Italian | Greek |
a causa delle necessità del servizio o delle esigenze delle norme in materia di sicurezza del lavoro | ανάλογα με τις υπηρεσιακές ανάγκες ή τις απαιτήσεις των κανόνων ασφαλείας στον τόπο της εργασίας |
Adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | Προσαρμογή του εργατικού δυναμικού στη βιομηχανική αλλαγή |
archivi di lavoro | αρχείο δεδoμέvωv εργασίας |
attitudine al lavoro in gruppo | ικανότητα για συλλογική εργασία |
attrezzatura di lavoro | εξοπλισμός εργασίας |
Capo dei lavori | Eπικεφαλής εργαστηρίου κατασκευών |
centralizzazione dei lavori | συντονισμός των εργασιών |
che si trova senza lavoro dopo la cessazione del servizio | ευρισκόμενοι χωρίς εργασία μετά τη λήξη της υπηρεσίας τους |
colazione di lavoro | γεύμα εργασίας |
Comitato degli alti responsabili dell'ispettorato del lavoro | Επιστημονική επιτροπή για τα όρια έκθεσης, κατά τη διάρκεια της εργασίας, σε χημικές ουσίες |
Comitato per l'adeguamento tecnico relativo all'attuazione delle misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori sul lavoro | Επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία |
Commissione mista per l'armonizzazione delle condizioni di lavoro nell'industria carboniera | Μεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία εξορύξεως άνθρακα |
Commissione mista per l'armonizzazione delle condizioni di lavoro nell'industria siderurgica | Μεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία του χάλυβα |
compagno di lavoro | συνάδελφος |
Confederazione generale italiana del lavoro | Γενική Συνομοσπονδία Εργατών Ιταλίας |
contratti di lavori | συμβάσεις έργων |
Convenzione che fissa l'età minima di ammissione dei fanciulli ai lavori industriali | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" αναθεωρημένη |
Convenzione che fissa l'età minima di ammissione dei fanciulli al lavoro marittimo | Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένη |
Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domestici | ΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού |
Convenzione concernente l'età di ammissione dei fanciulli ai lavori non industriali | Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες |
Convenzione concernente l'impiego delle donne nei lavori sotterranei nelle miniere di ogni categoria | Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας" |
Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore uguale | Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας" |
Convenzione per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime 28 sessioni | Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής" |
Convenzione relativa al lavoro notturno delle donne | Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών" |
Convenzione relativa all'eguaglianza di trattamento dei lavoratori stranieri e nazionali in materia di riparazione degli infortuni sul lavoro | Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας" |
Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro di bordo come carbonai e fuochisti | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως" |
Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro industriale | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" |
Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro marittimo | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία" |
Direttiva 2004/18/CE relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi | Οδηγία 2004/18/ΕΚ περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών |
esposizione agli agenti biologici nell'ambito del lavoro | έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά τη διάρκεια της εργασίας |
esposizione durante il lavoro | έκθεση κατά την εργασία |
fune di lavoro | σχοινί εργασίας |
importazioni temporanee per lavori per conto | εμπορεύματα που εισάγονται για επεξεργασία |
indennità di permanenza sul luogo di lavoro e a domicilio | επίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία |
indennizzo per infortuni sul lavoro o malattie professionali | αποζημίωση για εργατικά ατυχήματα |
indennizzo per infortuni sul lavoro o malattie professionali | αποζημίωση για επαγγελματικές ασθένειες |
indumento di lavoro | ρούχα της δουλειάς |
la durata normale del lavoro non può superare le 42 ore settimanali | η κανονική διάρκεια της εργασίας δεν δύναται να υπερβαίνει τις 42 ώρες την εβδομάδα |
lavori concettuali, di analisi o di sintesi | εργασίες σχεδιασμού, αναλύσεως ή συνθέσεως |
lavori della commissione di disciplina | εργασίες του πειθαρχικού συμβουλίου |
lavori di carattere amministrativo | εκτέλεση εργασίων διοικητικής φύσεως |
lavori di immatricolazione | καταχώριση |
lavori di inventario | εργασίες απογραφής |
lavori di manutenzione | εργασίες συντήρησης |
lavori di segreteria | εργασίες γραμματείας |
lavori esecutivi di carattere tecnico | εκτελεστικές εργασίες τεχνικού χαρακτήρα |
lavori gravosi | επίπονες εργασίες |
lavori gravosi | επίμοχθες εργασίες |
lavoro di confezione di documenti | εργασίες τελικής επεξεργασίας των εγγράφων |
lavoro di programmazione delle commissioni parlamentari | εργασίες προγραμματισμού των κοινοβουλευτικών επιτροπών |
lavoro di stampa di documenti | εργασίες εκτύπωσης των εγγράφων |
lavoro esecutivo di carattere amministrativo | εκτέλεση εργασίων διοικητικής φύσεως |
metodi di gestione previsionale dei posti di lavoro | μέθοδοι διαχείρισης της απασχόλησης βάσει προβλέψεων |
Ministero del Lavoro | Υπουργείο Εργασίας |
ministero del lavoro e della previdenza sociale | Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης |
ministero dell'economia, dei lavori pubblici e della ricostruzione | Υπουργείο Οικονομίας, Δημόσιων Εργων και Ανοικοδομήσεων |
Ministro aggiunto per l'ambiente, l'assetto territoriale e i lavori pubblici | Αναπληρωτής Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων |
Ministro dei lavori pubblici, dei trasporti e dell'ambiente | Υπουργός Δημόσιων `Εργων, Μεταφορών και Περιβάλλοντος |
Ministro dei lavori pubblici, dei trasporti e delle comunicazioni | Υπουργός Δημόσιων `Εργων, Μεταφορών και Επικοινωνιών |
Ministro dei lavori pubblici e dell'ambiente | Υπουργός Δημοσίων `Εργων και Περιβάλλοντος |
Ministro dei trasporti e dei lavori pubblici | Υπουργός Συγκοινωνιών και Δημοσίων `Εργων |
Ministro del lavoro | Υπουργός Εργασίας |
Ministro del lavoro, del dialogo sociale e della partecipazione | Υπουργός Εργασίας, Κοινωνικού Διαλόγου και Συμμετοχής |
Ministro del lavoro e della previdenza sociale | Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης |
Ministro del lavoro e della previdenza sociale | Υπουργός Απασχόλησης και Κοινωνικής Ασφάλισης |
Ministro del lavoro e della previdenza sociale | Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικής Πρόνοιας |
Ministro dell'ambiente, dell'assetto territoriale e dei lavori pubblici | Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων |
Ministro dell'economia, Ministro dei lavori pubblici, Ministro dell'energia | Υπουργός Εθνικής Οικονομίας, Υπουργός Δημόσιων `Εργων, Υπουργός Ενέργειας |
Ministro dell'occupazione e del lavoro, incaricato della politica in materia di parità di possibilità tra uomini e donne | Υπουργός Απασχόλησης και Εργασίας υπεύθυνος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών |
Ministro federale del lavoro e degli affari sociali | Ομοσπονδιακός Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων |
Ministro per l'immigrazione e i rifugiati e Ministro della legislazione del lavoro | Υπουργός για θέματα Προσφύγων και Μεταναστών και Υπουργός Εργατικού Δικαίου |
mobilità del lavoro | κινητικότητα της εργασίας |
modernizzazione dei metodi di lavoro | εκσυγχρονισμός των μεθόδων εργασίας |
non mangiare,bere o fumare durante il lavoro | μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίας |
non portare a casa gli abiti da lavoro | ΜΗΝ παίρνετε τα ρούχα της δουλειάς στο σπίτι |
offerte di lavoro non soddisfatte | κενές θέσεις απασχόλησης |
offerte di lavoro non soddisfatte | θέσεις απασχόλησης που δεν έχουν πληρωθεί |
piano di lavoro | σχέδιο εργασίας |
porta di lavoro | πλευρικά διατεταγμένη πόρτα |
posti di lavoro alternativi | εναλλακτικές θέσεις απασχόλησης |
Primo Ministro, Ministro di Stato, Ministro delle finanze, Ministro del lavoro e dell'occupazione | Πρωθυπουργός, Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Οικονομικών, Υπουργός Εργασίας και Απασχόλησης |
Programma d'azione nel settore della sicurezza,dell'igiene e della tutela della salute sul luogo di lavoro | Πρόγραμμα δράσης στο τομέα της ασφάλειας,της υγιεινής και της προστασίας της υγείας στο χώρο εργασίας |
programma di lavoro | πρόγραμμα εργασιών |
programma di lavoro aperto | κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας |
Programma di lavoro della Commissione | Πρόγραμμα Εργασίας της Επιτροπής |
programmazione dei lavori della Commissione | προγραμματισμός των εργασιών της Επιτροπής |
risultati dei lavori | αποτελέσματα των εργασιών |
salute e sicurezza sul lavoro | επαγγελματική υγεία και ασφάλεια |
segnaletica sul luogo di lavoro | σήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας |
sessione di lavoro | σύνοδος εργασίας |
sessione di lavoro | συνεδρίαση εργασίας |
sospensione dal lavoro con pagamento del solo 60% dello stipendio | αναστολή εργασίας με καταβολή του 60% των αποδοχών |
sottogruppi di lavoro | υποομάδες εργασίας |
sottogruppi di lavoro | μικρές ομάδες εργασίας |
Sottosegretario di Stato ai lavori pubblici | Υφυπουργοί Δημοσίων `Εργων |
Sottosegretario di Stato ai lavori pubblici | Υφυπουργός Δημόσιων `Εργων |
Sottosegretario di Stato al lavoro | Υφυπουργός Εργασίας |
Sottosegretario di Stato al lavoro e alla previdenza sociale | Υφυπουργοί Εργασίας και Κοινωνικής Πρόνοιας |
Sottosegretario di Stato all'ambiente, all'assetto territoriale e ai lavori pubblici | Υφυπουργοί Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων |
Sottosegretario di Stato, Ministero federale del lavoro e degli affari sociali | Υφυπουργοί, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων |
Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale del lavoro e degli affari sociali | Κοινοβουλευτικοί Υφυπουργοί, Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων |
Sottosegretario di Stato presso il Ministro dei lavori pubblici | Αναπληρωτής Υπουργός παρά τω Υπουργώ Δημόσιων `Εργων |
Sottosegretario di Stato presso il Ministro del lavoro e della previdenza sociale | Αναπληρωτής Υπουργός παρά τω Υπουργώ Απασχόλησης και Κοινωνικής Ασφάλισης |
tempo di lavoro | χρόνος χειρισμού |
tempo di lavoro | ζωή χειρισμού |
trasformazione di stanziamenti in posti di lavoro | μετατροπή των πιστώσεων σε θέσεις απασχόλησης |
tutela dei lavoratori sul posto di lavoro | προστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας |
verbale dei lavori | πρακτικά των εργασιών |
visitatore addetto ai lavori | επαγγελματικός επισκέπτης |
visitatore addetto ai lavori | εμπορικός επισκέπτης |