hydroxyde de thorium |
chem. | ThCl4 | ThCl4 |
chem. | ThCl4 | chlorure de thorium |
chem. | toluene-2,4-diammonio solfato | sulfate de toluène-2,4-diammonium |
agric., industr. | trattrice a 4 ruote | tracteur à 4 roues |
chem. | 2,4,6-trianilina-p-carbo-2'-etilesile-1'ossi-1,3,5-triazina | 2,4,6-Trianilino-P-carbo-2'-éthylhexyle-1'-oxi-1,3,5-triazine |
chem. | tricicloesilstannil-1H-1,2,4-triazolo | tricyclohexylstannyl-1H-1,2,4-triazole |
social.sc. | 3,4,5-trimetossi-fenetilamina | mezcaline |
social.sc. | 3,4,5-trimetossi-fenetilamina | triméthoxy-3,4,5 phénéthylamine |
social.sc. | 3,4,5-trimetossi-fenetilamina | mescaline |
chem. | 2-4-6 trinitroresorcinato di piombo | tricinate de plomb |
chem. | 2-4-6 trinitroresorcinato di piombo | trinitroresorcinate de plomb |
chem. | 2-4-6 trinitroresorcinato di piombo | styphnate de plomb |
chem. | 4-tritilmorfolina | triphenmorphe |
chem. | 4-tritilmorfolina | 4-tritylmorpholin |
chem. | 4-tritilmorfolina | trifenmorph |
chem. | 4-tritilmorfolina | trifenmophe |
agric. | u4ve apirene | raisins sans pépins |
agric. | u4ve apirene | raisins apyrènes |
chem. | UO2SO4.3H2O | sulfate d'uranyle |
chem. | UO2SO4.3H2O | SO4UO2.3H2O |
med. | virus linfotropico umano delle cellule T di tipo 4 | virus HTLV-IV |
agric. | Ö.4ördur | plantation en chaintre |