Italian | German |
accordo europeo riguardante i trasporti internazionali di derrate deperibili e le attrezzature speciali da impiegare per tali trasporti | Europäisches Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
Accordo europeo sulle grandi linee di trasporto internazionale combinato e le installazioni connesse | Europäisches Übereinkommen über wichtige Linien des internationalen Kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen |
accordo per la manutenzione | Wartungsmaßnahme |
accordo per la messa a disposizione di carri | Vereinbarung über die Bereitstellung von Güterwagen |
accordo per la ripartizione della capacità | Abkommen über die Kapazitätsaufteilung |
Accordo sui reguisti minimi per il rilascio e la validita delle patenti di guida | uebereinkommen ueber die Mindestandforderungen fuer die Erteilung und die Gueltigkeit von Fuehrerscheinen |
Accordo sui requisiti minimi per il rilascio e la validità delle patenti di guida APC | Übereinkommen über die Mindestanforderungen für die Erteilung und die Gültigkeit von Fahrerlaubnissen APC |
acqua sotto la chiglia | Bodenfreiheit unter Kiel |
addestratore per le procedure di volo e di navigazione | Flug- und Navigationsverfahrenübungsgerät |
addestratore per le procedure di volo e di navigazione | Flug- und Navigationsverfahrenstrainer |
affrancare la corda | Treidelseil klarieren |
Agenda strategica per la ricerca ferroviaria | Strategische Agenda für Eisenbahnforschung |
Agenzia esecutiva per l'innovazione e le reti | Exekutivagentur für Innovation und Netze |
Agenzia esecutiva per l'innovazione e le reti | Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz |
allacciare le cinture | bitte anschnallen |
alterare la filettura di una vite | überdrehen |
analisi della gestione dei serbatoi per la regolazione dei deflussi | Wasserwirtschaftsplan |
analisi della gestione dei serbatoi per la regolazione dei deflussi | Flussregelungsanalyse |
anello fisso di tenuta per la chiusura di riserva | fester Dichtungsring für den Revisionsabschluss |
anello fisso di tenuta per la chiusura di servizio | fester Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
anello mobile di tenuta per la chiusura di riserva | loser Dichtungsring für den Revisionsabschluss |
anello mobile di tenuta per la chiusura di servizio | loser Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
apparato di bordo per la prevenzione delle collisioni in volo | bordseitige Kollisionschutzanlage |
apparecchio per la lettura dei numerei dei carri | Wagennummernlesegerät |
apparecchio per la navigazione aerea | aeronautisches Geraet |
apparecchio per mettere in moto le eliche degli aerei | Apparat zum Anwerfen der Flugzeugpropeller |
apparecchio per spostare le rotaie longitudinalmente | Schienenrücker |
argano per la battitura dei pali | Rammwinde |
asse d'imbardata puntato verso la Terra | erdbezogene Hochachse |
Associazione internazionale delle autorità per la segnalazione marittima | Internationaler Verband der Seezeichenverwaltungen |
assodare la massicciata | die Bettung feststampfen |
assodare la massicciata | den Bettungsstoff feststampfen |
attacco per la sospensione | Aufhängungsteil |
attestare la navigabilità degli aeromobili immatricolati nel certificato di navigabilità | die Lufttüchtigkeit im Lufttüchtigkeitszeugnis bescheinigen |
attrezzatura per la movimentazione | Umschlaggeräte |
attrezzatura per la scavo e per il movimento delle terre | Aushub-und Foerdergeraete |
attrezzi per la manutenzione della linea | Werkzeuge für die Gleisunterhaltung |
attrezzi per la manutenzione della linea | Gleisunterhaltungsgeräte |
ausili per la navigazione | Navigationshilfe |
avente la forma di un prisma triangolare | keilförmige |
avvicinamento sopra la pista | Overhead-Anflugverfahren |
Azione concertata in materia di sistemi di aiuto per la navigazione marittima dal litorale | Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation |
base per la misurazione della velocità | Probefahrtsmeile |
battello per la navigazione interna | Binnenschiff |
bloccarsi durante la prova | während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen |
boccolaa cuscinettia lubrificazione secondo la necessità | Achslager oder Gleitachslager für Bedarfsschmierung |
buono valido su tutta la rete | bei mehreren Mineralölgesellschaften gültiger Gutschein |
cabina per tutte le stagioni | Allwetterverdeck |
cabotaggio con le isole | Inselkabotage |
calcolare le condizioni della marea | Berechnung der Gezeiten |
calendario per la realizzazione | Zeitplan für die Verwirklichung |
canale per la navigazione di spintori | Schubschiffahrtskanal |
canale per la navigazione mediante spintori | Schubschiffahrtskanal |
canaletto per la posa di tubi | Rohrkanal |
cantiere per la costruzione di piattaforme | Bohrinselwerft |
carico che impegna la sagoma limite | lademaßüberschreitende Ladung |
carico e scarico con la gru | Kranver- und-entladung |
carro che tiene bene la marcia | Gutläufer |
carro che tiene male la marcia | Schlechtläufer |
carro gru per la posa delle rotaie | Gleisbaukranwagen |
carro per la taratura | Eichwagen |
catena per la neve | Schneekette |
catena portante la trivella | Tragkette des Bohrers |
catena portante la trivella | Haltekette des Bohrers |
catering per le linee aeree | Flugmahlzeit |
cavalletto di riparo per la corda di traino | Treidelbaum |
cavità per la ruota | Fahrwerkschacht |
centro di analisi prospettiva per le infrastrutture | Zentrum für prospektive Infrastrukturanalysen |
certificato di conduzione di navi per la navigazione interna | Schifferpatent für die Binnenschiffahrt |
certificato di conduzione di navi per la navigazione interna | Schifferpatent für den Binnenschiffsverkehr |
certificato di sicurezza per la costruzione di navi da carico | Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
Certificato di sicurezza per le dotazioni di nave da carico | Ausrüstungssicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
Certificato di sicurezza per le dotazioni di nave da carico | Ausrüstungs-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
certificato di sicurezza per le dotazioni di navi da carico | Ausrüstungs-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
Certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento da olio minerale | IOPP-Zeugnis |
certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento da olio minerale | Internationales Zeugnis über die Verhütung von Ölverschmutzung |
certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento da olio minerale | Internationales Zeugnis über die Verhütung der Ölverschmutzung |
Certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento da olio minerale | Internationales Zeugnis über die Verhütung der Ölverschmutzung |
certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento dell'aria | internationales Zertifikat zur Vermeidung von Luftverschmutzungen |
chi ha effettuato la trasformazione | Umbauerin |
chi ha effettuato la trasformazione | Umbauer |
chiarire le circostanze e le cause di infortuni aeronautici | die Umstände und Ursachen von Flugunfällen abklären |
chiodo per la segnalazione dei passaggi pedonali nelle strade | Nagel zum Markieren von Strassenuebergangen |
Codice dell'IMO delle norme pratiche per la sicurezza del trasporto alla rinfusa di carichi solidi | Code für die sichere Behandlung von Schüttladungen von 2004 |
Codice dell'IMO delle norme pratiche per la sicurezza del trasporto alla rinfusa di carichi solidi | Richtlinien der IMO für die sichere Behandlung von Schüttladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen |
Codice dell'IMO delle norme pratiche per la sicurezza del trasporto alla rinfusa di carichi solidi | BC-Code |
Codice internazionale di sicurezza per le unità veloci | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen HSC-Code |
codice internazionale di sicurezza per le unità veloci | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen |
codice internazionale di sicurezza per le unità veloci | Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | IGC-Code |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | IBC-Code |
codice per le unità veloci | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen |
codice per le unità veloci | Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge |
comitato CEE per il traffico e la circolazione | Ausschuss für Straßen- und Verkehrspolitik |
Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario in materia di infrastrutture di trasporto | Beratender Ausschuss für im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermassnahmen auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur |
Comitato della NATO per la gestione del traffico aereo | Ausschuss Luftverkehrsführung in der NATO |
Comitato di collegamento fra le industrie automobilistiche | Verbindungsausschuß der Automobilindustrie |
Comitato di collegamento fra le industrie automobilistiche dei paesi della CEE | Verbindungsausschuss der Automobilindustrie der EWG-Länder |
comitato nazionale per la molluschicoltura | nationaler Ausschuss für die Muschelzucht |
Comitato paritetico per la navigazione interna | Paritaetischer Ausschuss fuer die Binnenschiffahrt |
Comitato per la politica europea | Arbeitsgruppe für innereuropäische Flugverkehrspolitik |
Comitato per la realizzazione di una rete europea di treni ad alta velocità | Ausschuss für die Schaffung eines Hochgeschwindigkeitsnetzes für Eisenbahnen |
comitato per la sicurezza marittima | Schiffssicherheitsausschuss |
comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi | Ausschuss "Sichere Meere" |
Comitato per l'attuazione della direttiva relativa ai requisiti minimi di sicurezza per le gallerie della Rete stradale transeuropea | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über Mindestanforderungen an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Straßennetz |
Comitato per le condizioni relative all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità | Ausschuss für die Schaffung der Voraussetzungen für die Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems |
Comitato specializzato per le tariffe stradali internazionali | Tarifausschuss Strassen |
Comitato specializzato per le tariffe stradali internazionali | Fachausschuss Tarife für den grenzüberschreitenden Strassenverkehr |
comitato tripartito per la navigazione | aus Vertretern dreier Staaten zusammengesetztes Schifffahrts-Komitee |
Commissione centrale per la navigazione sul Reno | Zentralkommission für die Rheinschifffahrt |
commissione centrale per la navigazione sul Reno | Zentralkommission für die Rheinschiffahrt |
commissione di ricorso dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea | Beschwerdekammer |
Commissione internazionale per la protezione del Danubio | Internationale Donauschutzkommission |
Commissione internazionale per la protezione del Danubio | Internationale Kommission zum Schutz der Donau |
Commissione per la navigazione aerea | Luftfahrtkommission |
Commissione permanente per la sicurezza della navigazione aerea | Ständige Kommission für Flugsicherung |
commutatore per la temperatura atmosferica | Lufttemperaturschalter |
compatibilità tecnica tra le varie parti della rete | technische Kompatibilität zwischen den verschiedenen Teilen des Streckennetzes |
compensare la maggiorazione dei costi | die zusätzlichen Kosten decken |
comprimere la massicciata | die Bettung feststampfen |
comprimere la massicciata | den Bettungsstoff feststampfen |
compromettere la sicurezza aerea | die Flugsicherheit beeinträchtigen |
compromettere la sicurezza della navigazione aerea | die Sicherheit der Luftfahrt beeinträchtigen |
compromettere la sicurezza della navigazione aerea | die Flugsicherheit beeinträchtigen |
con le trattrici monoassiali si puo'ottenere l'aratura dei bordi | mit Einachsschleppern kann eine Grenzpflügung durchgeführt werden |
Conferenza svizzera per la sicurezza nel traffico stradale | Schweizerische Konferenz für Sicherheit im Strassenverkehr |
Conferenza svizzera per la sicurezza nel traffico stradale | SKS |
configurazione dei dispositivi che servono a modificare la portanza e la resistenza | Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungen |
connessione longitudinale di rotaia per la continuità elettrica | Schienenverbinder |
connessione longitudinale di rotaia per la continuità elettrica | Schienenstoßverbinder |
Consiglio consultivo europeo per la ricerca ferroviaria | Europäischer Beirat für Eisenbahnforschung |
Consiglio europeo per la sicurezza dei trasporti | Europäischer Rat für Verkehrssicherheit |
controstallia dovuta per la nave | Liegekosten der Schiffe |
Convenzione concernente la trasformazione delle navi di commercio in bastimenti da guerra | Übereinkommen über die Umwandlung von Kauffahrteischiffen in Kriegsschiffe |
Convenzione concernente le norme minime da osservare sulle navi mercantili | Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen |
Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL | Internationales Übereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" |
Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL | EUROCONTROL-Übereinkommen |
convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea | Internationales Übereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt |
Convenzione internazionale per la circolazione stradale | Internationales Abkommen über Strassenverkehr |
Convenzione internazionale per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi | Marpol-Übereinkommen |
Convenzione internazionale per la prevenzione dell'inquinamento causato da navi | Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe |
Convenzione internazionale per la repressione della cattura illecita di aeromobili | Übereinkommen zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen |
Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare | SOLAS-Übereinkommen |
Convenzione internazionale per la stazzatura delle navi | Internationales Schiffsvermessungs-Übereinkommen |
Convenzione modificata per la navigazione sul Reno | Revidierte Rheinschiffahrtsakte |
Convenzione modificata per la navigazione sul Reno | Mannheimer Akte |
convenzione per la prevenzione dell'inquinamento marino di origine tellurica | Pariser Übereinkommen |
Convenzione per la protezione e la valorizzazione dell'ambiente marino nella regione dei Caraibi | Übereinkommen zum Schutz und zur Nutzung der Meeresumwelt im Karibischen Raum |
Convenzione per la repressione degli atti illeciti rivolti contro la sicurezza dell'aviazione civile | Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt |
Convenzione per la repressione dei reati diretti contro la sicurezza della navigazione marittima | Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt |
Convenzione per la repressione dei reati diretti contro la sicurezza della navigazione marittima | Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt |
convenzione relativa a un codice di comportamento per le conferenze marittime | Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convenzione relativa ad un codice di condotta delle conferenze per la navigazione marittima di linea | Übereinkommen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convenzione relativa ad un codice di condotta delle conferenze per la navigazione marittima di linea | Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen |
Convenzione riveduta per la navigazione del Reno | Mannheimer Akte |
convenzione sul transito doganale internazionale per le merci trasportate per ferrovia | Übereinkommen über eine internationale Zolltransitregelung für mit der Eisenbahn beförderte Güter |
correzione delle curve con la cordicella | Abschnüren der Gleisbogen |
corsia per la sosta di emergenza | Standspur |
corsia per la sosta di emergenza | Standstreifen |
corsia per la sosta di emergenza | Seitenstreifen |
corsia per la sosta di emergenza | Haltestreifen |
corsia per la sosta di emergenza | Pannenstreifen |
corsia per la sosta di emergenza | Haltespur |
costipare la massicciata | die Bettung feststampfen |
costipare la massicciata | die Bettung verdichten |
costipare la massicciata | den Bettungsstoff verdichten |
costipare la massicciata | den Bettungsstoff feststampfen |
cunicolo per le condutture elettriche o per condotta d'acqua a pressione | Tunnel zur Unterbringung von elektrischen oder Druckwasserleitungen |
dati preliminari per la regolazione del traffico | Grundlagen für eine Verkehrsregelung |
deflettore per la pioggia | Regenabweiser |
deformazione plastica dopo la prova | plastische Verformung nach Entlastung |
deposito per le attrezzature della rampa | Lager für Be-und Entladegerät |
Dipartimento per l'ambiente, i trasporti e le regioni | Ministerium für Umwelt, Verkehr und Regionen |
direzione per la gestione e il coordinamento stradale | Direktion Straßenverwaltung und Koordinierung |
diritto di inalberare la bandiera europea | Recht zum Führen der europäischen Flagge |
diritto di utilizzare la banda oraria nella corrispondente stagione successiva | Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saison |
dispensa generalizzata dalla prestazione di garanzia per le operazioni di transito comunitario interno | allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren |
dispositivi che servono a modificare la portanza | auftriebserhöhende Einrichtungen |
dispositivi che servono a modificare la resistenza | auftriebsvermindernde Einrichtungen |
dispositivo a microonde per la misurazione della distanza | Mikrowellen-Entfernungsmessgerät |
dispositivo che consente di aprire le porte in caso d'emergenza | Notlösevorrichtung |
dispositivo che proietta la sfera | Einrichtung zum Schiessen der Kugel |
dispositivo che proietta la testa del manichino | Einrichtung zum Schiessen des Phantomfallkörpers |
dispositivo in galleria a due camere per la eliminazione del trasporto solido | Doppelkammer-Sandfang |
dispositivo per evitare la collisione tra veicoli a motore | Kraftfahrzeugzusammenstoß-Vermeidungsgerät |
dispositivo per il calcolo e la registrazione del percorso in miglia | Luftmeilenzählwerk |
dispositivo per la depurazione dei gas di scarico | Abgasreinigungsanlage |
dispositivo per la depurazione dei gas di scarico | Abgasentgifter |
dispositivo per la frenatura a ricupero | Rückgewinnungsbremse |
dispositivo per la frenatura a ricupero | Nutzbremse |
dispositivo per la guida automatica | automatische Fahrsteuerung und Bremssteuerung |
dispositivo per la guida automatica | automatische Fahr- und Bremssteuerung |
dispositivo per la messa a mare | Aussetzungsvorrichtung |
dispositivo per la messa a mare | Aussetzvorrichtung |
dispositivo per la messa a mare dotato di paranchi e verricelli | Aussetzvorrichtung mit Läufer und Winde |
dispositivo per la regolazione automatica del tiro | automatische Nachspannvorrichtung |
dispositivo per la trazione in multiplo | Zugvorrichtung |
dispositivo per la valutazione dell'esplosività | Explosimeter |
disposizione circa le quote di traffico da trasportare | Bestimmung über den Verkehrsanteil |
distanza disponibile per la manovra di mancato decollo | verfügbare Startabbruchstrecke |
distanza fra le sovrasponde | Breite zwischen den Bordwänden |
distanza richiesta per la manovra di mancato decollo | erforderliche Startabbruchstrecke |
distanza tra le facce interne delle ruote | innerer Spurkranzabstand |
distanza tra le stazioni | Haltestellenabstand |
divieto concernente le vie di comunicazione | Verkehrsverbot |
effettuare la fermata | kurz anhalten |
elaborare le operazioni di trasporto internazionale di merci per via aerea | Abfertigung entgeltlicher Luftfrachttransporte |
elicottero per la guerra antisommergibile | U-Jagd-Hubschrauber |
energia per la trazione | Energie für Zugförderung |
equipaggiamento protettivo per la respirazione | Atemschutzgerät |
equipaggiamento protettivo per la respirazione ad uso dell'equipaggio | Atemschutzgerät für die Besatzung |
equipaggiamento sterzo su tutte le ruote | Allrad-Lenkanlage |
esame per la presa in consegna | Abnahme am Objekt |
esenzione di gruppo per le conferenze | Gruppenfreistellung für Konferenzen |
esercizio delle installazioni per la sicurezza aerea | Betrieb von Flugsicherungseinrichtungen |
favorire la navigazione | die Schiffahrt foerdern |
filtrazione dell'acqua sotto le porte | Verlauf des Wassers unter denToren |
fogli e placche in materiale artificiale per marcare le strade | Straßenmarkierungsfolien und -platten aus Kunststoff |
fogli e placche in materiale artificiale per marcare le strade | Straßenmarkierungsfolien und -platten aus kunststoff |
Fondazione per la Ricerca Scientífica sulla Sicurezza del Trafficoifica sulla Sicurezza del Traffico | Institut für Verkehrssicherheitsforschung |
fondo per le infrastrutture di trasporto | Verkehrsinfrastrukturfonds |
Fondo svizzero per la prevenzione degli infortuni stradaliFondo di sicurezza stradale FSS | Schweizerischer Fonds für Unfallverhütung im StrassenverkehrFonds für Verkehrssicherheit FVS |
formazione che tratta la manipolazione di merci pericolose | Ausbildung für die Bodenabfertigung gefährlicher Güter |
formula per la battitura di pali | Rammformel |
foro per la chiavarda della ganascia | Laschenbolzenloch |
frenatura secondo la situazione sulla linea | Bremsung in Abhängigkeit von den Streckenverhältnissen |
ganascia per la compensazione dell'usura | Höhenausgleichlasche |
garantire la sicurezza aerea | die Sicherheit der Luftfahrt gewährleisten |
garantire la sicurezza della navigazione aerea | die Sicherheit der Luftfahrt gewährleisten |
gestione per la manutenzione delle pavimentazioni | Management für die Unterhaltung der Straßenbefestigungen |
giroscopo per la stabilità delle navi | Kreiseleinrichtung zum stabilisieren von Schiffen |
giroscopo per la stabilità delle navi | Gyroscop zum Stabilisieren von Schiffen |
governare un'imbarcazione con la bussola | ein Boot nach Kompass steuern |
guida per la battitura | Rammfuehrung |
il bordino appoggia contro la rotaia | der Spurkranz laeuft an der Schiene an |
il bordino striscia contro la rotaia | der Spurkranz schleiftoder reibtan der Schiene |
il foglio isolante sotto la lastra deve essere impermeabile all'acqua | Unterlagsfolien muessen wasserfest sein |
impianto per la trasmissione dei comandi | Befehlsuebermittlungsanlage |
impostare la chiglia | Kiel legen den |
iniziativa del controllo dello Stato di approdo per individuare le navi inferiori alle norme | Initiative zur Ermittlung unternormiger Schiffe im Wege der Hafenstaatkontrolle |
intagliare le traverse | die Schwellen einschneiden |
intervallo fra le ordinate | Spantenabstand |
invertire la rotta | Gegenkurs einnehmen |
inzoccolare le traverse | die Schwellen einschneiden |
ispezione lungo la linea | Streckenbegehung |
ispezione lungo la linea | Bahnbegehung des Streckenwärters |
ispezione lungo la linea | Bahnbegehung des Streckenläufers |
istruzioni per la condotta | Fahrvorschriften |
Istruzioni per la preparazione del volo | Anweisungen für die Flugvorbereitung |
itinerari per le squadre di manutenzione | Unterhaltungsbezirk |
la locomotiva deve essere condotta sul binario dei piene della stazione di carico | die Lokomotive muss zur Vollseite der Ladestelle umgesetzt werden |
la marcia di una nave è rallentata gettando l'ancora | die Fahrt eines Schiffes vermindert sich beim vor Anker gehen |
la nave entra in un porto in una conca | das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse |
la navigazione marittima e aerea | die Seeschiffahrt und Luftfahrt |
la porta si piega | das Tor versackt |
la porta si piega | das Tor haengt durch |
la porta s'inclina | das Tor versackt |
la porta s'inclina | das Tor haengt durch |
la quantità d'acqua pompata è di | die auspumpte Wassermenge betraegt |
la rotaia slinea | die Schiene verwirft sich |
la scarpata esterna si corrode | die aeussere Deichboeschung wird angegriffen |
la segnaletica orizzontale longitudinale e costituita da strisce continue e discontinue | Laengsmarkierungen bestehen aus nicht unterbrochenen und aus unterbrochenen Linien |
la via navigabile si biforca | die Schiffahrtstrasse hat eine Abzweigung |
laboratorio per la meccanica dei terreni | Erdbaulaboratorium |
lavorare le traverse | die Schwellen einschneiden |
le compagnie affiliate mantengono la loro identità commerciale | die Partnergesellschaften wahren ihre kaufmännische Eigenständig keit |
le condizioni per l'ammissione di vettori non residenti ai trasporti nazionali in uno Stato membro | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind |
le navi tengono la destra | die Schiffe halten sich rechts |
le ruote dei rimorchi agricoli hanno cerchioni sagomati o piani | die Raeder von Ackerwagen haben Tiefbettfelgen oder Flachbettfelgen |
leva per la frenatura automatica d'un treno | selbsttätiger Bremshebel eines Zuges |
leva per la frenatura automatica d'un treno | Auslösehebel eines Zuges |
libretto per la navigazione interna | Binnenschifferausweis |
limitare la consultazione degli atti | Verfügbarkeit der Akten einschränken |
linea di demarcazione tra la zona oscura e la zona illuminata | Hell-Dunkelgrenze |
linea ferroviaria lungo la Via Egnatia | Eisenbahnstrecke entlang der Egnatia |
lo strato di base sostiene lo strato superficiale ed e posto sopra la sottobase-strato antigelo | die obere Tragschicht traegt die Fahrbahndecke und liegt auf der unteren Tragschicht |
locale per appendere le vesti bagnate | Schrank |
logistica per la manutenzione delle navi | Schiffswartungslogistik |
luce di guida per la circuitazione | Platzrundenführungsfeuer |
luce per illuminare la targa | Kontrollschildbeleuchtung |
luci di guida per la circuitazione | Platzrundenführungsfeuer |
lunghezza tra le perpendicolari | Länge zwischen den Loten |
luogo dove la corrente passa da una riva all'altra | Stromuebergang |
luogo dove la corrente passa da una riva all'altra | Flussuebergang |
macchina per comprimere le balle | Ballenpresse |
macchina per la centinatura delle rotaie | Schienenbiegevorrichtung |
macchina per la lavorazione del terreno | Bodenbearbeitungsmaschine |
macchina per la messa in opera di nastri | Bandlegemaschine |
macchina per la posa del binario | Gleisbaumaschine |
macchina per la posa di campate premontate di binario | Gleisjochverlegegerät |
macchina per spianare le rotaie | Schienenschleifmaschine |
macchina per spianare le rotaie | Schleifmaschine zur Beseitigung der Riffel |
macchina per spianare le rotaie | Schienenschleifgerät |
macchinista di la classe | Oberlokomotivführer |
macchinista di la classe | Oberlokführer |
manichino per la prova d'urto laterale | Prüfpuppe für den Seitenaufprall |
manovra per evitare le collisioni | Zusammenstossvermeidungsmanöver |
manufatto per la protezione dei binari | Bahnschutzwerk |
marcare la fermata | kurz anhalten |
margine residuo per la densità normale | praktische Leistungsfähigkeit |
margine residuo per la portata ottimale | praktische Leistungsfähigkeit |
materiale innocuo per la salute | gesundheitsunschädliches Material |
materiale per la movimentazione di contenitori | Container-Umschlaganlage |
mettere a regime la condotta di un freno | Bremse in Bereitschaft setzen |
mettere la locomotiva sotto pressione | die Lokomotive unter Dampf setzen |
mezzi per la guida del traffico | Leiteinrichtung |
mezzi per la guida del traffico | Bake |
mezzo elettronico di ausilio per la navigazione | elektronische Navigationshilfe |
minimi applicabili per la pianificazione del volo | anzuwendende Planungsmindestbedingungen |
minimi per la pianificazione del volo | Planungsmindestbedingungen |
missione dell'Unione europea in ambito PSDC per la sicurezza aerea in Sud Sudan | GSVP-Mission der Europäischen Union für die Luftsicherheit in Südsudan |
misura in grado d'influenzare la posizione degli agenti | Massnahme,die sich auf den Status des Agenten auswirkt |
misurare la risposta della pelle | das Verhalten der Haut messen |
nave per la navigazione di cabotaggio | Kuestenfahrzeug |
nave per la navigazione di cabotaggio | Kuestendampfer |
nave per la navigazione di cabotaggio | Kuemo |
nave per la posa di segnali | Bojentender |
normalizzare il giunto dopo la saldatura | den Scienenstoß normalisieren |
normalizzare il giunto dopo la saldatura | den Schienenstoß nachwärmen |
note riservate tra le autorità aeronautiche | vertrauliche Begleitschreiben unter Luftfahrtbehörden |
obbligo di approvare le tariffe | Tarifgenehmigungspflicht |
obbligo di garantire la permanenza dei servizi | Betriebspflicht |
occupazione dello spazio per la fermata | Halteplatzeinnahme |
opere per consentire la navigazione | Verkehrswasserbauten |
opere per consentire la navigazione | Schiffahrtsbauwerke |
ordinare la partenza ad un treno | einen Zug abfertigen |
Organismo per la Collaborazione delle Ferrovie | Organisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen |
Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea | Europäische Organisation für Flugsicherung |
Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea | Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt |
Organizzazione europea per la sicurezza della navigazione aerea | Europäische Luftverkehrskontrollorganisation |
paletta per la chiusura automatica | Auslösungsklinke |
paranco para la manovra delle doccie mobili | Schuettrinnenwinde |
percentuale per la riscossione delle spese relative alla lettera di trasporto | Gebühr für Frachtnachnahme |
perdita di corrente attraverso la massicciata | Stromverlust über Bettung |
perdita di corrente attraverso la massicciata | Bettungsabteilung |
persona addetta alle operazioni a terra durante le attività di lavoro aereo | Spezialist für bestimmte Aufgaben am Boden |
piano caricatore per le auto | Rampe für Kraftwagenverladung |
piano caricatore per le auto | Auto-Verladerampe |
piano caricatore per le merci da spedire | Versandgüterschuppen |
piano caricatore per le merci da spedire | Rampe für abgehende Güter |
Piano d'azione per la diffusione di sistemi di trasporto intelligenti in Europa | Aktionsplan zur Einführung intelligenter Verkehrssysteme in Europa |
Piano di azione per la logistica del trasporto merci | Aktionsplan Güterverkehrslogistik |
Piano direttore per le infrastrutture | Rahmenplan für die Infrastruktur |
piano generale per la costruzione delle autostrade | Ausbauplan für die Bundesfernstraßen |
piano per la difesa contro il fuoco | Brandschutzplan |
piano per la difesa contro l'incendio | Brandschutzplan |
Piano strategico per la tecnologia dei trasporti | Strategieplan für Verkehrstechnologie |
piantare su due file,dietro la trattrice che si muove a velocità ridotta | zweireihiges Pflanzensetzen hinter dem Schlepper mit Kriechgang |
pietra d'angolo per la ralla | Torpfannenstein |
placche in materiale artificiale per indicare le strade | Straßenmarkierungsfolien und -platten aus kunststoff |
placche in materiale artificiale per indicare le strade | Straßenmarkierungsfolien und -platten aus Kunststoff |
pompa per le materie di dragaggio | Foerdepumpe |
pompaggio per la zavorra | Ballastpumpen |
portale per la linea di contatto | Querträger |
portale per la linea di contatto | Fahrleitungsjoch |
posare le traverse | die Schwellen verlegen |
posizione lungo la corda del centro di percussione | dynamischer Schwerpunkt in Blattiefe |
posizione lungo la corda del centro di percussione | dynamische Blattachse |
potenza necessaria per la sostentazione | vertikale Stuetzkraft |
potenza necessaria per la sostentazione | Hubkraft |
pregiudicare la sicurezza della navigazione aerea | Flugsicherheit gefährden |
pregiudicare la sicurezza di volo | Flugsicherheit gefährden |
preparazione per migliorare la viscosità | Viskositätsverbesserer |
procedura governativa per la fissazione di tariffe | Regierungsverfahren für die Festsetzung von Tarifen |
programma nazionale per la sicurezza dell'aviazione civile | nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt |
Programma per la sorveglianza continua e la ricerca sull'inquinamento nel Mediterraneo | Programm der laufenden Überwachung und Forschung auf dem Gebiet der Verschmutzung des Mittelmeeres |
Programmi transitori di orientamento per le flotte pescherecce | Befristete Ausrichtungsprogramme für Fischereiflotten |
pronto per la manovra di ancoraggio | klar zum Ankern |
pronto per la spedizione | versandfertig |
pronto per la spedizione | versandbereit |
Protocollo della Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza inteso a ridurre del 30%, entro il 1993, tutte le emissioni o i flussi transfrontalieri di anidride solforosa | Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzielt |
prova con la sfera | Kugelfallversuch |
prova d'urto con la sfera | Kugelfallversuch |
prova d'urto con la sfera | Kugelfallprüfung |
punto di contatto per la sicurezza marittima | Kontaktstelle |
raddrizzare le rotaie | die Schienen richten |
radiofaro per la traiettoria di discesa | Landerichtungsbake |
raggio dello spazio per la voltata | Radius des Wendekreises |
raggio di curvatura eccedente la fascia di ingombro | Ausscherradius |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | Fahrvergünstigungen des Eisenbahnpersonals |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | Vereinigung für die internationalen |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | F.I.P. |
regola per la strutturazione dei noli | Bestimmung für die Konstruktion von Frachtraten |
regolamento concernente la demolizione | Abwrackregelung |
regolare la posizione dei sedili | die Sitzpositionen anpassen |
restrizione che limita la capacità | Kapazitätsengpaß |
rete integrata di sistemi di aiuti per la navigazione sul litorale | Seeverkehrs-Leitstellen |
ridurre le tariffe sui più importanti collegamenti | Preissenkung auf den wichtigsten Flugstrecken |
riferire le tariffe praticate dalle aerolinee | Auszeichnung der Frachtraten |
rifiutare la concessione | die Konzession verweigern |
rimontare le bielle di una locomotiva | die Treibstangen einer Lokomotive einbauen |
rincalzare le traverse | die Schwellen stopfen |
rincalzare le traverse | die Schwellen krampen |
riprendere la massicciata | die Bettung ausheben |
ritirare la concessione | die Konzession entziehen |
ritorno attraverso le rotaie | Schienenrückleitung |
rivelatore per la classificazione del veicolo | Fahrzeugklassifizierungsgerät |
ruota anteriore sotto la prua | Bugrad |
sagoma per la spinatura delle traverse | Kapplehre |
sagoma per la spinatura delle traverse | Dechsellehre |
scambio di protezione per la fuga dei veicoli | Entgleisungsweiche |
scambio per la deviata | Weiche auf Ablenkung |
scartamento tra le superfici agenti dei bordini della ruota | äußerer Spurkranzabstand |
scheda con le informazioni di sicurezza | Karte mit Sicherheitshinweisen |
schermi per le gambe | Beinschuetzer |
segnalare la funzione | die Funktion anzeigen |
Segnali "Allacciare le cinture di sicurezza" e "Vietato fumare" | Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichen |
seguire le istruzioni | den Weisungen Folge leisten |
separazione tra la zona di luce e di ombra | Hell-Dunkel-Grenze |
servizi per la fornitura del ristoro a bordo | Bordverpflegungsdienst |
servizio disponibile secondo le necessità dell'esercizioHO | den Betriebserfordernissen entsprechender DienstHO |
servizio per la fornitura del ristoro a bordo | Leistungen im Zusammenhang mit der Bordverpflegung |
servizio per la fornitura del ristoro a bordo | Bordverpflegungsdienst |
simbolo che indica la velocità massima | Warnzeichen mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit |
sistema a guida per la forma | System mit formschlüssiger Spurführung |
sistema a guida per la forma | System mit formschluessiger Spurfuehrung |
sistema di aiuto per la navigazione maritima dal litorale | landseitige Hilfe für die Navigation |
sistema elettronico a controllo numerico per la regolazione completamente automatica dei motori | volldigitaler elektronischer Regler für Antriebssystem |
sistema per gestire la manutenzione delle navi | Management bei der Instandhaltung von Schiffen |
sistema per la tenuta obbligatoria dell'elenco dei passeggeri | Regelung für die obligatorische Erstellung von Passagierlisten |
smontare le bielle di una locomotiva | die Treibstangen einer Lokomotive ausbauen |
smussare le punte | die Kanten brechen |
soddisfare le esigenze della lotta contro il rumore e le altre immissioni | die Anforderungen der Begrenzung des Lärms und anderer Emissionen erfüllen |
sostegno per la linea di contatto | Fahrleitungsmast |
sottocomitato per le norme relative alla formazione e alla guardia | Unterausschuss "Normen für die Ausbildung und den Wachdienst von Seeleuten" |
spazio fra le rotaie | Abstand zwischen den Schienen eines Gleises |
spazio per la voltata | Radius des Wendekreises |
specializzazione per la circolazione a destra | Eignung für Rechtsverkehr |
specifica combinazione con l'alloggio per tutta la durata del viaggio | besonderes Kombinationsangebot mit Unterbringung während der gesamten Reise |
sportello per la registrazione dei bagagli | Gepäckschalter |
squadra per la posa delle rotaie | Schienenwinkel |
stabilire le procedure d'avvicinamento e di decollo | die An-und Abflugverfahren festlegen |
staccare la macchina | die Lokomotive abkuppeln |
staccare la macchina | die Lokomotive entkuppeln |
staccare la macchina | die Lokomotive abhängen |
stazione che effettua la rivalsa | Rückrechnungsbahnhof |
stazione di collaudo per la messa a punto di giroscopi | Prüfstand für Kreiselabstimmung |
strada di collegamento tra le abitazioni | Wohnweg |
strategia per la sicurezza marittima dell'Unione europea | EU-Strategie für maritime Sicherheit |
strumento per la determinazione del punto della posizione | Instrument zur Standortbestimmung |
struttura europea per la sicurezza marittima | Struktur auf europäischer Ebene für die Sicherheit auf See |
struttura per la prova di lancio | Vorrichtung für Fallprüfung |
taglione a contatto con la zona impermeabile | vollständige Dichtung |
taglione a contatto con la zona impermeabile | totale Dichtung |
telaio d'irrigidimento contro le oscillazioni | Hängestütze des Spurhalters |
telaio d'irrigidimento contro le oscillazioni | Gegenaugsleichträger |
telaio per la paratoia | Rahmen fuer die Schuetztafel |
tempo di reazione per la frenatura di emergenza | Gefahrenbremsreaktionszeit |
tempo di volo secondo le regole del volo strumentale | Flugzeit nach Instrumentenflugregeln |
tempo medio per la riparazione | mean time to restore |
tempo necessario per la messa a regime del motore | für den Startvorgang benötigte Zeit |
tempo per le operazioni di passaggio in una conca | Schleusungszeit |
terminale di accesso al tunnel sotto la Manica | Bahnhof an der Ein-und Ausfahrt des Ärmelkanaltunnels |
tipo di veicolo per quanto riguarda la frenatura | Fahrzeugtyp hinsichtlich der Bremsanlage |
toccare con la chiglia il fondo marino | stranden |
toccare con la chiglia il fondo marino | aufstossen |
toccare con la chiglia il fondo marino | auflaufen |
togliere le ganasce alle rotaie | die Schienen ablaschen |
tracciare la rotta | den Kurs bestimmen |
traffico di transito delle merci attraverso le Alpi da confine a confine | alpenquerender Gütertransitverkehr von Grenze zu Grenze |
treno formato per la partenza | fertiggebildeter Zug |
treno per la molatura delle rotaie | Schienenschleifzug |
trovare la posizione di guida ideale | die ideale Fahrposition finden |
ufficio centrale di coordinamento per la gestione del trasporto di container sul Reno | zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rhein |
Ufficio di coordinazione per il tiro e la sicurezza della navigazione aerea | Koordinationsstelle für Schiessen und Flugsicherung |
ufficio per la prenotatione dei noli | Frachtkontor |
ufficio per la prenotatione dei noli | Befrachtungskontor |
una nave si muove con la poppa avanti | ein Schiff faehrt rueckwaerts |
utensile per la trafilatura | streckziehform |
vano per la porta | Tornischen |
veicolo a volo planato dopo la fase a motore | Springflugzeug |
veicolo adibito al trasporto di salme dopo la loro composizione nella bara | Leichenwagen |
veicolo adibito al trasporto di salme dopo la loro composizione nella bara | Fahrzeug für den Transport von eingesargten Leichen |
veicolo autopropulso per la manutenzione delle strade ferrate | selbstfahrendes Fahrzeug zur Gleisunterhaltung |
veicolo autopropulso per la manutenzione delle strade ferrate | Bahndienstwagen zur Gleisunterhaltung |
veicolo spaziale per la diffusione dei segnali orari | Zeitangabesatellit |
veicolo spaziale per la diffusione dei segnali orari | Zeitangabeflugkörper |
velivolo per il quale è richiesta la presenza di un copilota | Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden muss |
ventilatore per la circolazione d'aria | Belüftungsgebläse |
verricello per la manovra delle doccie mobili | Schuettrinnenwinde |
versare ai vettori le somme ad essi dovute | Leistung von Zahlungen an die Luftfrachtführer |
vetro speciale di protezione contro le aggressioni | Spezialglas für aggressionssichere Scheiben |
VFR sopra le nubi | nach Sichtflugregeln über der Wolkendecke fliegen |
vietate le manovre | Rangieren verboten |
visibilità residua dopo la rottura | verbleibende Sicht nach Bruch |
vocabolario normalizzato per la navigazione | Seefahrerstandardvokabular |
volo a vista sopra le nubi | nach Sichtflugregeln über der Wolkendecke fliegen |
volo tra le due sponde dello stretto | direkte Flugverbindung über die Taiwanstraße |
volo tra le due sponde dello stretto | Direktflug über die Taiwanstraße |
vuotare la zavorra | Tankwaschwasserabgabe |
vuotare la zavorra | Abgabe von Oelrueckstaenden |
zoccolo per la ralla | Schuh fuer den Spurzapfen |
zona per la fermata di autobus | Omnibushaltebucht |
zona per la fermata di autobus | Halteplatz für Omnibus |
zona tra le linee di rivettatura | Nietteilung |