Italian | German |
Accordo tra il Consiglio delle Comunità europee e le organizzazioni sindacali o professionali del personale del Segretariato generale del Consiglio | Vereinbarung zwischen dem Rat der Europäischen Gemeinschaften und den Gewerkschaften bzw. Berufsverbänden des Personals des Generalsekretariats des Rates |
acquisire diritti a pensione | Ruhegehaltsansprüche erwerben |
agente che svolge funzioni come tirocinante o borsista | Bediensteter,der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistet |
agente esperto incaricato di traduzioni o di interpretazioni | Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist |
agente incaricato di studi che richiedono una grande esperienza in uno o più settori | Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordern |
agente incaricato di traduzioni o di interpretazioni | Bediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist |
agenti del personale scientifico o tecnico altamente qualificati | Beamte mit hoher wissenschaftlicher und technischer Qualifikation |
alloggio a carico dell'Istituzione in virtù delle funzioni espletate | Dienstwohnung, deren Kosten das Organ trägt |
alloggio a carico dell'Istituzione in virtù delle funzioni espletate | Dienstwohnung, deren Kosten das Organ traegt |
anni di servizio o assimilati | Dienstjahre oder diesen gleichgestellte Jahre |
assegno per figlio a carico | Zulage für ein unterhaltsberechtigtes Kind |
attività a orario ridotto | Teilzeitarbeit |
categoria D : mansioni manuali o servizi che richiedono cognizioni di livello elementare | Laufbahngruppe D : Dienstposten mit manuellen oder Hilfstätigkeiten, die Volksschulbildung erfordern einfacher Dienst |
collocamento a riposo | Verrentung |
collocamento a riposo | Pensionierung |
Comitato paritetico per le azioni sociali a favore dei funzionari ed agenti in servizio a ... | Paritätischer Ausschuss für die sozialen Massnahmen zugunsten der in ... beschäftigten Beamten und Bediensteten |
Commissariato ai conti CECA | Rechungsprüferausschuss EGKS |
Convenzione relativa alla lotta contro la corruzione nella quale sono coinvolti funzionari delle Comunità europee o degli Stati membri dell'Unione europea | Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind |
corsi o tirocini di riadattamento e di riconversione approvati dalla Commissione | von der Kommission anerkannte Wiedereingliederungs- oder Umschulkurse |
costituzione di una riserva ai fini di future assunzioni | Bildung einer Reserve fuer spaetere Einstellungen |
diritti patrimoniali d'autore derivanti da una pubblicazione o una communi- cazione pubblica | Urheberrechte an einer Veröffentlichung oder einer öffentlichen Mitteilung |
Disposizioni generali applicabili ai concorsi generali | Allgemeine Vorschriften für allgemeine Auswahlverfahren |
essere competente a dirimere ogni controversia | für jede Streitigkeit ... |
essere coperto da un regime pubblico o regolamentare di assicurazione malattia | von einem gesetzlichen oder öffentlichen Krankheitsfürsorgesystem versichert werden |
figlio riconosciuto a carico | unterhaltsberechtigtes Kind |
frequentare regolamente e a tempo pieno un istituto di insegnamento | eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen |
frequentare regolarmente e a tempo pieno un istituto d'insegnamento ufficiale | regelmäßig und vollzeitlich eine Bildungseinrichtung besuchen |
funzionari della categoria A | Beamte der Laufbahngruppe A |
funzionario scientifico o tecnico | wissenschaftlicher Referent oder technischer Referent |
funzionario scientifico o tecnico principale | wissenschaftlicher Hauptreferent oder technischer Hauptreferent |
il diritto alla pensione prende effetto a partire dal | der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mit |
indennità di impiego di macchina a stenotipia | Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes |
indennità di permanenza sul luogo di lavoro e a domicilio | Vergütung für Arbeitsbereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung |
liquidazione dei diritti a pensione | Abrechnung der Versorgungsansprüche |
mancanza ai suoi obblighi professionali | Verstoss gegen seine Dienstpflichten |
organismo a vocazione comunitaria | Einrichtung mit gemeinschaftspolitischer Zielsetzung |
persona affiliata a titolo primario | angeschlossene Person |
persona equiparata al figlio a carico | einem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Person |
provvedere a una vacanza | eine freie Planstelle besetzen |
regime pensionistico a ripartizione | Umlageverfahren |
riposo a titolo di compenso | Ausgleichsruhezeit |
riserva ai fini di future assunzioni | Reserve für spätere Einstellungen |
scatto a scelta | Gewährung einer höheren Dienstaltersstufe |
servizio continuo o a turni Règl. 1009/75 | Schichtdienst, Schichtarbeit |
sistema pensionistico a ripartizione | umlagefinanziertes Modell |
sistema pensionistico a ripartizione | Umlageverfahren |
soppressione del diritto a pensione in tutto o in parte | Erlöschen des Versorgungsanspruchs |
sottoporre il funzionario a procedimento penale | ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten |
spese mediche a carico dopo l'intervento del RCAM | Krankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurden |
spese per cure infermieristiche a domicilio | Kosten für Pflegepersonal in der Wohnung |
trasferimento dei diritti a pensione | Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen |