Subject | Italian | German |
agric. | a breve termine | kurzfristig |
gen. | a medio termine | mittelfristig |
law, fin. | a pronti e a termine | per Kasse oder Termin |
law | accordare la proroga dei termini | Fristverlängerung gewähren |
law | Accordo conchiuso tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industriale | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes |
law | Accordo tra la Svizzera e il Principato di Liechtenstein del 10./16.5.1935,concernente l'applicazione,sul territorio del Principato,dell'ordinanza federale del 5 febbraio 1935 sulle casse di credito a termine differito | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit Wartezeit |
mater.sc., el. | accumulo a lungo termine | Langzeitspeicherung |
law | adempimento prima del termine | vorzeitige Erfüllung |
law, agric. | affitto a breve termine | Kurzpacht |
law, agric. | affitto a termine | Zeitpacht |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Zeitarbeitsunternehmen |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Vermittlungsstelle für Arbeitskräfteverleih |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Verleihunternehmen, Verleihbetrieb, Verleihfirma |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Unternehmen für Zeitarbeit |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Leiharbeitsagentur |
social.sc., empl. | agenzia di somministrazione di lavoro a termine | Leiharbeitsunternehmen |
gen. | appoggio finanziario a breve termine | kurzfristige Finanzhilfe |
law | azione di apposizione di termini | Grenzscheidungsklage |
med. | bambino a termine | Normalgeburt |
med. | bambino nato a termine | ausgetragener Säugling |
med. | bambino oltre il termine | überreifes Kind |
med. | bambino oltre il termine | Spätgeburt |
agric. | borsa a termine | Terminmarkt |
gen. | buona tenuta a lungo termine | gutes Langzeitverhalten |
gen. | carenza in termini di capacità | Fähigkeitslücke |
energ.ind. | centrale idraulica ad accumulo a breve termine | Wasserkraftwerk mit kurzfristiger Speicherung |
earth.sc. | Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine | Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage |
gen. | Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine | Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersagen |
ecol. | CER a lungo termine | langfristige CER |
ecol. | CER a lungo termine | langfristige zertifizierte Emissionreduktion |
life.sc. | codon di termine | Stop-Codon |
life.sc. | codon di termine | Stopcodon |
med. | codone di termine | Stopcodon |
med. | codone di termine | Terminationscodon |
med. | codone di termine | t-Sequenz |
med. | codone di termine | Terminatorsequenz |
med. | codone di termine | Kettenabbruchkodon |
social.sc. | comitato costituito per attuare il programma a medio termine per le pari opportunità per le donne e gli uomini | Ausschuss zur Durchführung des Mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern 1996-2000 |
law, fin. | con operazioni di pronti contro termine | im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen |
nat.sc., industr. | concentrazione con effetti tossici a lungo termine | Konzentration, ab der Langzeitfolgen auftreten |
law, demogr. | congruo termine | angemessene Frist |
law, insur. | congruo termine di riflessione | angemessene Überlegungsfrist |
gen. | conoscenza a breve termine | Kurzzeitwissen |
gen. | conoscenza a lungo termine | Langzeitwissen |
gen. | Conseguenze limitanti in termini di sicurezza | Schadensfolgebeschraenkungen |
mater.sc., met. | considerevole guadagno di tempo nel determinare le proprietà meccaniche a lungo termine | eine sehr grosse Zeitraffung in der Bestimmung der langzeitigen Festigkeiteigenschaften |
gen. | contratto per consegna a termine di beni reali | Warenterminkontrakt |
law | Convenzione europea sul computo dei termini | Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen |
law | Convenzione relativa all'istituzione del centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio terminecon allegato | Übereinkommen zur Errichtung des Europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersagemit Anlage |
earth.sc., R&D. | Convenzione relativa all'istituzione del Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine | Übereinkommen zur Errichtung des Europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage |
gen. | copertura in termini di popolazione | Bevölkerungsanteil |
mater.sc., el. | costo marginale a breve termine | kurzfristige Zuwachskosten |
mater.sc., el. | costo marginale a breve termine | kurzfristige Grenzkosten |
mater.sc., el. | costo marginale a lungo termine | langfristige Zuwachskosten |
mater.sc., el. | costo marginale a lungo termine | langfristige Grenzkosten |
law, fin. | credito a termine | betagte Forderung |
earth.sc., el. | criteri per rumore a breve termine | kurzfristige Störungskriterien |
law | dallo spirare del termine | nach Ablauf der Frist |
law | decadenza del termine | sofortige Fälligkeit |
law | decadenza risultante dallo spirare dei termini | Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen |
earth.sc. | Decadimento a lungo termine della radioattività | Langzeitabreicherung der Radioaktivitaet |
ecol. | decisione di sospensione dei termini | Aussetzungsbeschluss |
ecol. | decisione di sospensione dei termini | "Stop-the-Clock"-Beschluss |
gen. | decisione non contestata entro il termine perentorio | nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung |
law | decisione sui termini relativi alla distanza | Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
law | decorrenza del termine di prescrizione | Beginn der Verjährung |
law | Decreto del Consiglio federale che completa quello concernente la proroga del termine dei traslochi | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über den Aufschub von Umzugsterminen |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le casse di credito a termine differito | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Kreditkassen mit Wartezeit |
law | Decreto del Consiglio federale che prolunga il termine di adattamento dei rimorchi trainati da velocipedi | Bundesratsbeschluss über die Erstreckung der Übergangsfrist für Fahrradanhänger |
law | Decreto del Consiglio federale che prolunga il termine previsto nell'art.82,cpv.5.,dell'ordinanza d'esecuzione della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi | Bundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen Übergangsfrist |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga il termine per l'emanazione di disposizioni cantonali intese all'esecuzione delle norme sulla protezione delle acque dall'inquinamento | Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Frist für den Erlass der kantonalen Vollziehungsbestimmungen über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigungen |
law | Decreto del Consiglio federale che stabilisce norme in materia di fallimento e di altri modi di liquidazione di casse di credito a termine differito | Bundesratsbeschluss betreffend Vorschriften für Konkurs-und anderweitige Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit |
law | Decreto del Consiglio federale concernente il termine di notificazione degli stranieri all'arrivo | Bundesratsbeschluss über die Anmeldefrist der Ausländer |
law | Decreto del Consiglio federale concernente la proroga del termine dei traslochi | Bundesratsbeschluss über den Aufschub von Umzugsterminen |
law | Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industriale | Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung und Ausführung des am 2.November 1950 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums |
law | Decreto federale che accorda la garanzia federale alle due leggi costituzionali 27 ottobre 1909 del Cantone di Ginevra concernenti l'indennità ai Consiglieri di Stato e il termine per le votazione sulle modificazioni della costituzione | Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27.Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über Verfassungsänderungen |
law | Decreto federale che approva l'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento dei termini di priorità in materia di protezione della proprietà industriale | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 2.November 1950 abgeschlossenen Abkommen über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes |
law | Decreto federale che autorizza la Banca nazionale svizzera a effettuare operazioni di divise a termine | Bundesbeschluss über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zu Devisentermingeschäften |
law | Decreto federale che prolunga la durata di validità del decreto federale concernente la prolonga del termine dei traslochi | Bundesbeschluss betreffend Erstreckung der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses über den Aufschub von Umzugsterminen |
law | Decreto federale che proroga a termine alcuni provvedimenti nell'ambito della pianificazione del territorio | Bundesbeschluss über die befristete Verlängerung von Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung |
law | Decreto federale che proroga il termine per l'esecuzione della riforma degli stabilimenti,resa necessaria dal Codice penale | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Durchführung der Anstaltsreformen nach dem Strafgesetzbuch |
law | Decreto federale che proroga quello sulle pigioni di immobili e quello concernente la proroga del termine dei traslochi | Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschluss über Mietzinse für Immobilien und über den Aufschub von Umzugsterminen |
law | Decreto federale concernente la proroga del termine dei traslocchi | Bundesbeschluss über den Aufschub von Umzugsterminen |
law | Decreto federale concernente la proroga del termine per la concessione di sussidi di costruzione da parte dell'assicurazione vecchiaia e superstiti | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Ausrichtung von Baubeiträgen durch die Eidgenössische Alters-und Hinterlassenenversicherung |
law, IT | Decreto federale concernente la proroga del termine transitorio previsto dalla legge sulla protezione dei dati per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen |
law | Decreto federale concernente le casse di credito a termine differitocosì dette casse di risparmio per prestiti a scopo edilizio e istituzioni analoghe | Bundesbeschluss über die Kreditkassen mit Wartefristsogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen |
law, IT | Decreto federale del 26 giugno 1998 concernente la proroga del termine transitorio per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali applicabili ai registri di persone previsto dalla legge sulla protezione dei dati | Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister |
law | definizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune | auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte |
earth.sc. | deposito a lungo termine della grafite | Langzeitlagerung von Graphit |
gen. | deviazione di lungo termine | langfristige Abweichung |
med. | disciplinamento dei termini | Fristenlösung |
chem. | Dispersione a lungo termine | Langzeitausbreitung |
law | divieto di utilizzazione dopo il termine | Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung |
law | dopo lo spirare del termine | nach Ablauf der Frist |
law | adurante questo termine | innerhalb dieser Frist |
law | adurante questo termine | binnen dieser Frist |
med. | Effetto sulla salute a lungo termine | gesundheitliche Spaetschaeden |
law | entro il termine | vor Ablauf der Frist |
law | aentro il termine assegnato | innert der angesetzten Frist |
law | aentro il termine di un anno | innerhalb Jahresfrist |
law | aentro il termine di un anno | innert Jahresfrist |
law | aentro il termine di un anno | binnen Jahresfrist |
law | aentro il termine di un mese | innert Monatsfrist |
law | aentro il termine di un mese | binnen Monatsfrist |
law | entro il termine legale | innert der gesetzlichen Frist |
law | entro il termine per agire in giudizio | innerhalb der Klagefrist |
gen. | bentro questo termine | innerhalb dieser Frist |
gen. | bentro questo termine | binnen dieser Frist |
gen. | entro termini compatibili con il calendario delle manifestazioni artistiche | im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehen |
law | aentro un certo termine | innerhalb einer bestimmten Frist |
law | entro un congruo termine | innerhalb einer angemessenen Frist |
law | entro un congruo termine | innert angemessener Frist |
law | entro un congruo termine | binnen angemessener Frist |
gen. | centro un termine determinato | innerhalb einer bestimmten Frist |
law | entro un termine utile | innert nützlicher Frist |
law | esigibilità dei crediti a termine | Fälligkeit befristeter Forderungen |
agric. | esperimento a lungo termine | langfristiger Feldversuch |
earth.sc. | esperimento a lungo termine di resistenza all'esposizione | langfristiger Verwitterungsversuch |
law | essere conseguito entro il termine legale | innert der gesetzlichen Frist zustandekommen |
law | e'trascorso un termine di quattro anni dal deposito della domanda di brevetto | nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen |
law | fare decorrere un termine | eine Frist in Lauf setzen |
med. | farmaco destinado ad un impiego a lungo termine | Medikament für Langzeitanwendung |
med. | fattore di termine | Freisetzungsfaktor |
med. | fattore di termine | Terminator |
med. | fattore di termine | Terminationsfaktor |
med. | femmina al termine della gravidanza | Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt |
life.sc. | fissare un confine con termini | Grenze vermarken |
law | fissare un congruo termine | eine angemessene Frist setzen |
law | fissare un congruo termine | eine angemessene Frist ansetzen |
law | fissare un termine per | eine Frist setzen für |
law | fissare un termine per | eine Frist einräumen |
law | fissare un termine per | eine Frist ansetzen für |
law | fissare un termine per | , |
law | fissazione di un termine | Fristansetzung |
law | fissazione di un termine | Ansetzung einer Frist |
law, econ. | fissazione di un termine per l'accettazione | Festlegung einer Frist für die Annahme |
law, econ. | fissazione di un termine per l'accettazione | Festlegung einer Annahmefrist |
gen. | Gruppo ad hoc " Minorati - programma d'azione a lungo termine " | Ad-hoc-Gruppe " Behinderte - langfristiges Arbeitsprogramm " |
gen. | gruppo "Contratti a lungo termine" | Gruppe "Langfristige Vertraege" |
gen. | Gruppo di lavoro " Movimenti di capitali a breve termine " | Arbeitsgruppe " Kurzfristige Kapitalbewegungen " |
gen. | Gruppo di studio per le prospettive economiche a medio termine Sottogruppo Proiezioni | Sachverstaendigengruppe fuer mittelfristige wirtschaftliche Perspektiven Untergruppe Projektionen |
gen. | Gruppo di studio per le prospettive economiche a medio termine | Sachverstaendigengruppe fuer mittelfristige wirtschaftliche Perspektiven |
energ.ind. | Gruppo permanente per la cooperazione a lungo termine | Ständige Gruppe für langfristige Zusammenarbeit |
law | i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data | die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
law | i tre Stati membri,al massimo,che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzi | höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben |
patents. | il tempo che rimane fino alla scadenza del termine | die laufende Frist noch zulässt |
law | il termine non è sospeso | der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt |
law | il termine previsto per il lodo arbitrale | die für die Fällung des Spruches bestehende Frist |
patents. | impartire un termine | nach Aufforderung |
busin., labor.org. | in termini di stocks | Bestandsgrössen |
busin., labor.org. | in termini di stocks | Bestandsdaten |
agric. | in termini planimetrici | flächenmässig |
agric. | in termini stereometrici | volumenmässig |
agric. | in termini volumetrici | volumenmässig |
law | inosservanza dei termini per il pagamento | Nichteinhaltung der Zahlungsfristen |
law | inosservanza del termine tardivo | Fristversäumnis |
snd.rec. | instabilità a breve termine | Wiedergabepegel-Kurzzeitschwankungen |
snd.rec. | instabilità a lungo termine | Wiedergabepegel-Langzeitschwankungen |
earth.sc. | integrità a lungo termine degli edifici | langfristige Integrität von Gebäuden |
law, insur. | interruzione del termine | Unterbrechung der Frist |
law, insur. | interruzione del termine | Fristunterbrechung |
chem. | isolamento a lungo termine | Langzeitisolierung |
law | la Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazione | die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige |
law | la notificazione di un atto giudiziario fa decorrere il termine | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf |
law | Legge federale che modifica i termini previsti dalla legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionale | Bundesgesetz betreffend Abänderung der durch das Gesetz über die Wahl des Nationalrates vorgesehenen Fristen |
law | Legge federale sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato | Bundesgesetz über den Fristenlauf an Samstagen |
gen. | lessico dei termini di polizia | Lexikon der polizeilichen Fachterminologie |
law | livello dei tassi di interesse a lungo termine | Niveau der langfristigen Zinssätze |
gen. | mancato recepimento entro i termini prescritti | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen |
gen. | massa salariale in termini reali pro capite | Realwert der Lohn-und Gehaltsmasse pro Kopf |
law, fin. | meccanismo finanziario a brevissimo termine | sehr kurzfristige Finanzierung |
med. | memoria a breve termine | unmittelbares Gedächtnis |
med. | memoria a lungo termine | Langzeitgedächtnis |
med. | memoria intermedia a lungo termine | intermediäres Langzeitgedächtnis |
law, fin. | Messaggio del 30 ottobre 1996 sul preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 come anche su un pacchetto di misure a breve termine per le FFS | Botschaft vom 30.Oktober 1996 zum Voranschlag 1997 der Schweizerischen Bundesbahnen sowie zum kurzfristigen Massnahmenpaket SBB |
math. | metodo delle differenze fra termini successivi | Student-Andersonsche Differenzenmethode |
law | modalità e termine di pagamento | Zahlungsweise und Frist für die Rückerstattung |
law, transp. | modulo concernente il termine di riflessione | Bedenkfristformular |
law | nascita oltre il termine | Spätgeburt |
law | bnel termine di | innert einer Frist von |
law | bnel termine di | innerhalb einer |
law | anel termine di dieci giorni | innert einer Frist von zehn Tagen |
law | anel termine di dieci giorni | innert 10 Tagen |
gen. | bnel termine di un anno | innerhalb Jahresfrist |
gen. | bnel termine di un anno | innert Jahresfrist |
gen. | bnel termine di un anno | binnen Jahresfrist |
gen. | bnel termine di un mese | innert Monatsfrist |
gen. | bnel termine di un mese | binnen Monatsfrist |
law | nel termine di un mese da questa votazione | binnen einem Monat nach dieser Abstimmung |
gen. | nel termine di un mese da quest'ultima votazione | binnen einem Monat nach dieser Abstimmung |
gen. | nel termine di un mese della richiesta | binnen einem Monat nach Antragstellung |
gen. | cnel termine fissato | innert der angesetzten Frist |
med. | neonato a termine | Normalgeburt |
med. | neonato post-termine | überreifes Kind |
med. | neonato post-termine | Spätgeburt |
law | nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini puo'essere opposta | der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge |
med. | non progressori a lungo termine | Patient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf |
law | nuovi termini per la prosecuzione della causa | neue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens |
law, demogr. | obbligo di porre i termini | Abgrenzungspflicht |
gen. | omessa trasposizione entro il termine impartito | nicht fristgerechte Umsetzung |
gen. | omessa trasposizione entro il termine impartito | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen |
agric. | operazione a termine su merci | Warentermingeschäft |
agric. | operazione merci a termine | Warentermingeschäft |
agric. | operazioni a termine | Terminhandel |
agric. | Ordinanza del DFI concernente i termini di vendita per carne e preparati di carneOTV | Verordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und FleischwarenVVF |
law | ordine a termine | Terminauftrag |
law | osservare il termine | die Frist einhalten |
law | osservare un termine | Frist einhalten |
law | osservare un termine nei riguardi dell'Ufficio | gegenüber dem Amt eine Frist einhalten |
earth.sc. | package sul termine sorgente | Quellterm-Codepaket |
med. | parto a termine | termingerechte Geburt |
med. | parto a termine | rechtzeitige Geburt |
med. | paziente asintomatico a lungo termine | Patient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf |
law | perdita della cauzione per inosservanza di un termine | Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist |
agric. | pericolosità a lungo termine | langfristige Waldbrandgefahr |
mater.sc. | Piano a Medio Termine | Mittelfristiger Plan |
mater.sc. | piano a medio termine | mittelfristiger Plan |
med. | portare a termine | Austragen |
life.sc. | posa di un termine | Steinsatz |
med. | potenziamento a lungo termine | Langzeitpotenzierung |
law | prestito a termine | Terminkredit |
med. | prevenzione a lungo termine | langfristige Vorsorge |
law | prima dello spirare del termine stabilito | vor Ablauf der Frist |
gen. | prodotto ritardante a medio termine in fase liquida da spargere | Erzeugnis in Flüssigform mit mittelfristig feuerhemmender Wirkung |
law | Programma a lungo termine per lo sviluppo della cooperazione economica,industriale e tecnico-scientifica tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche | Langfristiges Programm für die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlichtechnischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken |
gen. | Programma a medio termine di azione sociale | Mittelfristiges sozialpolitisches Aktionsprogramm |
social.sc. | programma a medio termine per la parità di opportunità | mittelfristiges Programm der Gemeinschaft zur Chancengleichheit der Frauen |
social.sc. | Programma di azione a medio termine della Comunità per l'integrazione economica e sociale delle categorie di persone economicamente e socialmente disagiate | Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht benachteiligten Personengruppen |
social.sc. | Programma di azione comunitario a medio termine di lotta contro l'esclusione sociale e di promozione della solidarietà | Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Ausgrenzung und zur Förderung der Solidarität |
gen. | programma di conservazione a lungo termine | Planung für langfristige schrittweise Konservierung |
gen. | programma di difesa a lungo termine | langfristiges Verteidigungsprogramm |
gen. | Programma di difesa a lungo termine | langfristiges Verteidigungsprogramm |
social.sc. | programma sociale a medio termine | mittelfristiges Sozialprogramm |
gen. | programmazione a termine | Vorausplanung |
law | proposta con termine per l'accettazione | Antrag mit Annahmefrist |
law | proroga dei termini | Fristverlängerung |
law | proroga del termine | Fristverlängerung |
law | proroga del termine di risposta | Verlängerung der Beantwortungsfrist |
law | prorogazione del termine | Fristverlängerung |
law | Protocollo alla convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico attraverso le frontiere a lunga distanza,relativo al finanziamento a lungo termine del Programma concertato di sorveglianza continua e valutazione del trasporto a lunga distanza di inquinanti atmosferici in EuropaEMEPcon allegato | Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaEMEPmit Anhang |
law | Protocollo sui privilegi e sulle immunità del Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine | Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten des europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage |
gen. | può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico | R53 |
gen. | può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico | kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben |
law | qualora non sia posto termine alle infrazioni | wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt |
gen. | questi ricorsi devono essere proposti nel termine di due mesi | diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben |
gen. | radiazione al termine dello scrutinio degli agenti | Streichung der Bediensteten nach der Wahl |
social.sc. | regime aperto di prestazioni a lungo termine | offenes System für langfristige Leistungen |
med. | regolamentazione secondo termini | Fristenlösung |
law, insur. | Regolamento del 10 maggio 1910 concernente il pignoramento,il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d'assicurazione,a termini della legge federale del 2 aprile 1908 sui contratti d'assicurazione | Verordnung vom 10.Mai 1910 betreffend die Pfändung,Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2.April 1908 über den Versicherungsvertrag |
tech., chem. | regolare il termine di acquisizione | Verzögerung der Aufnahme |
chem. | Regolatore chimico a lungo termine | chemischer Trimmer |
med. | regolazione a breve termine | Kurzzeitregulation |
med. | regolazione a lungo termine | Langzeitregulation |
gen. | regolazione chimica a lungo termine | chemisches Trimmen |
law, insur. | restituzione del termine | Wiederherstellung der Frist |
law, insur. | restituzione del termine | Fristwiederherstellung |
gen. | restituzione di un termine | Wiederherstellung einer Frist |
nat.sc. | ricerca a lungo termine | langfristige Forschung |
nat.sc. | ricerca fondamentale e a lungo termine | langfristige Grundlagenforschung |
law | rimozione di termini | Grenzverrückung |
law | rimozione di termini di confine pubblici | Verrückung staatlicher Grenzzeichen |
gen. | rischio a lungo termine | Langzeitgefährdung |
gen. | riserva di copertura in termini di popolazione | Reserve für den Bevölkerungsanteil |
gen. | riserva per quanto riguarda la copertura nazionale in termini di popolazione | Reserve für den Bevölkerungsanteil |
law | scadenza dei termini normali | Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen |
law | scadenza del termine | Ende einer Frist |
agric. | scadenza del termine | Ablauf der Frist |
gen. | scadenza del termine di referendum | Ablauf der Referendumsfrist |
law | scadenza del termine per ricorrere | Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist |
law | scadenza di un termine | Eintritt des Fälligkeitstermins |
law | scadenza di un termine | Fristablauf |
law | scaduto il termine | nach Ablauf der Frist |
law, fin. | sensibilità in termini di frode | Anfälligkeit gegenüber Betrug |
law | sentenza resa al termine dell'istruzione | Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters |
gen. | servizio di arricchimento a breve e medio termine | kurz-bis mittelfristiger Anreicherungsdienst |
gen. | Servizio di traduzione a medio e lungo termine | Übersetzungsdienst für mittel- und langfristige Aufgaben |
gen. | sicurezza a lungo termine | Langzeitsicherheit |
relig., work.fl. | sistema di termini | Bezeichnungssystem |
med. | soluzione dei termini | Fristenregelung |
med. | soluzione dei termini | Fristenlösung |
math. | somma di termini di ordine pari | Summation über eine gerade Anzahl von Summanden |
law | sospensione del termine | Stillstand der Frist |
law | sospensione del termine | Friststillstand |
law | sospensione del termine | Fristenstillstand |
law | sostegno finanziario a medio termine delle bilance dei pagamenti | mittelfristiger finanzieller Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen |
law | sostegno monetario a breve termine | kurzfristiger Währungsbeistand |
gen. | Sottocomitato per le statistiche industriali a breve termine ed annuali | Unterausschuss fuer Jahres- und kurzfristigere Industriestatistiken |
law | spirato il termine | nach Ablauf der Frist |
law | stabilire i termini per la presentazione/il deposito delle candidature | eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen |
gen. | stabilità chimica a breve termine | kurzfristige chemische Stabilität |
earth.sc. | stabilità tettonica a lungo termine | langfristige tektonische Stabilität |
life.sc. | stadia per la posa di termini | Steinsatzlatte |
nat.sc. | studio a lungo termine | Langzeitstudie |
chem. | studio a lungo termine precedente la commercializzazione | vor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchung |
med. | studio di carcinogenicità di lungo termine | Untersuchung auf krebserregende Wirkung |
law, market. | sviluppo a breve,medio e lungo termine | kurz-,mittel-und langfristiger Ausbau |
gen. | tasso a termine | Terminkurs |
tech., chem. | tecniche gravimetriche al termine di cicli termici | gewichtsanalytische Verfahren nach Ablauf thermischer Zyklen |
med. | tendenza a lungo termine | säkularer Trend |
law | termine a comparire | Ladungsfrist |
law | termine a mese | Monatstermin |
law | termine a prescrivere | Verjährungsfrist |
gen. | termine accettato | zugelassene Benennung |
law, insur. | termine adeguato per riflettere | angemessene Überlegungsfrist |
life.sc. | termine arretrato | Rückmarke |
life.sc. | termine arretrato | Hintermarke |
life.sc. | termine artificiale | Grenzzeichen aus Kunststoff |
life.sc. | termine artificiale | Kunststoffgrenzzeichen |
life.sc. | termine assoluto | Absolutglied |
life.sc. | termine avanzato | Vordermarke |
law, demogr. | termine chiave | Stichwort |
life.sc. | termine chilometrico | Km-Stein |
gen. | termine complesso | Wortverbindung |
gen. | termine composto | zusammengesetztes Wort |
gen. | termine composto | Wortzusammensetzung |
gen. | termine composto | Kompositum |
construct. | termine del canale | Abschluss eines Kanals |
construct. | termine del canale | Abschluss |
law | termine del ricorso | Beschwerdefrist |
law, fin. | termine dell'assoggettamento | Ende der Steuerpflicht |
law, fin. | termine dell'assoggettamento | Beendigung der Steuerpflicht |
gen. | termine dell'incendio | Brandabschluss |
law, econ. | termine di accettazione dell'offerta | Annahmefrist des Angebots |
law | termine di adempimento | Zeit der Erfüllung |
law | termine di adempimento | Erfüllungszeit |
law | termine di citazione | Ladungsfrist |
law | termine di comparizione | Ladungsfrist |
life.sc. | termine di confine | Stein |
law | termine di confine | Markstein |
life.sc. | termine di confine | Grenzstein |
life.sc. | termine di confine | Markzeichen |
law | termine di consegna | Lieferungstermin |
law | termine di consegna | Lieferfrist |
law | termine di consegna | Lieferungsfrist |
gen. | termine di consegna | Abgabetermin |
gen. | termine di consegna | Ausführungsfrist |
law | termine di conservazione | Speicherungsfrist |
law, demogr. | termine di consultazione | Anhörungsfrist |
law, demogr. | termine di contestazione | Frist für die Anfechtung |
law, demogr. | termine di contestazione | Anfechtungsfrist |
agric. | termine di correzione | Korrekturglied |
nat.sc. | termine di correzione ambientale | Umgebungstemperatur-Korrekturterm |
law | termine di decadenza | Ausschlussfrist |
law | termine di decadenza | Eintritt des Fälligkeitstermins |
law | termine di decadenza | Fristablauf |
law | termine di decadenza | Faelligkeitstermin |
law | termine di decadenza | Verwirkungsfrist |
med. | termine di dichiarazione | Verzug bei der Meldung |
law, lab.law. | termine di disdetta | Kündigungsfrist |
law | termine di disdetta di un contratto | Kuendigungsfrist |
agric. | termine di dissodamento | Rodungsfrist |
law | termine di divieto | Sperrfrist |
gen. | termine di esecuzione | Ausführungsfrist |
gen. | termine di esecuzione | Abgabetermin |
law, commun. | termine di garanzia | Garantiefrist |
agric. | termine di garanzia | Gewährfrist |
law | termine di notifica | Rügefrist |
law | termine di notifica | Anzeigefrist |
law | termine di notificazione | Frist zur Anmeldung |
law | termine di notificazione | Anmeldefrist |
law, transp. | termine di opposizione | Einsprachefrist |
gen. | termine di opzione | Rücknahmetermin |
law | termine di pagamento | Zahlungstermin |
law | termine di perenzione | Präklusivfrist |
law | termine di perenzione | Verwirkungsfrist |
law | termine di perenzione | Ausschlussfrist |
gen. | termine di preavviso | Streikankündigungsfrist |
law, fin. | termine di preclusione | Ausschlussfrist |
law | termine di prescrizione | Verjährungsfrist |
law | termine di prescrizione | Ersitzungsfrist |
gen. | termine di prescrizione | Ausschlussfrist |
law | termine di prescrizione assoluto | absolute Verjährungsfrist |
law | termine di presentazione | Vorlegungsfrist |
law, fin. | termine di presentazione del reclamo | Frist zur Einreichung der Einsprache |
law, fin. | termine di presentazione del reclamo | Einsprachefrist |
law | termine di revoca | Frist des Widerrufs |
law | termine di revoca | Widerrufsfrist |
social.sc. | termine di revoca | Bedenkzeit |
gen. | termine di ricezione delle domande di partecipazione | Frist für den Antrag auf Teilnahme |
law | termine di ricorso | Rechtsbehelfsfrist |
law | termine di ricorso | Beschwerdefrist |
law | termine di ricorso | Rekursfrist |
law | termine di ricorso | Frist für eine Klage |
law | termine di riflessione dopo la firma | Rücktrittsfrist nach Vertragsunterzeichnung |
law | termine di risposta | Frist für die Äußerung |
life.sc. | termine di tenuta a giorno | Nachführungsfrist |
law, lab.law. | termine di un contratto collettivo | Ablauf eines Tarifvertrags |
law, lab.law. | termine di un contratto collettivo | Beendigung der Lohnrunde |
law, demogr. | termine di una locazione | Beendigung eines Mietverhältnisses |
law | termine di verifica | Prüfungsfrist |
law | termine di verifica dell'opera | Prüfungsfrist für das Werk |
law | termine di verifica dell'opera | Frist für die Werkprüfung |
law | termine d'impugnazione | Frist für die Anhebung der Beschwerde |
law | termine d'impugnazione | Rekursfrist |
law | termine d'impugnazione | Frist für die Weiterziehung der Beschwerde |
law | termine d'impugnazione | Beschwerdefrist |
law | termine d'impugnazione nel diritto nazionale | Rechtsbehelfsfrist des innerstaatlichen Rechts |
law | termine e forma del ricorso | Frist und Form der Beschwerde |
gen. | termine entro il quale devono pervenire le candidature | spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen |
gen. | termine entro il quale devono pervenire le candidature | spaetester Zeitpunkt fuer den Eingang der Bewerbungen |
law | termine espresso in giorni,in settimane,in mesi o in anni | nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist |
law, demogr. | termine fissato | gesetzte Frist |
law | termine fissato per il riconoscimento | Anerkennungsfrist |
gen. | termine generale | Allgemeinwort |
law, fin. | termine generale di scadenza | allgemeiner Fälligkeitstermin |
law, fin. | termine generale di scadenza | Fälligkeit |
law | termine giuridico | Rechtsausdruck |
life.sc. | termine in materiale sintetico | Kunststoffgrenzzeichen |
life.sc. | termine in materiale sintetico | Grenzzeichen aus Kunststoff |
life.sc. | termine in pietra naturale | Markzeichen |
life.sc. | termine in pietra naturale | Stein |
life.sc. | termine in pietra naturale | Markstein |
life.sc. | termine in pietra naturale | Grenzstein |
agric. | termine inferiore del seno galattoforo | unteres Ende der Milchzysterne |
life.sc. | termine intermedio | Läufer |
law, demogr. | termine legale | gesetzliche Frist |
law | termine legale | Rechtsausdruck |
law | termine legale di preavviso | gesetzliche Kündigungsfrist |
law | termine minimo per l'esercizio dell'opposizione | Mindesfrist für die Erhebung der "Opposition" |
law, fin. | termine particolare di scadenza | besonderer Fälligkeitstermin |
med. | termine per colmare le lacune | Zeit zur Mängelbeseitigung |
tax. | termine per il rimborso dell'IVA | Frist für die Mehrwertsteuererstattung |
gen. | termine per la consultazione | Konsultationsfrist |
tax. | termine per la dichiarazione | Steuererklärungsfrist |
construct. | termine per la disponibilità di fornitura | Abnahmefrist |
law, immigr. | termine per la partenza volontaria | Frist für die freiwillige Ausreise |
law, immigr. | termine per la partenza volontaria | Ausreisefrist |
law | termine per la presentazione | Vorlegungsfrist |
law | termine per la presentazione del reclamo | Frist für die Anhebung der Beschwerde |
law | termine per la presentazione del reclamo | Beschwerdefrist |
law | termine per la presentazione del ricorso | Frist für die Weiterziehung der Beschwerde |
law | termine per la presentazione del ricorso | Rekursfrist |
law | termine per la presentazione del ricorso | Beschwerdefrist |
construct. | termine per la presentazione delleofferte | Bewerbungsfrist |
construct. | termine per la presentazione delleofferte | Einreichungsfrist |
construct. | termine per la presentazione delleofferte | Angebotsfrist |
law | termine per la presentazione di un reclamo | Beschwerdefrist |
gen. | termine per la trasposizione | Umsetzungsfrist |
law | termine per l'accettazione | Annahmefrist |
law | termine per le migliorie | Verbesserungsfrist |
law | termine per le migliorie | Nachbesserungsfrist |
law | termine per l'impugnazione | Klagefrist |
law | termine per l'insinuazione dei crediti | Frist für die Anmeldung der Forderungen |
law, demogr. | termine per l'iscrizione | Eintragungsfrist |
law | termine per l'opposizione | Widerspruchsfrist |
law | termine per l'opposizione | Einspruchsfrist |
law | termine per presentare ricorso in appello | Beschwerdefrist |
law | termine per presentare ricorso in appello | Berufungsfrist |
law | termine per presentare un'opposizione | Einwendungsfrist |
law | termine per ricorrere in appello | Beschwerdefrist |
law | termine per ricorrere in appello | Berufungsfrist |
law | termine per rinunciare | Frist zur Ausschlagung |
law | termine per un ricorso | Frist für eine Klage |
law | termine per un ricorso | Rechtsbehelfsfrist |
law | termine per un ricorso | Beschwerdefrist |
law | termine perentorio | Verwirkungsfrist |
law | termine perentorio | Ausschlussfrist |
gen. | termine plurivalente | mehrdeutige Benennung |
gen. | termine polisemico | mehrdeutige Benennung |
law | termine posto nel fondo | Abgrenzung auf dem Grundstück |
law, fin. | termine preclusivo | Ausschlussfrist |
law | termine prescritto | vorgeschriebene Frist |
law | termine procedurale | Rechtsausdruck |
law | termine processuale | gerichtliche Fristen |
gen. | Termine sorgente dell'incidente | Unfall-Quellterm |
gen. | Termine sorgente dell'incidente | Stoerfall-Quellterm |
law | termine supplementare | Nachfrist |
law | termine suppletorio | Nachfrist |
gen. | termine tecnico | Fachterminus |
gen. | termine tecnico | Fachwort |
gen. | termine tecnico | Fachbenennung |
gen. | termine tecnico | Fachbezeichnung |
gen. | termine tecnico | Fachausdruck |
gen. | termine trasferito | übertragene Benennung |
gen. | termine traslato | übertragene Benennung |
gen. | termine ultimo per la registrazione | Anmeldungsfrist |
gen. | termine ultimo per la ricezione delle offerte | Einsendefrist für Anträge auf Teilnahme |
gen. | termine ultimo per l'espletamento delle attività | Fertigstellungstermin |
agric., food.ind. | termine usato per indicare un vino pieno | vollmundig |
agric., food.ind. | termine usato per indicare un vino pieno | körperreich |
agric. | termini di consegna | Lieferbedingungen |
gen. | Termini di consegna | Vorgabezeit |
gen. | Termini di consegna | Vorlaufzeit |
gen. | Termini di consegna | Anlaufzeit |
law | termini di procedura | Verfahrensfristen |
law | termini di procedura prolungati in ragione della distanza | Verlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
law | termini e modi di un'emissione | Ausgabebedingungen |
law | termini in ragione della distanza | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung |
law | termini in ragione della distanza | besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen |
law | termini liberi | Fristende am Tag nach Ablauf der Frist |
law | termini per l'appello | Rechtsmittelfrist |
law | termini per l'appello | Berufungsfrist |
gen. | tossicità a lungo termine | langfristige Toxizität |
med. | trattamento a lungo termine | Dauermedikation |
med. | trattamento a lungo termine | Dauerbehandlung |
law | ultimo giorno del termine | letzter Tag einer Frist |
gen. | un'azione progressiva, coerente e a lungo termine | ein schrittweises, folgerichtiges und langfristiges Vorgehen |
agric. | utilizzazione a breve termine | kurzfristige Nutzung |
gen. | valutazione degli effetti a lungo termine | Bewertung von Langzeiteffekten |
gen. | visione a lungo termine | Langzeitvision |