DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing ti | all forms
ItalianGerman
Accordo concernente le tasse sulla cifra d'affari nella costruzione e attrezzatura dell'aeroportoNotenwechsel betreffend Erhebung der Umsatzsteuer auf den Bau-und Einrichtungsarbeiten des Flughafens Basel-Mülhausen
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol" concernente la riscossione delle tasse di rottaVorläufiges Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol" über die Erhebung von Streckennavigationsgebühren
adottare i tassi di conversioneUmrechnungskurse annehmen
Allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aereaAnhang zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-StreckengebührenVerordnung des Eidgenössischen Luftamtes
assicurazione su due testewechselseitige Versicherung
carta di lavoro per conducenti di tassìKontrollkarte für Taxiführer
Comitato per le questioni relative alle tasse, alle norme di esecuzione e alla procedura delle commissioni di ricorsoAusschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
conducente di tassìTaxiführerin
conducente di tassìTaxiführer
consolidamento materiale dei testikonsolidierte Fassung der Rechtstexte
Convenzione internazionale concernente l'esenzione delle navi-ospedale dalle tasse portuariecon atto finaleInternationale Übereinkunft über die Befreiung der Hospitalschiffe von Hafenabgabenmit Schlussprotokoll
convergenza dei tassi d'interesseKonvergenz der Zinssätze
decisione sulla restituzione delle tasseEntscheidung über die Erstattung der Gebühren
Decreto del Consiglio federale a modificazione del regolamento che fissa le tasse e le indennità degli esami federali di medicinaBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Decreto del Consiglio federale che abolisce le tasse per le visite veterinarie al confine di merci considerate come prodotti industriali nell'ambito dell'AELSBundesratsbeschluss über Abschaffung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen von Waren,die im Rahmen der EFTA als Industrieerzeugnisse behandelt werden
Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente riduzione delle tasse postaliBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Herabsetzung der Posttaxen
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi internazionaliBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Taxen für Auslandtelegramme
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei telegrammi interniBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Telegraphentaxen und-gebühren im inländischen Verkehr
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse dei verificatori dei pesi e delle misureBundesratsbeschluss betreffend Erhöhung des Tarifs für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse di commissione da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazioneBundesratsbeschluss über die Erhöhung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Auszahlungskommission
Decreto del Consiglio federale che aumenta le tasse in materia di esecuzione e fallimentiBundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zuschlages zu den Gebühren im Schuldbetreibungsund Konkurswesen
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa delle tasse delle Legazioni e dei Consolati di SvizzeraBundesratsbeschluss über die Ergänzung zum Gebührentarif für die schweizerischen Gesandtschaften und Konsulate
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale concernente le tasse di bolloBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
Decreto del Consiglio federale che disciplina la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheBundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
Decreto del Consiglio federale che fissa certe tasse e certi diritti del servizio postale internazionaleBundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
Decreto del Consiglio federale che fissa certe tasse e certi diritti nel servizio postaleBundesratsbeschluss über die Festsetzung einiger Taxen und Gebühren im Postverkehr
Decreto del Consiglio federale che fissa diverse tasse e diritti del servizio postale internazionaleBundesratsbeschluss über die Festsetzung verschiedener Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
Decreto del Consiglio federale che fissa le tasse da riscuotere in applicazione della legge federale sulla dimora e sul domicilio degli stranieriBundesratsbeschluss betreffend die Gebührenordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Decreto del Consiglio federale che fissa l'importo delle tasse riscosse nell'industria degli orologiBundesratsbeschluss über die in der Uhrenindustrie zu erhebenden Gebühren
Decreto del Consiglio federale che fissa un certo numero di tasse e di diritti postaliBundesratsbeschluss über die Festsetzung einiger Taxen und Gebühren im Postverkehr
Decreto del Consiglio federale che modifica certe tasse e diritti del servizio postale internazionaleBundesratsbeschluss über die Änderung von Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento che fissa le tasse e le indennità degli esami federali di medicinaBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento che fissa le tasse e le indennità degli esami federali di medicinaBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento che fissa l'importo delle tasse e indennità per gli esami federali di maturitàBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento che fissa l'importo delle tasse ed indennità per gli esami federali di maturitàBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento concernente le tasse secondo la legge federale sulle ferrovieBundesratsbeschluss über die Änderung der Gebührenordnung zum Eisenbahngesetz
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento delle tasse per la legge federale sulla navigazione aereaBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Gebührenordnung zum Bundesgesetz über die Luftfahrt
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento delle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla navigazione aereaBundesratsbeschluss über die Änderung der Gebührenordnung zum Luftfahrtgesetz
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento su le tasse e le indennità per gli esami federali di medicinaBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento su le tasse e le indennità per gli esami federali di medicinaBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento sul trattamento doganale dei velocipedi e automobili e completa l'ordinanza sulle tasse specialiBundesratsbeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Reglement über Fahrräder und Automobile und Ergänzung der Gebührenordnung
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento sull'importo delle tasse ed indennità per gli esami federali di maturitàBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse in materia di registro di commercioBundesratsbeschluss über die Abänderung des Gebührentarifs für das Handelsregister
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il regolamento consolare svizzeroBundesratsbeschluss über die Abänderung des Gebührentarifs zum schweizerischen Konsularreglement
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio dei permessi d'esportazioneBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Gebührentarifs über die Erteilung von Ausfuhrbewilligungen
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhrund Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliBundesratsbeschluss über eine Änderung des Gebührentarifs für Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione e d'esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhrund Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse riscosse in materia di navigazione marittimaBundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs in Schiffssachen
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse riscosse,in materia di navigazione marittima,dall'Ufficio della navigazione marittima,dall'Ufficio del registro del naviglio e dai Consolati di SvizzeraBundesratsbeschluss über Änderung des Gebührentarifs für die Verrichtungen des Schweizerischen Seeschiffahrtsamtes und des Schweizerischen Seeschiffsregisteramtes sowie die Amtshandlungen schweizerisher Konsulate in Schiffssachen
Decreto del Consiglio federale che modifica le disposizioni sulla riscossione delle tasse nel traffico delle merci con l'esteroBundesratsbeschluss über die Änderung von Bestimmungen über die Erhebung von Gebühren im Warenverkehr mit dem Ausland
Decreto del Consiglio federale che modifica le ordinanze di esecuzione II e III per l'esecuzione della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica come pure il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione delle tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnungen II und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr sowie des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
Decreto del Consiglio federale che modifica le ordinanze per l'esecuzione delle leggi federali concernenti le tasse di bolloBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zu den eidgenössischen Stempelgesetzen
Decreto del Consiglio federale che modifica le tasse da riscuotere per la dimora e il domicilio degli stranieriBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Gebührenordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganaleBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über Abgaben auf Konsummilch und Konsumrahm
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Abgaben auf Konsummilch und Konsumrahm
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione delle leggi federali concernenti le tasse di bolloBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetz über die Stempelabgaben
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su le tasse e le indennità da riscuotere nella procedura d'espropriazioneBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su le tasse e le indennità da riscuotere nella procedura d'espropriazioneBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul registro di commercio e la tariffa delle tasse in materia di registro di commercioBundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über das Handelsregister und des Gebührentarifs zum Handelsregister
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che aumenta le tasse dei telegrammi internazionaliBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Erhöhung der Taxen für Auslandstelegramme
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che fissa le tasse da riscuotere in applicazione della legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieriBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Gebührenordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärtzlichen Untersuchungen
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss betreffend Änderung von Bundesratsbeschluss über die grenztierärztlichen Untersuchungsgebühren
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le tasse da riscuotere in applicazione della L sulla dimora e il domicilio degli stranieriBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Gebührenordnung zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'entrata in vigore degli abattimenti dei dazi e delle tasse,stabiliti nell'ambito della sesta Conferenza commerciale e tariffale del GATTNegoziato KennedyBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Inkraftsetzung der im Rahmen der sechsten Handels-und Zollkonferenz des GATTKennedy-Rundevereinbarten Senkungen von Zollansätzen und Gebühren
Decreto del Consiglio federale che modifica quello sulle tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
Decreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheBundesratsbeschluss über den Bezug von Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
Decreto del Consiglio federale che regola la riscossione delle tasse previste dal decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheBundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
Decreto del Consiglio federale che riduce alcune tasse e diritti nel servizio della posta-lettere con l'esteroBundesratsbeschluss betreffend Ermässigung einzelner Taxen und Gebühren im Briefpostverkehr mit dem Auslande
Decreto del Consiglio federale che riduce le tasse di commissione da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazioneBundesratsbeschluss über die Herabsetzung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Auszahlungskommission
Decreto del Consiglio federale che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Decreto del Consiglio federale che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss über die Festsetzung von Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse di compensazioneBundesratsbeschluss über die Entrichtung von Ausgleichsgebühren
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse di monopolioBundesratsbeschluss über die Entrichtung von Monopolgebühren
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse per la concessione di permessi nel commercio della carne e delle preparazioni di carneBundesratsbeschluss über die Gebührenerhebung bei Bewilligungsverfahren im Verkehr mit Fleisch und Fleischwaren
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse sul latte del consumoBundesratsbeschluss betreffend die Erhebung von Abgaben auf Konsummilch
Decreto del Consiglio federale concernente la tariffa delle tasse dei verificatori dei pesi e delle misureBundesratsbeschluss betreffend Tarif für die von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
Decreto del Consiglio federale concernente l'adattamento delle tasse dei telegrammi e delle conversazioni telefoniche internazionali alla moneta svalutataBundesratsbeschluss über die Anpassung der Taxen für Auslandstelegramme und-gespräche an die abgewertete Währung
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse di radio-audizioneBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruchgebühren
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse di radioaudizioneBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruchgebühren
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse di radioaudizione e televisioneBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruch-und Fernsehgebühren
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse nel servizio disciplinato dei pagamentiBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Gebühren im gebundenen Zahlungsverkehr
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento delle tasse riscosse dai verificatoriBundesratsbeschluss betreffend Erhöhung der von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento di tasse e diritti postaliBundesratsbeschluss über die Erhöhung von Posttaxen und-gebühren
Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria nell'amministrazione federaleBundesratsbeschluss über die Beschwerdekosten und Kanzleigebühren in der Bundesverwaltung
Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria nell'amministrazione federaleBundesratsbeschluss über Beschwerdekosten und Kanzleigebühren in der Bundesverwaltung
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse da riscuotersi sui permessi di esportazione per munizione di ordinanza e sui permessi di importazione ed esportazione per armi dati agli armaiuoliBundesratsbeschluss betreffend Erhebung von Gebühren für die Erteilung von Konzessionen an Büchsenmacher,von Ausfuhrbewilligungen für Ordonanzmunition und von Ein-und Ausfuhrbewilligungen für Waffen
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse di controllo dei prodotti immunobiologici per uso veterinarioBundesratsbeschluss über die Gebührenerhebung für die Prüfung immunbiologischer Erzeugnisse für tierärztlichen Gebrauch
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse e i diritti nel servizio postale internazionaleBundesratsbeschluss über die Taxen und Gebühren im internationalen Postverkehr
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse e le spese nel servizio disciplinato dei pagamentiBundesratsbeschluss über Gebühren und Kostenersatz im gebundenen Zahlungsverkehr
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse riscosse della Divisione federale della giustizia nelle pratiche di successione e nelle altre pratiche che tratta nell'interesse di privatiBundesratsbeschluss über die Gebühren der Eidgenössischen Justizabteilung in Erbschaftssachen und andern privaten Angelegenheiten
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore degli abbattimenti dei dazi e delle tasse,stabiliti nell'ambito della VI Conferenza commerciale e tariffale del GATTNegoziato KennedyBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung der im Rahmen der sechsten Handels-und Zollkonferenz des GATTKennedy-Rundevereinbarten Senkungen von Zollsätzen und Gebühren
Decreto del Consiglio federale concernente riduzione delle tasse postaliBundesratsbeschluss über die Herabsetzung von Posttaxen
Decreto del Consiglio federale concernente una riduzione delle tasse e delle spese nel servizio disciplinato dei pagamentiBundesratsbeschluss über die Herabsetzung der Gebühren im gebundenen Zahlungsverkehr
Decreto del Consiglio federale modificante quello che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Decreto del Consiglio federale relativo alle tasse e spese da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazioneBundesratsbeschluss über die von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Gebühren und Kostenbeiträge
Decreto del Consiglio federale sulle tasse da riscuotere negli affari di successioneBundesratsbeschluss betreffend die Gebühren in Verlassenschaftsangelegenheiten
Decreto federale che sottopone i tassi ipotecari alla sorveglianza dei prezziBundesbeschluss über die Unterstellung der Hypothekarzinsen unter die Preisüberwachung
Decreto federale concernente la legge sulle tasse di bolloBundesbeschluss zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
diritti in materia di rimborso di tasse o di somme pagate in eccedenzaAnsprüche auf Rückerstattung von Gebühren oder von Geldbeträgen, die zuviel gezahlt worden sind
diritto di esigere il pagamento di tasseAnspruch auf Zahlung von Gebühren
Disposizione del DFFD relative alla riscossione di tasse pel rilascio di estratti del libro della ConfederazioneVerfügung des EFZD betreffend die Erhebung von Gebühren für die Ausfertigung von Auszügen aus dem eidgenössischen Schuldbuch
esente da tassesteuerfrei
gettito delle tasse dovute dagli utenti del sistemaAufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind
il regolamento relativo alle tassedie Gebührenordnung
le entrate comprendono, fatte salve altre entrate, il gettito delle tasse dovutedie Einnahmen umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren
Legge federale che completa e modifica la legislazione federale sulle tasse di bolloBundesgesetz über Ergänzung und Abänderung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung
Legge federale sulla durata e le tasse per le concessioni di domicilio dello Svizzero in qualsivoglia CantoneBundesgesetz über die Dauer und die Kosten der Niederlassungsbewilligung
Legge federale sulla durata e le tasse per le concessioni di domicilio dello Svizzero in qualsivoglia CantoneAbrogazioneBundesgesetz über die Dauer und die Kosten der NiederlassungsbewilligungAufhebung
Legge federale sulle tasse da pagarsi per le concessioni di imprese di trasportoBundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
l'importo delle tasse e le modalità di riscossionedie Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind
livello dei tassi di interesse a lungo termineNiveau der langfristigen Zinssätze
Modificazione dell'allegato al regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aereaÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
Modificazione dell'allegato del regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aereaÄnderung des Anhangs zum Reglement betreffend die Erhebung von Flugsicherung-Streckengebühren
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren" vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'Organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren",vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
Ordinanza che modifica quella che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confineVerordnung betreffend Änderung der Verordnung über die Gebühren für grenztierärztliche Untersuchungen
Ordinanza che modifica taluni testi concernenti il dazio d'importazione della grattatura di paneVerordnung über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Paniermehl
Ordinanza che stabilisce le tasse e le indennità riguardanti gli esami federali per le professioni medicheVerordnung über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordinanza che stabilisce le tasse veterinarie al confineVerordnung über die Gebühren für grenztierärztliche Untersuchungen
Ordinanza concernente i certificati richiesti per lo sdoganamento dei formaggi "Vacherin fribourgeois","Tête de Moine" e "Vacherin Mont d'Or" nella Comunità economica europeaVerordnung über die Bescheinigung für die Verzollung der Käse "Vacherin fribourgeois","Tête de Moine" und "Vacherin Mont d'Or" in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Ordinanza concernente la costituzione di scorte di Verordnung über die Vorratshaltung von Tee
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di Verordnung über die Pflichtlagerhaltung von Tee
Ordinanza concernente la riscossione di tasse nella radioprotezioneVerordnung über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes
Ordinanza concernente la riscossione di tasse speciali nell'applicazione della legislazione doganaleVerordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der Zollgesetzgebung
Ordinanza concernente la riscossione di tasse sul latte di consumoVerordnung über die Erhebung von Abgaben auf Konsummilch
Ordinanza concernente le tasse di controllo dei prodotti immunobiologici per uso veterinarioVerordnung über die Gebühren für die Prüfung immunbiologischer Erzeugnisse für den tierärztlichen Gebrauch
Ordinanza concernente le tasse di controllo dei prodotti immunobiologici per uso veterinarioVerordnung über die Gebührenerhebung für die Prüfung immunbiologischer Erzeugnisse für den tierärztlichen Gebrauch
Ordinanza concernente le tasse nel servizio postale internazionaleVerordnung über den internationalen Postverkehr
Ordinanza concernente le tasse nel servizio postale internazionaleVerordnung über die Taxen im internationalen Postverkehr
Ordinanza concernente le tasse per la radioprotezioneVerordnung über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes
Ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoVerordnung über Abgaben auf Konsummilch und Konsumrahm
Ordinanza del DFEP che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione relativa al regolamento concernente le tasse per il servizio nell'industria alberghieraVerfügung des EVD über die Allgemeinverbindlicherklärung der für das Beherbergungsgewerbe vereinbarten Bedienungsgeld-Ordnung
Ordinanza del DFEP concernente la riscossione di tasse per garanzie globali dei rischi delle esportazioniVerordnung des EVD über die Gebühren für globale Exportrisikogarantien
Ordinanza del DFEP concernente la riscossione di tasse per garanzie globali dei rischi delle esportazioniVerfügung des EVD über die Gebühren für globale Exportrisikogarantien
Ordinanza del DFEP concernente le tasse e gli emolumenti da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazione nella procedura di certificazioneVerfügung des EVD über die von der Schweizerischen Verrechnungsstelle im Zertifizierungsverfahren zu erhebenden Gebühren und Kostenbeiträge
Ordinanza del DFEP concernente l'indennità per la riscossione delle tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoVerordnung des EVD über die Entschädigung für den Einzug der Konsummilch-und Konsumrahmabgabe
Ordinanza del DFEP sulle tasse dell'Ufficio della protezione delle varietàVerordnung des EVD über die Gebühren des Büros für Sortenschutz
Ordinanza del DFEP sulle tasse per la preparazione di stalloni dell'allevamento equino e le vendite all'asta di cavalli indigeniGebührenordnung des EVD für die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde
Ordinanza del DFF che stabilisce i tassi applicabili alle liquidità delle bancheVerordnung des EFD über den Unterlegungssatz für die Kassenliquidität bei Banken
Ordinanza del DFF concernente il supplemento sulla tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimentoVerordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordinanza del DFF relativa alla riscossione di tasse per il rilascio di estratti del libro del debito della ConfederazioneAbrogazioneVerordnung des EFD betreffend die Erhebung von Gebühren für die Ausfertigung von Auszügen aus dem eidgenössischen SchuldbuchAufhebung
Ordinanza del DFF sulle tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimentoVerordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordinanza del DFGP concernente le tasse da riscuotersi dall'ufficio del registro della navigazione marittima e dall'ufficio del registro del naviglioVerfügung des EJPD über die Gebühren des Seeschiffahrtsamtes und des Schiffsregisteramtes
Ordinanza del DFGP concernente le tasse d'esame per ingegneri geometriVerordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Ingenieur-Geometer
Ordinanza del DFGP concernente le tasse d'esame per tecnici catastaliVerordnung des EJPD über Prüfungsgebühren für Vermessungstechniker
Ordinanza del DFGP concernente talune tasse dell'Ufficio federale della proprietà intellettualeVerordnung des EJPD über Gebühren des Amtes für geistiges Eigentum
Ordinanza del DFGP sull'aumento delle tasse del casellario giudizialeVerordnung des EJPD über die Gebühren beim Zentralstrafregister
Ordinanza del DFGP sull'aumento delle tasse del casellario giudizialeVerordnung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister
Ordinanza del DFGP sull'aumento delle tasse del casellario giudizialeVerfügung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister
Ordinanza del DFI che proroga la tariffa delle tasse prevista dal decreto del Consiglio federale sul commercio dei viniVerfügung des EDI betreffend die Verlängerung des Gebührentarifs zum Bundesratsbeschluss über die Ausübung des Handels mit Wein
Ordinanza del DFI sulle sorte di di erbe ammesse come derrate alimentariOrdinanza sui tè di erbeAbrogazioneVerordnung des EDI über die als Lebensmittel zulässigen KräuterteesortenKräuterteeVerordnungAufhebung
Ordinanza del DFI sulle sorte di di erbe ammesse come derrate alimentariOrdinanza sui tè di erbeVerordnung des EDI über die als Lebensmittel zulässigen KräuterteesortenKräuterteeVerordnung
Ordinanza del DFPF che approva il regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente le tasse da riscuotersi nella procedura d'approvazione dei progetti d'impiantiVerfügung des EPED über die Genehmigung der Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates
Ordinanza del DFPF concernente le tasse applicabili nel servizio fototelegrafico e nel servizio di trasmissione di immaginiVerfügung des EPED betreffend die Taxen für den Bildtelegramm-und Bildübertragungsdienst
Ordinanza del DFPF per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale concernente le tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusionecon allegatoVerfügung des EPED betreffend Ausführung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und öffentlichen Rundspruchempfangmit Anhang
Ordinanza del DFTCE sull'ammontare delle tasse per la sicurezza aereaVerordnung des EVED über die Festsetzung von Flugsicherungsgebühren
Ordinanza del DFTCE sull'ammontare delle tasse per la sicurezza aerea sugli aeroporti di Berna-Belp,Ginevra-Cointrin e ZurigoVerordnung des EVED über die Festsetzung der Flugsicherungsgebühren auf den Flughäfen Bern-Belp,Genf-Cointrin und Zürich
Ordinanza del DMF concernente le tasse per la comunicazione d'informazioni e l'allestimento di documenti relativi agli autoveicoli e alla fornitura di cavalliVerfügung des EMD über Gebühren für Auskunfterteilung und Erstellen von Dokumenten beim Motorfahrzeugwesen und bei der Pferdebestellung
Ordinanza del DMF concernente le tasse per la riproduzione delle carte federaliVerfügung des EMD betreffend Lizenzgebühren für die Wiedergabe der eidgenössischen Kartenwerke
Ordinanza del DMF concernente le tasse per la riproduzione delle carte federaliVerfügung des EMD betreffend die Gebühren für die Wiedergabe der eidgenössischen Kartenwerke
Ordinanza del DMF su le tasse e gli emolumenti per prestazioniOrdinanza DMF su le tasse e gli emolumentiVerordnung des EMD über die Gebühren für DienstleistungenGebührenverordnung EMD
Ordinanza del DMF sulla riscossione di tasse ed emolumentiRegolamento DMF su le tasse e gli emolumentiVerordnung des EMD über die Erhebung von GebührenGebührenordnung EMD
Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazioneVerfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von Ausgleichsgebühren
Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazioneVerfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von Ausgleichsgebühren
Ordinanza di esecuzione per la legge federale sulle tasse da pagarsi per le concessioni di imprese di trasportoVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Gebühren für Konzessionen von Transportanstalten
Ordinanza di esecuzione sulle tasse e indennità per la verificazione dei pesi e delle misureOrdinanza sulle tasse di verificazioneVerordnung über Gebühren und Entschädigungen für EicharbeitenVerordnung über Eichgebühren
Ordinanza istitutiva di tasse per la sicurezza aereaVerordnung über die Erhebung von Flugsicherungsgebühren
Ordinanza n.53 del DFEP su l'approvvigionamen to del paese con derrate alimentari e foraggiAbrogazione dei provvedimenti in materia d'orticolturaVerfügung Nr.53 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung von Vorschriften über den Gemüsebau
Ordinanza per l'esecuzione della legge federale che completa e modifica la legislazione federale sulle tasse di bolloVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Ergänzung und Abänderung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung
Ordinanza per l'esecuzione delle leggi federali concernenti le tasse di bolloVollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen über die Stempelabgaben
Ordinanza su le tasse e indennità nella procedura d'espropriazioneVerordnung über Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Ordinanza su le tasse e le indennità da riscuotere nella procedura d'espropriazioneVerordnung über Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Ordinanza sulla riscossione di tasse e contributi dei produttori lattieriVerordnung über die Erhebung von Abgaben und Beiträgen der Milchproduzenten
Ordinanza sulle tasse da riscuotere in applicazione della legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieriOrdinanza sulle tasse LDDSVerordnung über die Gebühren zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der AusländerGebührenverordnung ANAG
Ordinanza sulle tasse della Regìa degli alcoolVerordnung über die Gebühren der Eidgenössischen Alkoholverwaltung
Ordinanza sulle tasse dell'amministrazione delle doganeVerordnung über die Gebühren der Zollverwaltung
Ordinanza sulle tasse delle rappresentanze diplomatiche e consolari svizzereVerordnung über die Gebühren der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz
Ordinanza sulle tasse dell'Ufficio federale di metrologiaGebührenverordnung des Eidgenössischen Amtes für Messwesen
Ordinanza sulle tasse di verificazioneEichgebühren-Verordnung
Ordinanza sulle tasse di verificazioneVerordnung über Eichgebühren
Ordinanza sulle tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimentoVerordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
Ordinanza sulle tasse e indennità per gli esami federali di maturitàVerordnung über Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitäsprüfungen
Ordinanza sulle tasse e spese nella procedura amministrativaVerordnung über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren
Ordinanza sulle tasse per il rilascio di permessi,attestazioni e visti nel traffico delle merci con l'esteroVerordnung über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen,Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland
Ordinanza sulle tasse per le prestazioni dell'Ufficio federale di giustiziaVerordnung über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz
Ordinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraVerordnung über Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz
reato in materia di tasseSteuerstraftat
reato in materia di tasseAbgabendelikt
Regolamento che fissa le tasse da pagarsi nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro presentate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paeseRegulativ über die Gebühren im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
Regolamento che fissa le tasse e le indennità degli esami federali di medicinaReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Regolamento che fissa l'importo delle tasse ed indennità per gli esami federali di maturitàReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Regolamento concernente le tasse da riscuotersi nella procedura d'approvazione dei progetti d'impiantiGebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates
Regolamento concernente le tasse d'esame per gli ispettori delle derrate alimentari,come anche le indennità ai periti esaminatori e agli istruttori dei corsi di perfezionamentoReglement über die Gebühren für die Prüfung von Lebensmittelinspektoren und die Entschädigungen für die Prüfungsexperten sowie die Instruktoren der Fortbildungskurse
Regolamento concernente le tasse secondo la legge federale sulle ferrovieGebührenordnung zum Eisenbahngesetz
Regolamento del DFI sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umanaReglement des EDI über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle der Seren und Impfstoffe für die Verwendung am Menschen
Regolamento del DFI sulla riscossione di tasse per il controllo di prodotti biologiciReglement des EDI über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle biologischer Erzeugnisse
Regolamento delle tasse riscosse in applicazione della L sulla navigazione aereaGebührenordnung zum Luftfahrtgesetz
Regolamento delle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla navigazione aereaGebührenordnung zum Luftfahrtgesetz
Regolamento delle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla navigazione aereaGebührenordnung zum Bundesgesetz über die Luftfahrt
regolamento relativo alle tasseGebührenordnung
Regolamento relativo alle tasseGebührenverordnung
regolamento relativo alle tasseGebo
Regolamento sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umanaRegulativ über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle der Seren und Impfstoffe für die Verwendung am Menschen
Regolamento sulla riscossione di tasse per il controllo dei sieri e dei vaccini usati nella medicina umanaRegulativ über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe für die Verwendung am Menschen
Regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aereaReglement über die Erhebung von Flugsicherungs-Streckengebühren
Regolamento sulle tasse di rotta della navigazione aereaReglement über die Erhebung von FlugsicherungsStreckengebühren
Regolamento sulle tasse riscosse in applicazione del regolamento concernente le licenze del personale d'infrastruttura dell'aeronavigazioneGebührenordnung zum Reglement über die Ausweise des Personals der Bodenorganisation der Luftfahrt
Regolamento sulle tasse riscosse in applicazione dell'ordinanza sulle concessioni per automobiliGebührenordnung zur Automobilkonzessionsverordnung
Regolamento sulle tasse riscosse per il trasporto professionale regolare di persone mediante veicoli a motoreGebührenordnung für die regelmässige gewerbsmässige Beförderung von Personen mit Motorfahrzeugen
Scambi di lettere tra la Svizzera e la Commissione delle CE concernente la base di calcolo delle tasse d'effetto equivalente a dazi doganali,applicabili dalla Grecia durante il periodo transitorioBriefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend die durch Griechenland anzuwendenden Berechnungsgrundlagen für allfällige griechische Abgaben gleicher Wirkung wie Einfuhrzölle während der Übergangszeit
Tariffa delle tasse applicabili al decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche,società di persone e ditte individualiGebührentarif zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen,Personengesellschaften und Einzelfirmen
Tariffa delle tasse concernenti il registro dei beni matrimonialiGebührentarif für das Güterrechtsregister
Tariffa delle tasse del DFGP per il rilascio di vistiGebührentarif des EJPD für die Visumserteilung
Tariffa delle tasse dell'Amministrazione delle doganeGebührentarif der Zollverwaltung
Tariffa delle tasse delle Ambasciate e dei Consolati di SvizzeraGebührentarif für die schweizerischen Botschaften und Konsulate
Tariffa delle tasse delle Legazioni e dei Consolati di SvizzeraGebührentarif für die schweizerischen Gesandtschaften und Konsulate
Tariffa delle tasse ed emolumenti del laboratorio di ricerca sulle malattie dei pesciGebührentarif der Fischuntersuchungsstelle
Tariffa delle tasse in materia di registro di commercioGebührentarif für das Handelsregister
Tariffa delle tasse1972per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzeraTarif1972der Gebühren für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
Tariffa delle tasse per il regolamento consolare svizzeroGebührentarif zum schweizerischen Konsularreglement
Tariffa delle tasse per il rilascio dei permessi d'esportazioneGebührentarif über die Erteilung von Ausfuhrbewilligungen
Tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione di bestiame,carne,prodotti di carne e struttoGebührentarif des EVD für die Erteilung der Einfuhrbewilligung für Tiere,Fleisch und Fleischwaren sowie für Schweineschmalz
Tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoliGebührentarif für die Erteilung von Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigung zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Tariffa delle tasse per il rilascio di permessi,attestazioni e visti nel traffico delle merci con l'esteroGebührentarif für die Erteilung von Bewilligungen,Bescheinigungen und Visa
Tariffa delle tasse per la dimora e il domicilio degli stranieriGebührentarif zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Tariffa delle tasse per la visita veterinaria di confine del bestiame esportato temporaneamente nella Repubblica federale di Germania o in Austria a scopo d'alpeggio o di AvernamentoGebührentarif für die grenztierärztliche Untersuchung von vorübergehend in die Bundesrepublik Deutschland oder nach Österreich ausgeführtem Sömmerungsund Winterungsvieh
Tariffa delle tasse prevista dal decreto del Consiglio federale sul commercio dei viniGebührentarif zum Bundesratsbeschluss über den Handel mit Wein
Tariffa delle tasse prevista dal decreto del Consiglio federale sul commercio dei viniGebührentarif zum Bundesratsbeschluss über die Ausübung des Handels mit Wein
Tariffa delle tasse prevista del decreto del Consiglio federale sul commercio dei viniGebührentarif des EDI zum Bundesratsbeschluss über die Ausübung des Handels mit Wein
Tariffa delle tasse previste dal decreto del Consiglio federale sul commercio dei viniGebührentarif zum Bundesratsbeschluss über den Handel mit Wein
Tariffa delle tasse riscosse dall'Ufficio svizzero della navigazione marittima,dall'Ufficio svizzero del registro del naviglio e dai Consolati di Svizzera in materia di navigazione marittimaGebührentarif für die Verrichtungen des Schweizerischen Seeschiffsregisteramtes sowie für die Amtshandlungen schweizerischer Konsulate in Schiffssachen
Tariffa delle tasse riscosse per il controllo del diossidiamminoarsenobenzolo,dei suoi derivati e d'altre combinazioni organiche arsenicali trivalentiRegulativ des EDI über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle des Dioxydiaminoarsenobenzols,seiner Derivate und weiterer 3-wertiger organischer Arsenverbindungen
Tariffa delle tasse riscosse per l'applicazione della legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraGebührentarif zum Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Tariffa delle tasse secondo la L sui veleniGebührentarif zum Giftgesetz
Tariffa delle tasse secondo la legge sui veleniGebührentarif zum Giftgesetz
tasse del registro fondiarioGrundbuchgebühren
tasse del registro fondiarioGebühren
tasse di pesaturaWaaggebühren
tasse di successioneErbschaftssteuer
tasse di successioneErbschaftssteuern
tasse sulla trasmissione di proprietà a causa di morteErbschaftssteuern
tasse sulla trasmissione di proprietà a causa di morteErbschaftssteuer
tassi di conversione ai quali le monete sono irrevocabilmente vincolateUmrechnungskurse,auf die die Währungen unwiderruflich festgelegt werden
tassi di interesse guidaLeitzinssätze
tassi di nuzialitàBruttoeheschließungsziffer
teste attendibilenicht ablehnbarer Zeuge
teste chiaveZeuge zur Tatsache
testi di legge e regolamentiRechtsvorschriften
testi di legge e regolamentiVerordnungen
testi di legge e regolamentiGesetze
Testi sottoposti a referendumReferendumsvorlage