Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
medico
|
all forms
|
exact matches only
Italian
German
Accordo di cooperazione tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea nel settore della ricerca
medica
e sanitaria
con allegato
Kooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Bereich der Forschung in Medizin und Gesundheitswesen
mit Anhängen
autorità di sorveglianza dei
medici
Aufsichtsbehörde für Ärzte
Comitato scientifico dei medicinali e dei dispositivi
medici
Wissenschaftlicher Ausschuss "Arzneimittel und Medizinprodukte"
Comunicazione della Commissione della concorrenza contro i membri dell'Associazione dei
medici
del Cantone di Zurigo
Bekanntmachung des Sekretariates des Wettbewerbskommission i.A.Aerztegesellschaft des Kantons Zürich
Convenzione n.16 che stabilisce l'obbligo dell'esame
medico
per i fanciulli e i giovani impiegati a bordo
Übereinkommen Nr.16 über die pflichtmässige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen
Decisione del DFI del 3 febbraio 1986 sul riconoscimento della formazione in radioprotezione impartita alle assistenti ed agli assistenti tecnici in radiologia
medica
ATRM
dalle scuole riconosciute della Croce-Rossa Svizzera
CRS
Verfügung des EDI vom 3.Februar 1986 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung an den vom Schweizerischen Roten Kreuz
SRK
anerkannten Ausbildungsstätten für medizinisch-technische Radiologieassistentinnen und-assistenten
MTRA
Decisione del DFI del 12 maggio 1987 sul riconoscimento della formazione in radioprotezione dei laboratoristi
medici
della CRS
Verfügung des EDI vom 12.Mai 1987 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von medizinischen Laborantinnen und Laboranten des Schweizerischen Roten Kreuzes
Decreto del Consiglio federale che autorizza il conferimento del diploma federale ai
medici
,farmacisti e veterinari ticinesi che hanno compiuto i loro studi nelle Università italiane
Bundesratsbeschluss betreffend die Erteilung des eidgenössischen Diploms an tessinische Ärzte,Apotheker und Tierärzte,die ihre Studien an italienischen Universitäten absolviert haben
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce un contratto normale di lavoro per i
medici
assistenti
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Normalarbeitsvertrages für Assistenzärzte
Decreto del Consiglio federale concernente i requisti
medici
minimi per i conducenti di veicoli e l'esame medico
Bundesratsbeschluss über die medizinischen Mindestanforderungen an Fahrzeugführer und die ärztliche Untersuchung
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione obbligatoria degli assicurati alle spese per la cura
medica
e i medicamenti nell'assicurazione contro le malattie
Bundesratsbeschluss betreffend die obligatorische Einführung des Selbstbehalts in der Krankenpflegeversicherung
Decreto federale del 9 ottobre 1998 concernente la prescrizione
medica
di eroina
Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über die ärztliche Verschreibung von Heroin
Decreto federale urgente del DFI relativo alla prescrizione
medica
di eroina
Befristeter dringlicher Bundesbeschluss des EDI über die ärztliche Heroinverschreibung
Dichiarazione tra la Svizzera e l'Italia concernente l'ammissione alle professioni di
medico
,farmacista,veterinario
Erklärung zwischen der Schweiz und Italien über die Zulassung zum Arzt-,Apotheker-und Tierarztberuf
Direttive del DFI sui provvedimenti atti a proteggere i pazienti contro le radiazioni ionizzanti nella diagnostica radiologica
medica
Richtlinien des EDI über Massnahmen zum Schutz des Patienten vor ionisierenden Strahlen bei der medizinischen Röntgendiagnostik
falso certificato
medico
falsches ärztliches Zeugnis
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza
medica
Fortpflanzungsmedizingesetz
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza
medica
Bundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
Legge federale del 19 dicembre 1877 sulla libera circolazione del personale
medico
a
Bundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
libera scelta del
medico
freie Arztwahl
medico
convenzionato
freiwilliger Vertragsarzt
medico
legale
Gerichtsmediziner
motivo
medico
medizinischer Grund
Ordinanza concernente il Servizio
medico
dell'Amministrazione generale della Confederazione
Verordnung über den Ärztlichen Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung
Ordinanza concernente il servizio
medico
dell'amministrazione generale della Confederazione
Verordnung über den verwaltungsärztlichen Dienst für die allgemeine Bundesverwaltung
Ordinanza del DFF concernente il Servizio
medico
dell'Amministrazione generale della Confederazione
Verordnung des EFD über den Ärztlichen Dienst der Allgemeinen Bundesverwaltung
Ordinanza del DFGP sull'apprezzamento
medico
delle persone obbligate a prestare servizio nella protezione civile
Verordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen
Ordinanza del DFI concernente le disposizioni transitorie per gli esami dei
medici
Verordnung des EDI betreffend Übergangsbestimmungen für Ärzteprüfungen
Ordinanza 3 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura
medica
e i medicamenti degli invalidi
Verordnung 3 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an die Krankenpflege Invalider
Ordinanza 1 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per le indennità annue versate ai
medici
Verordnung 1 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an Wartgelder für Ärzte
Ordinanza del DMF del 30 settembre 1976 concernente la valigetta del
medico
Verordnung des EMD vom 30.September 1976 über die Ordonnanzerklärung des Arztkoffers
Ordinanza del 29 marzo 1996 sugli emolumenti percepiti nel campo dei dispositivi
medici
Verordnung vom 29.März 1996 über die Gebühren für Medizinprodukte
Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente l'apprezzamento
medico
dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio
VMBDD
Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente l'apprezzamento
medico
dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio
Verordnung vom 24.November 1993 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordinanza del 9 settembre 1998 concernente l'apprezzamento
medico
dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio
Verordnung vom 9.September 1998 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordinanza del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure
medico
-sanitarie
Verordnung vom 29.September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung
Ordinanza del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure
medico
-sanitarie
Krankenpflege-Leistungsverordnung
Ordinanza dell'8 novembre 1999 sui premi medi cantonali 2000 dell'assicurazione delle cure
medico
-sanitarie per il calcolo delle prestazioni complementari
Verordnung vom 8.November 1999 über die kantonalen Durchschnittsprämien 2000 der Krankenpflegeversicherung für die Berechnung der Ergänzungsleistungen
Ordinanza sugli esami dei
medici
Verordnung über die Prüfungen für Ärzte
Ordinanza sugli esami dei
medici
-dentisti
Verordnung über die Prüfungen für Zahnärzte
perizia
medico
-legale
gerichtsärztliches Gutachten
perizia
medico
-legale
gerichtsmedizinisches Gutachten
provare mediante certificato
medico
durch ein ärztliches Zeugnis nachweisen
regolamento relativo ai servizi
medici
e alle cure sanitarie
Verordnung über ärztliche Versorgung und Gesundheitswesen
regolamento relativo al regime
medico
di pratica di gruppo
Verordnung über ärztliche Gruppenpraxen
Risoluzione del DFI del 20 marzo 1980 concernente il riconoscimento del corso di radioprotezione destinato ai laboratoristi
medici
Verfügung des EDI vom 20.März 1980 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Laboranten
segreto professionale in materia di ricerca
medica
Berufsgeheimnis in der medizinischen Forschung
violazione del segreto
medico
Verletzung des Arztgeheimnisses
Get short URL