DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing termine | all forms | exact matches only
SubjectItalianGerman
agric.a breve terminekurzfristig
gen.a medio terminemittelfristig
law, fin.a pronti e a termineper Kasse oder Termin
lawaccordare la proroga dei terminiFristverlängerung gewähren
lawAccordo conchiuso tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
lawAccordo tra la Svizzera e il Principato di Liechtenstein del 10./16.5.1935,concernente l'applicazione,sul territorio del Principato,dell'ordinanza federale del 5 febbraio 1935 sulle casse di credito a termine differitoAbkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit Wartezeit
mater.sc., el.accumulo a lungo termineLangzeitspeicherung
lawadempimento prima del terminevorzeitige Erfüllung
law, agric.affitto a breve termineKurzpacht
law, agric.affitto a termineZeitpacht
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineZeitarbeitsunternehmen
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineVermittlungsstelle für Arbeitskräfteverleih
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineVerleihunternehmen, Verleihbetrieb, Verleihfirma
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineUnternehmen für Zeitarbeit
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineLeiharbeitsagentur
social.sc., empl.agenzia di somministrazione di lavoro a termineLeiharbeitsunternehmen
gen.appoggio finanziario a breve terminekurzfristige Finanzhilfe
lawazione di apposizione di terminiGrenzscheidungsklage
med.bambino a termineNormalgeburt
med.bambino nato a termineausgetragener Säugling
med.bambino oltre il termineüberreifes Kind
med.bambino oltre il termineSpätgeburt
agric.borsa a termineTerminmarkt
gen.buona tenuta a lungo terminegutes Langzeitverhalten
gen.carenza in termini di capacitàFähigkeitslücke
energ.ind.centrale idraulica ad accumulo a breve termineWasserkraftwerk mit kurzfristiger Speicherung
earth.sc.Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termineEuropäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage
gen.Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termineEuropäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersagen
ecol.CER a lungo terminelangfristige CER
ecol.CER a lungo terminelangfristige zertifizierte Emissionreduktion
life.sc.codon di termineStop-Codon
life.sc.codon di termineStopcodon
med.codone di termineStopcodon
med.codone di termineTerminationscodon
med.codone di terminet-Sequenz
med.codone di termineTerminatorsequenz
med.codone di termineKettenabbruchkodon
social.sc.comitato costituito per attuare il programma a medio termine per le pari opportunità per le donne e gli uominiAusschuss zur Durchführung des Mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern 1996-2000
law, fin.con operazioni di pronti contro termineim Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
nat.sc., industr.concentrazione con effetti tossici a lungo termineKonzentration, ab der Langzeitfolgen auftreten
law, demogr.congruo termineangemessene Frist
law, insur.congruo termine di riflessioneangemessene Überlegungsfrist
gen.conoscenza a breve termineKurzzeitwissen
gen.conoscenza a lungo termineLangzeitwissen
gen.Conseguenze limitanti in termini di sicurezzaSchadensfolgebeschraenkungen
mater.sc., met.considerevole guadagno di tempo nel determinare le proprietà meccaniche a lungo termineeine sehr grosse Zeitraffung in der Bestimmung der langzeitigen Festigkeiteigenschaften
gen.contratto per consegna a termine di beni realiWarenterminkontrakt
lawConvenzione europea sul computo dei terminiEuropäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen
lawConvenzione relativa all'istituzione del centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio terminecon allegatoÜbereinkommen zur Errichtung des Europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersagemit Anlage
earth.sc., R&D.Convenzione relativa all'istituzione del Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termineÜbereinkommen zur Errichtung des Europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage
gen.copertura in termini di popolazioneBevölkerungsanteil
mater.sc., el.costo marginale a breve terminekurzfristige Zuwachskosten
mater.sc., el.costo marginale a breve terminekurzfristige Grenzkosten
mater.sc., el.costo marginale a lungo terminelangfristige Zuwachskosten
mater.sc., el.costo marginale a lungo terminelangfristige Grenzkosten
law, fin.credito a terminebetagte Forderung
earth.sc., el.criteri per rumore a breve terminekurzfristige Störungskriterien
lawdallo spirare del terminenach Ablauf der Frist
lawdecadenza del terminesofortige Fälligkeit
lawdecadenza risultante dallo spirare dei terminiRechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen
earth.sc.Decadimento a lungo termine della radioattivitàLangzeitabreicherung der Radioaktivitaet
ecol.decisione di sospensione dei terminiAussetzungsbeschluss
ecol.decisione di sospensione dei termini"Stop-the-Clock"-Beschluss
gen.decisione non contestata entro il termine perentorionicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung
lawdecisione sui termini relativi alla distanzaBeschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
lawdecorrenza del termine di prescrizioneBeginn der Verjährung
lawDecreto del Consiglio federale che completa quello concernente la proroga del termine dei traslochiBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über den Aufschub von Umzugsterminen
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le casse di credito a termine differitoBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Kreditkassen mit Wartezeit
lawDecreto del Consiglio federale che prolunga il termine di adattamento dei rimorchi trainati da velocipediBundesratsbeschluss über die Erstreckung der Übergangsfrist für Fahrradanhänger
lawDecreto del Consiglio federale che prolunga il termine previsto nell'art.82,cpv.5.,dell'ordinanza d'esecuzione della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipediBundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen Übergangsfrist
lawDecreto del Consiglio federale che proroga il termine per l'emanazione di disposizioni cantonali intese all'esecuzione delle norme sulla protezione delle acque dall'inquinamentoBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Frist für den Erlass der kantonalen Vollziehungsbestimmungen über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigungen
lawDecreto del Consiglio federale che stabilisce norme in materia di fallimento e di altri modi di liquidazione di casse di credito a termine differitoBundesratsbeschluss betreffend Vorschriften für Konkurs-und anderweitige Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit
lawDecreto del Consiglio federale concernente il termine di notificazione degli stranieri all'arrivoBundesratsbeschluss über die Anmeldefrist der Ausländer
lawDecreto del Consiglio federale concernente la proroga del termine dei traslochiBundesratsbeschluss über den Aufschub von Umzugsterminen
lawDecreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeBundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung und Ausführung des am 2.November 1950 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums
lawDecreto federale che accorda la garanzia federale alle due leggi costituzionali 27 ottobre 1909 del Cantone di Ginevra concernenti l'indennità ai Consiglieri di Stato e il termine per le votazione sulle modificazioni della costituzioneBundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27.Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über Verfassungsänderungen
lawDecreto federale che approva l'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento dei termini di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 2.November 1950 abgeschlossenen Abkommen über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
lawDecreto federale che autorizza la Banca nazionale svizzera a effettuare operazioni di divise a termineBundesbeschluss über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zu Devisentermingeschäften
lawDecreto federale che prolunga la durata di validità del decreto federale concernente la prolonga del termine dei traslochiBundesbeschluss betreffend Erstreckung der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses über den Aufschub von Umzugsterminen
lawDecreto federale che proroga a termine alcuni provvedimenti nell'ambito della pianificazione del territorioBundesbeschluss über die befristete Verlängerung von Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung
lawDecreto federale che proroga il termine per l'esecuzione della riforma degli stabilimenti,resa necessaria dal Codice penaleBundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Durchführung der Anstaltsreformen nach dem Strafgesetzbuch
lawDecreto federale che proroga quello sulle pigioni di immobili e quello concernente la proroga del termine dei traslochiBundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschluss über Mietzinse für Immobilien und über den Aufschub von Umzugsterminen
lawDecreto federale concernente la proroga del termine dei traslocchiBundesbeschluss über den Aufschub von Umzugsterminen
lawDecreto federale concernente la proroga del termine per la concessione di sussidi di costruzione da parte dell'assicurazione vecchiaia e superstitiBundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Ausrichtung von Baubeiträgen durch die Eidgenössische Alters-und Hinterlassenenversicherung
law, ITDecreto federale concernente la proroga del termine transitorio previsto dalla legge sulla protezione dei dati per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legaliBundesbeschluss über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen
lawDecreto federale concernente le casse di credito a termine differitocosì dette casse di risparmio per prestiti a scopo edilizio e istituzioni analogheBundesbeschluss über die Kreditkassen mit Wartefristsogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen
law, ITDecreto federale del 26 giugno 1998 concernente la proroga del termine transitorio per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali applicabili ai registri di persone previsto dalla legge sulla protezione dei datiBundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister
lawdefinizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comuneauf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte
earth.sc.deposito a lungo termine della grafiteLangzeitlagerung von Graphit
gen.deviazione di lungo terminelangfristige Abweichung
med.disciplinamento dei terminiFristenlösung
chem.Dispersione a lungo termineLangzeitausbreitung
lawdivieto di utilizzazione dopo il termineVerwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung
lawdopo lo spirare del terminenach Ablauf der Frist
lawadurante questo termineinnerhalb dieser Frist
lawadurante questo terminebinnen dieser Frist
med.Effetto sulla salute a lungo terminegesundheitliche Spaetschaeden
lawentro il terminevor Ablauf der Frist
lawaentro il termine assegnatoinnert der angesetzten Frist
lawaentro il termine di un annoinnerhalb Jahresfrist
lawaentro il termine di un annoinnert Jahresfrist
lawaentro il termine di un annobinnen Jahresfrist
lawaentro il termine di un meseinnert Monatsfrist
lawaentro il termine di un mesebinnen Monatsfrist
lawentro il termine legaleinnert der gesetzlichen Frist
lawentro il termine per agire in giudizioinnerhalb der Klagefrist
gen.bentro questo termineinnerhalb dieser Frist
gen.bentro questo terminebinnen dieser Frist
gen.entro termini compatibili con il calendario delle manifestazioni artisticheim Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehen
lawaentro un certo termineinnerhalb einer bestimmten Frist
lawentro un congruo termineinnerhalb einer angemessenen Frist
lawentro un congruo termineinnert angemessener Frist
lawentro un congruo terminebinnen angemessener Frist
gen.centro un termine determinatoinnerhalb einer bestimmten Frist
lawentro un termine utileinnert nützlicher Frist
lawesigibilità dei crediti a termineFälligkeit befristeter Forderungen
agric.esperimento a lungo terminelangfristiger Feldversuch
earth.sc.esperimento a lungo termine di resistenza all'esposizionelangfristiger Verwitterungsversuch
lawessere conseguito entro il termine legaleinnert der gesetzlichen Frist zustandekommen
lawe'trascorso un termine di quattro anni dal deposito della domanda di brevettonach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen
lawfare decorrere un termineeine Frist in Lauf setzen
med.farmaco destinado ad un impiego a lungo termineMedikament für Langzeitanwendung
med.fattore di termineFreisetzungsfaktor
med.fattore di termineTerminator
med.fattore di termineTerminationsfaktor
med.femmina al termine della gravidanzaWeibchen zum Zeitpunkt der Geburt
life.sc.fissare un confine con terminiGrenze vermarken
lawfissare un congruo termineeine angemessene Frist setzen
lawfissare un congruo termineeine angemessene Frist ansetzen
lawfissare un termine pereine Frist setzen für
lawfissare un termine pereine Frist einräumen
lawfissare un termine pereine Frist ansetzen für
lawfissare un termine per,
lawfissazione di un termineFristansetzung
lawfissazione di un termineAnsetzung einer Frist
law, econ.fissazione di un termine per l'accettazioneFestlegung einer Frist für die Annahme
law, econ.fissazione di un termine per l'accettazioneFestlegung einer Annahmefrist
gen.Gruppo ad hoc " Minorati - programma d'azione a lungo termine "Ad-hoc-Gruppe " Behinderte - langfristiges Arbeitsprogramm "
gen.gruppo "Contratti a lungo termine"Gruppe "Langfristige Vertraege"
gen.Gruppo di lavoro " Movimenti di capitali a breve termine "Arbeitsgruppe " Kurzfristige Kapitalbewegungen "
gen.Gruppo di studio per le prospettive economiche a medio termine Sottogruppo Proiezioni Sachverstaendigengruppe fuer mittelfristige wirtschaftliche Perspektiven Untergruppe Projektionen
gen.Gruppo di studio per le prospettive economiche a medio termineSachverstaendigengruppe fuer mittelfristige wirtschaftliche Perspektiven
energ.ind.Gruppo permanente per la cooperazione a lungo termineStändige Gruppe für langfristige Zusammenarbeit
lawi termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa datadie Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
lawi tre Stati membri,al massimo,che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzihöchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben
patents.il tempo che rimane fino alla scadenza del terminedie laufende Frist noch zulässt 
lawil termine non è sospesoder Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
lawil termine previsto per il lodo arbitraledie für die Fällung des Spruches bestehende Frist
patents.impartire un terminenach Aufforderung
busin., labor.org.in termini di stocksBestandsgrössen
busin., labor.org.in termini di stocksBestandsdaten
agric.in termini planimetriciflächenmässig
agric.in termini stereometricivolumenmässig
agric.in termini volumetricivolumenmässig
lawinosservanza dei termini per il pagamentoNichteinhaltung der Zahlungsfristen
lawinosservanza del termine tardivoFristversäumnis
snd.rec.instabilità a breve termineWiedergabepegel-Kurzzeitschwankungen
snd.rec.instabilità a lungo termineWiedergabepegel-Langzeitschwankungen
earth.sc.integrità a lungo termine degli edificilangfristige Integrität von Gebäuden
law, insur.interruzione del termineUnterbrechung der Frist
law, insur.interruzione del termineFristunterbrechung
chem.isolamento a lungo termineLangzeitisolierung
lawla Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazionedie Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige
lawla notificazione di un atto giudiziario fa decorrere il terminedie Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf
lawLegge federale che modifica i termini previsti dalla legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionaleBundesgesetz betreffend Abänderung der durch das Gesetz über die Wahl des Nationalrates vorgesehenen Fristen
lawLegge federale sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabatoBundesgesetz über den Fristenlauf an Samstagen
gen.lessico dei termini di poliziaLexikon der polizeilichen Fachterminologie
lawlivello dei tassi di interesse a lungo termineNiveau der langfristigen Zinssätze
gen.mancato recepimento entro i termini prescrittiNichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen
gen.massa salariale in termini reali pro capiteRealwert der Lohn-und Gehaltsmasse pro Kopf
law, fin.meccanismo finanziario a brevissimo terminesehr kurzfristige Finanzierung
med.memoria a breve termineunmittelbares Gedächtnis
med.memoria a lungo termineLangzeitgedächtnis
med.memoria intermedia a lungo termineintermediäres Langzeitgedächtnis
law, fin.Messaggio del 30 ottobre 1996 sul preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 come anche su un pacchetto di misure a breve termine per le FFSBotschaft vom 30.Oktober 1996 zum Voranschlag 1997 der Schweizerischen Bundesbahnen sowie zum kurzfristigen Massnahmenpaket SBB
math.metodo delle differenze fra termini successiviStudent-Andersonsche Differenzenmethode
lawmodalità e termine di pagamentoZahlungsweise und Frist für die Rückerstattung
law, transp.modulo concernente il termine di riflessioneBedenkfristformular
lawnascita oltre il termineSpätgeburt
lawbnel termine diinnert einer Frist von
lawbnel termine diinnerhalb einer
lawanel termine di dieci giorniinnert einer Frist von zehn Tagen
lawanel termine di dieci giorniinnert 10 Tagen
gen.bnel termine di un annoinnerhalb Jahresfrist
gen.bnel termine di un annoinnert Jahresfrist
gen.bnel termine di un annobinnen Jahresfrist
gen.bnel termine di un meseinnert Monatsfrist
gen.bnel termine di un mesebinnen Monatsfrist
lawnel termine di un mese da questa votazionebinnen einem Monat nach dieser Abstimmung
gen.nel termine di un mese da quest'ultima votazionebinnen einem Monat nach dieser Abstimmung
gen.nel termine di un mese della richiestabinnen einem Monat nach Antragstellung
gen.cnel termine fissatoinnert der angesetzten Frist
med.neonato a termineNormalgeburt
med.neonato post-termineüberreifes Kind
med.neonato post-termineSpätgeburt
lawnessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini puo'essere oppostader Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
med.non progressori a lungo terminePatient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf
lawnuovi termini per la prosecuzione della causaneue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens
law, demogr.obbligo di porre i terminiAbgrenzungspflicht
gen.omessa trasposizione entro il termine impartitonicht fristgerechte Umsetzung
gen.omessa trasposizione entro il termine impartitoNichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen
agric.operazione a termine su merciWarentermingeschäft
agric.operazione merci a termineWarentermingeschäft
agric.operazioni a termineTerminhandel
agric.Ordinanza del DFI concernente i termini di vendita per carne e preparati di carneOTVVerordnung des EDI über die Verkaufsfristen für Fleisch und FleischwarenVVF
lawordine a termineTerminauftrag
lawosservare il terminedie Frist einhalten
lawosservare un termineFrist einhalten
lawosservare un termine nei riguardi dell'Ufficiogegenüber dem Amt eine Frist einhalten
earth.sc.package sul termine sorgenteQuellterm-Codepaket
med.parto a terminetermingerechte Geburt
med.parto a terminerechtzeitige Geburt
med.paziente asintomatico a lungo terminePatient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf
lawperdita della cauzione per inosservanza di un termineKautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist
agric.pericolosità a lungo terminelangfristige Waldbrandgefahr
mater.sc.Piano a Medio TermineMittelfristiger Plan
mater.sc.piano a medio terminemittelfristiger Plan
med.portare a termineAustragen
life.sc.posa di un termineSteinsatz
med.potenziamento a lungo termineLangzeitpotenzierung
lawprestito a termineTerminkredit
med.prevenzione a lungo terminelangfristige Vorsorge
lawprima dello spirare del termine stabilitovor Ablauf der Frist
gen.prodotto ritardante a medio termine in fase liquida da spargereErzeugnis in Flüssigform mit mittelfristig feuerhemmender Wirkung
lawProgramma a lungo termine per lo sviluppo della cooperazione economica,industriale e tecnico-scientifica tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovieticheLangfristiges Programm für die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlichtechnischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
gen.Programma a medio termine di azione socialeMittelfristiges sozialpolitisches Aktionsprogramm
social.sc.programma a medio termine per la parità di opportunitàmittelfristiges Programm der Gemeinschaft zur Chancengleichheit der Frauen
social.sc.Programma di azione a medio termine della Comunità per l'integrazione economica e sociale delle categorie di persone economicamente e socialmente disagiateMittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht benachteiligten Personengruppen
social.sc.Programma di azione comunitario a medio termine di lotta contro l'esclusione sociale e di promozione della solidarietàMittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Ausgrenzung und zur Förderung der Solidarität
gen.programma di conservazione a lungo terminePlanung für langfristige schrittweise Konservierung
gen.programma di difesa a lungo terminelangfristiges Verteidigungsprogramm
gen.Programma di difesa a lungo terminelangfristiges Verteidigungsprogramm
social.sc.programma sociale a medio terminemittelfristiges Sozialprogramm
gen.programmazione a termineVorausplanung
lawproposta con termine per l'accettazioneAntrag mit Annahmefrist
lawproroga dei terminiFristverlängerung
lawproroga del termineFristverlängerung
lawproroga del termine di rispostaVerlängerung der Beantwortungsfrist
lawprorogazione del termineFristverlängerung
lawProtocollo alla convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico attraverso le frontiere a lunga distanza,relativo al finanziamento a lungo termine del Programma concertato di sorveglianza continua e valutazione del trasporto a lunga distanza di inquinanti atmosferici in EuropaEMEPcon allegatoProtokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in EuropaEMEPmit Anhang
lawProtocollo sui privilegi e sulle immunità del Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termineProtokoll über die Vorrechte und Immunitäten des europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage
gen.può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquaticoR53
gen.può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquaticokann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben
lawqualora non sia posto termine alle infrazioniwird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt
gen.questi ricorsi devono essere proposti nel termine di due mesidiese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben
gen.radiazione al termine dello scrutinio degli agentiStreichung der Bediensteten nach der Wahl
social.sc.regime aperto di prestazioni a lungo termineoffenes System für langfristige Leistungen
med.regolamentazione secondo terminiFristenlösung
law, insur.Regolamento del 10 maggio 1910 concernente il pignoramento,il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d'assicurazione,a termini della legge federale del 2 aprile 1908 sui contratti d'assicurazioneVerordnung vom 10.Mai 1910 betreffend die Pfändung,Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2.April 1908 über den Versicherungsvertrag
tech., chem.regolare il termine di acquisizioneVerzögerung der Aufnahme
chem.Regolatore chimico a lungo terminechemischer Trimmer
med.regolazione a breve termineKurzzeitregulation
med.regolazione a lungo termineLangzeitregulation
gen.regolazione chimica a lungo terminechemisches Trimmen
law, insur.restituzione del termineWiederherstellung der Frist
law, insur.restituzione del termineFristwiederherstellung
gen.restituzione di un termineWiederherstellung einer Frist
nat.sc.ricerca a lungo terminelangfristige Forschung
nat.sc.ricerca fondamentale e a lungo terminelangfristige Grundlagenforschung
lawrimozione di terminiGrenzverrückung
lawrimozione di termini di confine pubbliciVerrückung staatlicher Grenzzeichen
gen.rischio a lungo termineLangzeitgefährdung
gen.riserva di copertura in termini di popolazioneReserve für den Bevölkerungsanteil
gen.riserva per quanto riguarda la copertura nazionale in termini di popolazioneReserve für den Bevölkerungsanteil
lawscadenza dei termini normaliAblauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen
lawscadenza del termineEnde einer Frist
agric.scadenza del termineAblauf der Frist
gen.scadenza del termine di referendumAblauf der Referendumsfrist
lawscadenza del termine per ricorrereAblauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist
lawscadenza di un termineEintritt des Fälligkeitstermins
lawscadenza di un termineFristablauf
lawscaduto il terminenach Ablauf der Frist
law, fin.sensibilità in termini di frodeAnfälligkeit gegenüber Betrug
lawsentenza resa al termine dell'istruzioneUrteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters
gen.servizio di arricchimento a breve e medio terminekurz-bis mittelfristiger Anreicherungsdienst
gen.Servizio di traduzione a medio e lungo termineÜbersetzungsdienst für mittel- und langfristige Aufgaben
gen.sicurezza a lungo termineLangzeitsicherheit
relig., work.fl.sistema di terminiBezeichnungssystem
med.soluzione dei terminiFristenregelung
med.soluzione dei terminiFristenlösung
math.somma di termini di ordine pariSummation über eine gerade Anzahl von Summanden
lawsospensione del termineStillstand der Frist
lawsospensione del termineFriststillstand
lawsospensione del termineFristenstillstand
lawsostegno finanziario a medio termine delle bilance dei pagamentimittelfristiger finanzieller Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen
lawsostegno monetario a breve terminekurzfristiger Währungsbeistand
gen.Sottocomitato per le statistiche industriali a breve termine ed annualiUnterausschuss fuer Jahres- und kurzfristigere Industriestatistiken
lawspirato il terminenach Ablauf der Frist
lawstabilire i termini per la presentazione/il deposito delle candidatureeine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen
gen.stabilità chimica a breve terminekurzfristige chemische Stabilität
earth.sc.stabilità tettonica a lungo terminelangfristige tektonische Stabilität
life.sc.stadia per la posa di terminiSteinsatzlatte
nat.sc.studio a lungo termineLangzeitstudie
chem.studio a lungo termine precedente la commercializzazionevor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchung
med.studio di carcinogenicità di lungo termineUntersuchung auf krebserregende Wirkung
law, market.sviluppo a breve,medio e lungo terminekurz-,mittel-und langfristiger Ausbau
gen.tasso a termineTerminkurs
tech., chem.tecniche gravimetriche al termine di cicli termicigewichtsanalytische Verfahren nach Ablauf thermischer Zyklen
med.tendenza a lungo terminesäkularer Trend
lawtermine a comparireLadungsfrist
lawtermine a meseMonatstermin
lawtermine a prescrivereVerjährungsfrist
gen.termine accettatozugelassene Benennung
law, insur.termine adeguato per riflettereangemessene Überlegungsfrist
life.sc.termine arretratoRückmarke
life.sc.termine arretratoHintermarke
life.sc.termine artificialeGrenzzeichen aus Kunststoff
life.sc.termine artificialeKunststoffgrenzzeichen
life.sc.termine assolutoAbsolutglied
life.sc.termine avanzatoVordermarke
law, demogr.termine chiaveStichwort
life.sc.termine chilometricoKm-Stein
gen.termine complessoWortverbindung
gen.termine compostozusammengesetztes Wort
gen.termine compostoWortzusammensetzung
gen.termine compostoKompositum
construct.termine del canaleAbschluss eines Kanals
construct.termine del canaleAbschluss
lawtermine del ricorsoBeschwerdefrist
law, fin.termine dell'assoggettamentoEnde der Steuerpflicht
law, fin.termine dell'assoggettamentoBeendigung der Steuerpflicht
gen.termine dell'incendioBrandabschluss
law, econ.termine di accettazione dell'offertaAnnahmefrist des Angebots
lawtermine di adempimentoZeit der Erfüllung
lawtermine di adempimentoErfüllungszeit
lawtermine di citazioneLadungsfrist
lawtermine di comparizioneLadungsfrist
life.sc.termine di confineStein
lawtermine di confineMarkstein
life.sc.termine di confineGrenzstein
life.sc.termine di confineMarkzeichen
lawtermine di consegnaLieferungstermin
lawtermine di consegnaLieferfrist
lawtermine di consegnaLieferungsfrist
gen.termine di consegnaAbgabetermin
gen.termine di consegnaAusführungsfrist
lawtermine di conservazioneSpeicherungsfrist
law, demogr.termine di consultazioneAnhörungsfrist
law, demogr.termine di contestazioneFrist für die Anfechtung
law, demogr.termine di contestazioneAnfechtungsfrist
agric.termine di correzioneKorrekturglied
nat.sc.termine di correzione ambientaleUmgebungstemperatur-Korrekturterm
lawtermine di decadenzaAusschlussfrist
lawtermine di decadenzaEintritt des Fälligkeitstermins
lawtermine di decadenzaFristablauf
lawtermine di decadenzaFaelligkeitstermin
lawtermine di decadenzaVerwirkungsfrist
med.termine di dichiarazioneVerzug bei der Meldung
law, lab.law.termine di disdettaKündigungsfrist
lawtermine di disdetta di un contrattoKuendigungsfrist
agric.termine di dissodamentoRodungsfrist
lawtermine di divietoSperrfrist
gen.termine di esecuzioneAusführungsfrist
gen.termine di esecuzioneAbgabetermin
law, commun.termine di garanziaGarantiefrist
agric.termine di garanziaGewährfrist
lawtermine di notificaRügefrist
lawtermine di notificaAnzeigefrist
lawtermine di notificazioneFrist zur Anmeldung
lawtermine di notificazioneAnmeldefrist
law, transp.termine di opposizioneEinsprachefrist
gen.termine di opzioneRücknahmetermin
lawtermine di pagamentoZahlungstermin
lawtermine di perenzionePräklusivfrist
lawtermine di perenzioneVerwirkungsfrist
lawtermine di perenzioneAusschlussfrist
gen.termine di preavvisoStreikankündigungsfrist
law, fin.termine di preclusioneAusschlussfrist
lawtermine di prescrizioneVerjährungsfrist
lawtermine di prescrizioneErsitzungsfrist
gen.termine di prescrizioneAusschlussfrist
lawtermine di prescrizione assolutoabsolute Verjährungsfrist
lawtermine di presentazioneVorlegungsfrist
law, fin.termine di presentazione del reclamoFrist zur Einreichung der Einsprache
law, fin.termine di presentazione del reclamoEinsprachefrist
lawtermine di revocaFrist des Widerrufs
lawtermine di revocaWiderrufsfrist
social.sc.termine di revocaBedenkzeit
gen.termine di ricezione delle domande di partecipazioneFrist für den Antrag auf Teilnahme
lawtermine di ricorsoRechtsbehelfsfrist
lawtermine di ricorsoBeschwerdefrist
lawtermine di ricorsoRekursfrist
lawtermine di ricorsoFrist für eine Klage
lawtermine di riflessione dopo la firmaRücktrittsfrist nach Vertragsunterzeichnung
lawtermine di rispostaFrist für die Äußerung
life.sc.termine di tenuta a giornoNachführungsfrist
law, lab.law.termine di un contratto collettivoAblauf eines Tarifvertrags
law, lab.law.termine di un contratto collettivoBeendigung der Lohnrunde
law, demogr.termine di una locazioneBeendigung eines Mietverhältnisses
lawtermine di verificaPrüfungsfrist
lawtermine di verifica dell'operaPrüfungsfrist für das Werk
lawtermine di verifica dell'operaFrist für die Werkprüfung
lawtermine d'impugnazioneFrist für die Anhebung der Beschwerde
lawtermine d'impugnazioneRekursfrist
lawtermine d'impugnazioneFrist für die Weiterziehung der Beschwerde
lawtermine d'impugnazioneBeschwerdefrist
lawtermine d'impugnazione nel diritto nazionaleRechtsbehelfsfrist des innerstaatlichen Rechts
lawtermine e forma del ricorsoFrist und Form der Beschwerde
gen.termine entro il quale devono pervenire le candidaturespätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
gen.termine entro il quale devono pervenire le candidaturespaetester Zeitpunkt fuer den Eingang der Bewerbungen
lawtermine espresso in giorni,in settimane,in mesi o in anninach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist
law, demogr.termine fissatogesetzte Frist
lawtermine fissato per il riconoscimentoAnerkennungsfrist
gen.termine generaleAllgemeinwort
law, fin.termine generale di scadenzaallgemeiner Fälligkeitstermin
law, fin.termine generale di scadenzaFälligkeit
lawtermine giuridicoRechtsausdruck
life.sc.termine in materiale sinteticoKunststoffgrenzzeichen
life.sc.termine in materiale sinteticoGrenzzeichen aus Kunststoff
life.sc.termine in pietra naturaleMarkzeichen
life.sc.termine in pietra naturaleStein
life.sc.termine in pietra naturaleMarkstein
life.sc.termine in pietra naturaleGrenzstein
agric.termine inferiore del seno galattoforounteres Ende der Milchzysterne
life.sc.termine intermedioLäufer
law, demogr.termine legalegesetzliche Frist
lawtermine legaleRechtsausdruck
lawtermine legale di preavvisogesetzliche Kündigungsfrist
lawtermine minimo per l'esercizio dell'opposizioneMindesfrist für die Erhebung der "Opposition"
law, fin.termine particolare di scadenzabesonderer Fälligkeitstermin
med.termine per colmare le lacuneZeit zur Mängelbeseitigung
tax.termine per il rimborso dell'IVAFrist für die Mehrwertsteuererstattung
gen.termine per la consultazioneKonsultationsfrist
tax.termine per la dichiarazioneSteuererklärungsfrist
construct.termine per la disponibilità di fornituraAbnahmefrist
law, immigr.termine per la partenza volontariaFrist für die freiwillige Ausreise
law, immigr.termine per la partenza volontariaAusreisefrist
lawtermine per la presentazioneVorlegungsfrist
lawtermine per la presentazione del reclamoFrist für die Anhebung der Beschwerde
lawtermine per la presentazione del reclamoBeschwerdefrist
lawtermine per la presentazione del ricorsoFrist für die Weiterziehung der Beschwerde
lawtermine per la presentazione del ricorsoRekursfrist
lawtermine per la presentazione del ricorsoBeschwerdefrist
construct.termine per la presentazione delleofferteBewerbungsfrist
construct.termine per la presentazione delleofferteEinreichungsfrist
construct.termine per la presentazione delleofferteAngebotsfrist
lawtermine per la presentazione di un reclamoBeschwerdefrist
gen.termine per la trasposizioneUmsetzungsfrist
lawtermine per l'accettazioneAnnahmefrist
lawtermine per le migliorieVerbesserungsfrist
lawtermine per le migliorieNachbesserungsfrist
lawtermine per l'impugnazioneKlagefrist
lawtermine per l'insinuazione dei creditiFrist für die Anmeldung der Forderungen
law, demogr.termine per l'iscrizioneEintragungsfrist
lawtermine per l'opposizioneWiderspruchsfrist
lawtermine per l'opposizioneEinspruchsfrist
lawtermine per presentare ricorso in appelloBeschwerdefrist
lawtermine per presentare ricorso in appelloBerufungsfrist
lawtermine per presentare un'opposizioneEinwendungsfrist
lawtermine per ricorrere in appelloBeschwerdefrist
lawtermine per ricorrere in appelloBerufungsfrist
lawtermine per rinunciareFrist zur Ausschlagung
lawtermine per un ricorsoFrist für eine Klage
lawtermine per un ricorsoRechtsbehelfsfrist
lawtermine per un ricorsoBeschwerdefrist
lawtermine perentorioVerwirkungsfrist
lawtermine perentorioAusschlussfrist
gen.termine plurivalentemehrdeutige Benennung
gen.termine polisemicomehrdeutige Benennung
lawtermine posto nel fondoAbgrenzung auf dem Grundstück
law, fin.termine preclusivoAusschlussfrist
lawtermine prescrittovorgeschriebene Frist
lawtermine proceduraleRechtsausdruck
lawtermine processualegerichtliche Fristen
gen.Termine sorgente dell'incidenteUnfall-Quellterm
gen.Termine sorgente dell'incidenteStoerfall-Quellterm
lawtermine supplementareNachfrist
lawtermine suppletorioNachfrist
gen.termine tecnicoFachterminus
gen.termine tecnicoFachwort
gen.termine tecnicoFachbenennung
gen.termine tecnicoFachbezeichnung
gen.termine tecnicoFachausdruck
gen.termine trasferitoübertragene Benennung
gen.termine traslatoübertragene Benennung
gen.termine ultimo per la registrazioneAnmeldungsfrist
gen.termine ultimo per la ricezione delle offerteEinsendefrist für Anträge auf Teilnahme
gen.termine ultimo per l'espletamento delle attivitàFertigstellungstermin
agric., food.ind.termine usato per indicare un vino pienovollmundig
agric., food.ind.termine usato per indicare un vino pienokörperreich
agric.termini di consegnaLieferbedingungen
gen.Termini di consegnaVorgabezeit
gen.Termini di consegnaVorlaufzeit
gen.Termini di consegnaAnlaufzeit
lawtermini di proceduraVerfahrensfristen
lawtermini di procedura prolungati in ragione della distanzaVerlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
lawtermini e modi di un'emissioneAusgabebedingungen
lawtermini in ragione della distanzazusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung
lawtermini in ragione della distanzabesondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen
lawtermini liberiFristende am Tag nach Ablauf der Frist
lawtermini per l'appelloRechtsmittelfrist
lawtermini per l'appelloBerufungsfrist
gen.tossicità a lungo terminelangfristige Toxizität
med.trattamento a lungo termineDauermedikation
med.trattamento a lungo termineDauerbehandlung
lawultimo giorno del termineletzter Tag einer Frist
gen.un'azione progressiva, coerente e a lungo termineein schrittweises, folgerichtiges und langfristiges Vorgehen
agric.utilizzazione a breve terminekurzfristige Nutzung
gen.valutazione degli effetti a lungo termineBewertung von Langzeiteffekten
gen.visione a lungo termineLangzeitvision
Showing first 500 phrases