DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing unità di governo | all forms
ItalianGerman
Accordo del 26 settembre 1996 tra i Governi degli Stati Uniti d'America e della Confederazione Svizzera per la promozione della sicurezza di voloVereinbarung vom 26.September 1996 zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika zur Förderung der Flugsicherheit
Accordo di traffico aereo del 15 giugno 1995 tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'AmericaAbkommen vom 15.Juni 1995 über den Luftverkehr zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika
Accordo fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord per la concessione di un mutuo di 215 milioni di franchi svizzeri al detto GovernoAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland betreffend die Gewährung eines Darlehens von 215 Millionen Schweizerfranken an die Regierung des Vereinigten Königreichs
Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Unita del Camerun concernente un mutuo d'aiuto finanziario di 6 milioni di franchi svizzericon protocollo d'applicazioneAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Kamerun über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 6 Millionen Schweizerfrankenmit Anwendungsprotokoll
Convenzione concernente l'incoraggiamento e la reciproca protezione degli investimenti tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Unita di TanzaniaAbkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Tansania betreffend Förderung und gegenseitigen Schutz der Investitionen
Convenzione del 3 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e il Governo degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul redditoAbkommen vom 3.August 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Mexiko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Memorandum of UnderstandingMoUdel 6 luglio 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America sullo statuto dei cittadini di un Paese nell'altroMemorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land
Scambio di lettere concernente l'accordo del 19 luglio 1975 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Unita del Camerun per un mutuo d'aiuto finanziario di 6 milioni di franchi svizzeriBriefwechsel betreffend das Abkommen vom 19.Juli 1975 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Republik Kamerun über die Gewährung eines Finanzhilfekredits von 6 Millionen Schweizerfranken
Scambio di note del 15/16 novembre 1929 tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per lo scambio diretto d'informazioni e di prove tra le Autorità svizzere ed americane incaricate di applicare la legislazione sugli stupefacentiNotenaustausch vom 15./16.November 1929 zwischen der schweizerischen und der amerikanischen Regierung über den unmittelbaren Austausch von Nachrichten und Beweismaterial zwischen den für die Durchführung der Betäubungsmittelgesetzgebung zuständigen schweizerischen und amerikanischen Behörden
Scambio di note tra il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord e il Governo svizzero,concernente la modificazione dell'accordo monetario del 12 marzo 1946Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nord-Irland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend Abänderung des Zahlungsabkommens vom 12.März 1946
Scambio di note tra il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord e il Governo Svizzero,concernente la nuova proroga dell'accordo monetario del 12 marzo 1946Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die weitere Verlängerung des Zahlungsabkommens vom 12.März 1946
Scambio di note tra il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord e il Governo svizzero,concernente la nuova proroga dell'accordo monetario del 12 marzo 1946Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die weitere Verlängerung des Zahlungsabkommens vom 12.März 1946
Scambio di note tra il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord e il Governo svizzero,concernente la nuova proroga dell'accordo monetario del 12 marzo 1946Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die weitere Verlängerung des Zahlungsabkommens vom 12.März 1946
Scambio di note tra il Governo del Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord ed il Governo svizzero,concernente la nuova proroga dell'accordo monetario del 12 marzo 1946Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die weitere Verlängerung des Zahlungsabkommens vom 12.März 1946