DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing medico | all forms | exact matches only
ItalianGerman
Accordo di cooperazione tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea nel settore della ricerca medica e sanitariacon allegatoKooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Bereich der Forschung in Medizin und Gesundheitswesenmit Anhängen
autorità di sorveglianza dei mediciAufsichtsbehörde für Ärzte
Comitato scientifico dei medicinali e dei dispositivi mediciWissenschaftlicher Ausschuss "Arzneimittel und Medizinprodukte"
Comunicazione della Commissione della concorrenza contro i membri dell'Associazione dei medici del Cantone di ZurigoBekanntmachung des Sekretariates des Wettbewerbskommission i.A.Aerztegesellschaft des Kantons Zürich
Convenzione n.16 che stabilisce l'obbligo dell'esame medico per i fanciulli e i giovani impiegati a bordoÜbereinkommen Nr.16 über die pflichtmässige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen
Decisione del DFI del 3 febbraio 1986 sul riconoscimento della formazione in radioprotezione impartita alle assistenti ed agli assistenti tecnici in radiologia medica ATRM dalle scuole riconosciute della Croce-Rossa Svizzera CRSVerfügung des EDI vom 3.Februar 1986 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung an den vom Schweizerischen Roten KreuzSRKanerkannten Ausbildungsstätten für medizinisch-technische Radiologieassistentinnen und-assistentenMTRA
Decisione del DFI del 12 maggio 1987 sul riconoscimento della formazione in radioprotezione dei laboratoristi medici della CRSVerfügung des EDI vom 12.Mai 1987 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von medizinischen Laborantinnen und Laboranten des Schweizerischen Roten Kreuzes
Decreto del Consiglio federale che autorizza il conferimento del diploma federale ai medici,farmacisti e veterinari ticinesi che hanno compiuto i loro studi nelle Università italianeBundesratsbeschluss betreffend die Erteilung des eidgenössischen Diploms an tessinische Ärzte,Apotheker und Tierärzte,die ihre Studien an italienischen Universitäten absolviert haben
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce un contratto normale di lavoro per i medici assistentiBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Normalarbeitsvertrages für Assistenzärzte
Decreto del Consiglio federale concernente i requisti medici minimi per i conducenti di veicoli e l'esame medicoBundesratsbeschluss über die medizinischen Mindestanforderungen an Fahrzeugführer und die ärztliche Untersuchung
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione obbligatoria degli assicurati alle spese per la cura medica e i medicamenti nell'assicurazione contro le malattieBundesratsbeschluss betreffend die obligatorische Einführung des Selbstbehalts in der Krankenpflegeversicherung
Decreto federale del 9 ottobre 1998 concernente la prescrizione medica di eroinaBundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über die ärztliche Verschreibung von Heroin
Decreto federale urgente del DFI relativo alla prescrizione medica di eroinaBefristeter dringlicher Bundesbeschluss des EDI über die ärztliche Heroinverschreibung
Dichiarazione tra la Svizzera e l'Italia concernente l'ammissione alle professioni di medico,farmacista,veterinarioErklärung zwischen der Schweiz und Italien über die Zulassung zum Arzt-,Apotheker-und Tierarztberuf
Direttive del DFI sui provvedimenti atti a proteggere i pazienti contro le radiazioni ionizzanti nella diagnostica radiologica medicaRichtlinien des EDI über Massnahmen zum Schutz des Patienten vor ionisierenden Strahlen bei der medizinischen Röntgendiagnostik
falso certificato medicofalsches ärztliches Zeugnis
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medicaFortpflanzungsmedizingesetz
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medicaBundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
Legge federale del 19 dicembre 1877 sulla libera circolazione del personale medicoaBundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
libera scelta del medicofreie Arztwahl
medico convenzionatofreiwilliger Vertragsarzt
medico legaleGerichtsmediziner
motivo medicomedizinischer Grund
Ordinanza concernente il Servizio medico dell'Amministrazione generale della ConfederazioneVerordnung über den Ärztlichen Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung
Ordinanza concernente il servizio medico dell'amministrazione generale della ConfederazioneVerordnung über den verwaltungsärztlichen Dienst für die allgemeine Bundesverwaltung
Ordinanza del DFF concernente il Servizio medico dell'Amministrazione generale della ConfederazioneVerordnung des EFD über den Ärztlichen Dienst der Allgemeinen Bundesverwaltung
Ordinanza del DFGP sull'apprezzamento medico delle persone obbligate a prestare servizio nella protezione civileVerordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen
Ordinanza del DFI concernente le disposizioni transitorie per gli esami dei mediciVerordnung des EDI betreffend Übergangsbestimmungen für Ärzteprüfungen
Ordinanza 3 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura medica e i medicamenti degli invalidiVerordnung 3 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an die Krankenpflege Invalider
Ordinanza 1 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per le indennità annue versate ai mediciVerordnung 1 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an Wartgelder für Ärzte
Ordinanza del DMF del 30 settembre 1976 concernente la valigetta del medicoVerordnung des EMD vom 30.September 1976 über die Ordonnanzerklärung des Arztkoffers
Ordinanza del 29 marzo 1996 sugli emolumenti percepiti nel campo dei dispositivi mediciVerordnung vom 29.März 1996 über die Gebühren für Medizinprodukte
Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizioVMBDD
Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizioVerordnung vom 24.November 1993 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordinanza del 9 settembre 1998 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizioVerordnung vom 9.September 1998 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordinanza del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarieVerordnung vom 29.September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung
Ordinanza del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarieKrankenpflege-Leistungsverordnung
Ordinanza dell'8 novembre 1999 sui premi medi cantonali 2000 dell'assicurazione delle cure medico-sanitarie per il calcolo delle prestazioni complementariVerordnung vom 8.November 1999 über die kantonalen Durchschnittsprämien 2000 der Krankenpflegeversicherung für die Berechnung der Ergänzungsleistungen
Ordinanza sugli esami dei mediciVerordnung über die Prüfungen für Ärzte
Ordinanza sugli esami dei medici-dentistiVerordnung über die Prüfungen für Zahnärzte
perizia medico-legalegerichtsärztliches Gutachten
perizia medico-legalegerichtsmedizinisches Gutachten
provare mediante certificato medicodurch ein ärztliches Zeugnis nachweisen
regolamento relativo ai servizi medici e alle cure sanitarieVerordnung über ärztliche Versorgung und Gesundheitswesen
regolamento relativo al regime medico di pratica di gruppoVerordnung über ärztliche Gruppenpraxen
Risoluzione del DFI del 20 marzo 1980 concernente il riconoscimento del corso di radioprotezione destinato ai laboratoristi mediciVerfügung des EDI vom 20.März 1980 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Laboranten
segreto professionale in materia di ricerca medicaBerufsgeheimnis in der medizinischen Forschung
violazione del segreto medicoVerletzung des Arztgeheimnisses