Italian | French |
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria | accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière |
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria | accord interinstitutionnel |
aggiungere altri prodotti a tale elenco nel limite del 2 % | ajouter d'autres produits à cette liste dans la limite de 2 % |
aggregato monetario M2 | masse monétaire M2 |
attribuzione dell'origine,2) determinazione dell'origine | attribution de l'origine |
capitale di classe 2 | fonds propres complémentaires |
comitato di livello 2 | comité de niveau 2 |
Decisione n.1-2/93 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito | Décision no 1-2/93 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazioneEURATOM inclusonegli anni 2001 e 2002 | Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstrationy compris EURATOMde l'Union européenne pour les années 2001 et 2002 |
estero,2) territorio estero | étranger |
estero,2) territorio estero | territoire douanier étranger |
legame,2) cordoncino del sigillo doganale | lien |
legame,2) cordoncino del sigillo doganale | fil du scellement douanier |
legame,2) cordoncino del sigillo doganale | ficelle du scellement douanier |
M2 in % del PIL | M2 en % du PIB |
massa monetaria M2 | Masse monétaire M2 |
massa monetaria M2 | disponibilités monétaires M2 |
merce esente da diritti,2) oggetto in franchigia dai dazi doganali | objet en franchise des droits de douane |
merce esente da diritti,2) oggetto in franchigia dai dazi doganali | marchandise exonérée de droits de douane |
merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale,2) merce vincolata a dogana | marchandise sous sujétion douanière |
merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale,2) merce vincolata a dogana | marchandise non dédouanée |
Messaggio del 2 febbraio 2000 sull'11a revisione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti e sul finanziamento a medio termine dell'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità | Message du 2 février 2000 concernant la 11e révision de l'assurance-vieillesse et survivants et le financement à moyen terme de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité |
Ordinanza del 2 dicembre 1996 sulle tasse riscosse in applicazione della legge sulla cittadinanza | Ordonnance du 2 décembre 1996 sur les émoluments perçus en application de la loi sur la nationalité |
Protocollo n. 2 relativo all'assistenza amministrativa reciproca per la corretta applicazione della legislazione doganale | Protocole nº 2 sur l'assistance administrative mutuelle en vue de l'application correcte de la législation douanière |
rischio BRI2 ponderato | risque BRI2 pondéré |
SAN-2 | second numéro de compte subsidiaire |
schema di regolamentazione del patrimonio Basilea 2 | dispositif de Bâle II |
schema di regolamentazione patrimoniale Basilea 2 | dispositif de Bâle II |
sigla T2 | sigle T2 |
tassa combinata CO2/energia | taxe combinée CO2/énergie |