Subject | Italian | German |
comp., MS | anteprima interruzioni di pagina | Seitenumbruchvorschau |
insur. | assicurazione danni di interruzione di esercizio | Gewinnversicherung |
mech.eng. | autorotazione del motore dopo interruzione dell'alimentazione | Auslaufen des Triebwerks |
lab.law. | avviso di interruzione del lavoro | Anzeige über die Arbeitseinstellung |
el. | bloccare un apperecchio di interruzione o di sezionamento | Blockierung eines Schalters |
magn. | breve interruzione della tensione di alimentazione | Kurzzeitunterbrechung der Versorgungsspannung |
auto.ctrl. | capacità di interruzione | Unterbrechungsfähigkeit |
IT, dat.proc. | carattere di interruzione | Unterbrechungszeichen |
PSP | caratteristica della corrente di interruzione limitata | Durchlassstromkennlinie |
electr.eng. | caratteristica I2t di un dispositivo di interruzione | I2t-Kennlinie eines Schaltgeräts |
IT | circuito di controllo di interruzioni | Unterbrechungs-Kontrolleinheit |
IT, el. | circuito di controllo di interruzioni | Unterbrechungskontrolleinheit |
electr.eng. | circuito di interruzione | Schaltstromkreis |
IT, earth.sc. | circuito di interruzione di sovratensione | Einheit zur Strombegrenzung |
el. | Circuito di interruzione per presenza di vibrazioni | Sicherheitsschalter |
el. | Circuito di interruzione per presenza di vibrazioni | Schwingungsausschalter |
IT, earth.sc. | circuito di interruzione termico | Einheit gegen thermische Überlastung |
IT | codice di interruzione di I/O | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungssperre |
commun. | conferma di interruzione del DTE e del DCE | Unterbrechungsbestätigung |
el. | connettore d'interruzione | Trennklinke |
el. | connettore d'interruzione | Trennbuechse |
earth.sc., el. | connettore di interruzione | Ausbaustecker |
earth.sc., el. | connettore di interruzione | Trennstecker |
el. | contatti di commutazione senza interruzione | Schließer-vor-Öffner-Kontakt |
el. | contatti principali di interruzione | Schaltkontakte |
PSP | contatto di scambio senza interruzione con sovrapposizione | Folgewechsler |
PSP | contatto di scambio senza interruzione con sovrapposizione | Wechsler ohne Unterbrechung |
IT, el. | controllore prioritario di interruzione | Priority Interrupt Controller |
insur. | copertura interruzione di esercizio | Betriebsunterbrechungsversicherung |
PSP | corrente d'interruzione | Ausschaltstrom eines Schaltgeräts oder einer Sicherung |
PSP | corrente di interruzione limitata | Durchlassstrom |
PSP | corrente di interruzione presunta | unbeeinflusster Ausschaltstrom für einen Pol eines Schaltgeräts oder einer Sicherung |
PSP | corrente minima di interruzione | Mindestausschaltstrom |
el.gen. | costi di interruzione di fornitura | Versorgungsunterbrechungskosten |
el. | costo d'interruzione della fornitura | Versorgungsunterbrechungskosten |
med. | delitto nell'interruzione della gravidanza | illegaler Schwangerschaftsabbruch (abortus criminalis) |
mech.eng. | dispositivo d'interruzione | Abreißvorrichtung |
transp., nautic. | dispositivo d'interruzione del tiraggio | Zugklappe |
transp., nautic. | dispositivo d'interruzione del tiraggio | Stroemungssicherung |
electr.eng. | dispositivo di interruzione a semiconduttori | Halbleiter-Schaltgerät |
el., sec.sys. | dispositivo di interruzione chiuso "nC | umschlossene Schalteinrichtung "nC" |
railw., sec.sys. | dispositivo di interruzione di un circuito di binario | Gleisstromkreisunterbrecher |
el., sec.sys. | dispositivo di interruzione ermeticamente sigillato "nC | hermetisch dichte Einrichtung "nC" |
transp., el. | distanza di interruzione | Kontaktöffnung |
PSP | durata d'interruzione | Ausschaltzeit |
el. | durata d'interruzione | Unterbrechnungsdauer |
el. | durata di interruzione | Ausschaltzeit |
el. | durata di interruzione-stabilimento | Pausenzeit |
PSP | durata di stabilimento-interruzione | Ein-Aus-Stromflussdauer |
el. | durata di stabilimento-interruzione | Ein/Ausschaltzeit |
commun. | durata di una interruzione | Unterbrechungsdauer |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco | äquivalente mittlere Unterbrechungsdauer bei Jahreshöchstlast |
reliabil. | durata equivalente di interruzione di picco cumulata | kumulierte äquivalente mittlere Unterbrechungsdauer bei Jahreshöchstlast |
reliabil. | durata equivalente di interruzione media | äquivalente mittlere Unterbrechungsdauer |
el. | durata fino all'interruzione | Dauer bis zum Abschneiden |
reliabil. | durata media dell’interruzione per un cliente | mittlere Dauer einer Versorgungsunterbrechung eines Abnehmers |
el. | durata media equivalente d'interruzione | mittlere Dauer des ausgeschalteten Zustands |
IT, dat.proc. | elaborazione a interruzione | Interruptbearbeitung |
IT, dat.proc. | file solo testo con interruzioni di riga | ASCII-Datei mit Zeilenumbruch |
earth.sc., industr., construct. | filtro di interruzione | Sperrfilter |
IT, dat.proc. | formato solo testo con interruzioni di riga | ASCII-Format mit Zeilenumbruch |
reliabil. | frequenza delle interruzioni per cliente interrotto | Unterbrechungshäufigkeit je unterbrochenem Abnehmer |
reliabil. | frequenza delle interruzioni per cliente servito | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer |
IT, el. | frequenza di interruzione | Cut-off-Frequenz |
IT, earth.sc. | frequenza di interruzione programmabile | programmierbare Sperrfrequenz |
IT | generatore programmabile per le interruzioni periodiche | programmierbarer Generator für periodische Unterbrechungen |
IT | identificazione dell'interruzione di immissiome/emissione | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungserkennung |
IT | indicatore di interruzione di immissione/emissione | Eingabe-Ausgabe-Unterbrechungsindikator |
reliabil. | indice di durata media di interruzione per singolo cliente CAIDI | mittlere Dauer einer Versorgungsunterbrechung eines Abnehmers |
reliabil. | indice di frequenza media delle interruzioni del sistema SAIFI | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer |
reliabil. | indice di frequenza media delle interruzioni per cliente CAIFI | Unterbrechungshäufigkeit je unterbrochenem Abnehmer |
reliabil. | indice medio di interruzione per cliente servito SAIDI | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer |
reliabil. | indice medio di interruzione per cliente servito SAIDI | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer |
lab.law. | infortunio che implica l'interruzione del ciclo di lavoro | Unfall mit Ausfallzeit |
lab.law. | infortunio che implica l'interruzione del ciclo di lavoro | Unfall mit Ausfalltagen |
IT, dat.proc. | ingresso di interruzione | Emitter |
med. | Iniziativa parlamentare.Modifica del Codice penale in materia di interruzione della gravidanza.Parere del Consiglio federale del 26 agosto 1998 relativo al rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 19 marzo 1998 | Parlamentarische Initiative.Änderung des Strafgesetzbuches betreffend Schwangerschaftsabbruch.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.August 1998 zum Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 19.März 1998 |
med. | insuccesso dell'interruzione volontaria della gravidanza | missglückter Schwangerschaftsabbruch |
el. | Interruttore pr l'interruzione del carico | Lasttrennschalter |
el. | Interruttore pr l'interruzione del carico | Lasttrenner |
el. | Interruzione a pieno carico | Vollastabwurf |
IT, dat.proc. | interruzione a rotazione | zyklische Programmunterbrechung |
transp. | interruzione accidentale del binario | Hindernis im Gleis |
commun. | interruzione accidentale del traffico | unvorhergesehene Verkehrsunterbrechung |
IT, tech. | interruzione anomala | fehlerbedingte Beendigung |
IT, tech. | interruzione anomala | vorzeitige Beendigung |
IT, tech. | interruzione anomala | Abbruch |
ed., lab.law. | interruzione anticipata del tirocinio | vorzeitige Auflösung des Lehrverhältnisses |
IT | interruzione armata | verzweigte Unterbrechung |
IT | interruzione armata | absichtliche Unterbrechung |
telecom. | interruzione automatica | Interrupt |
IT, dat.proc. | interruzione automatica | automatischer,weicher Umbruch |
IT, dat.proc. | interruzione automatica | automatische,weiche Trennung |
IT | interruzione automatica | automatische Unterbrechung |
telecom. | interruzione automatica | Unterbrechung |
el. | interruzione bidirezionale | Unterbrechung in beide Richtungen |
el.gen. | interruzione breve della tensione di alimentazione | Kurzzeitunterbrechung der Versorgungsspannung |
reliabil. | interruzione breve | kurzzeitige Unterbrechung |
commun., life.sc. | interruzione causata da eclissi | Eklipse-Ausfall |
IT | interruzione ciclica | zyklische Unterbrechung |
el. | Interruzione completa | voller Stillstand |
el. | Interruzione completa | voller Ausfall |
IT | interruzione con sottoprogramma di controllo | Steuerroutine bei Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione da programma | programmierte Unterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione da programma | Unterbrechung über Programm |
IT, dat.proc. | interruzione da programma | Software-Interrupt |
commun., el. | interruzione dei collegamenti radio dovuta all'attraversamento dell'atmosfera da parte del veicolo | Totalausfall |
industr., construct. | interruzione dei fogli | Aussparung |
law | interruzione dei lavori | Einstellung der Arbeiten |
law, lab.law. | interruzione dei lavori dovuta alle intemperie | durch ungünstige Witterungsverhältnisse bedingte Arbeitsunterbrechung |
transp. | interruzione del binario | Gleisunterbrechung |
IT | interruzione del canale | Leitungsunterbrechung durch das Fernamt |
antenn. | interruzione del circuito di entrata | Unterbrechung des Eingangskreises |
antenn. | interruzione del circuito d'uscita | Unterbrechung des Ausgangskreises |
IT | interruzione del codice | Break-System |
IT | interruzione del controllo principale | Hauptsteuerungsunterbrechung |
transp., avia. | interruzione del decollo | Startabbruch |
IT | interruzione del dialogo | Kommunikationsfehler beim Dialog:Erkennungs-und Korrekturmethoden |
health., lab.law. | interruzione del lavoro | Krankheitsurlaub |
law, lab.law. | interruzione del lavoro | Arbeitsunterbrechung |
law | interruzione del lavoro | Betriebsstoerung |
law | interruzione del procedimento | Unterbrechung des Verfahrens |
IT, el. | interruzione del segnale | Signalunterbrechung |
gen. | interruzione del servizio | Unterbrechung der dienstlichen Tätigkeit |
commun. | interruzione del servizio | Dienstunterbrechung |
gen. | interruzione del servizio | Unterbrechung der dienstlichen Taetigkeit |
met. | interruzione del taglio | Durchschlagen des Schneidstrahles |
law, insur. | interruzione del termine | Unterbrechung der Frist |
law, insur. | interruzione del termine | Fristunterbrechung |
IT | interruzione del traffico | Verkehrsunterbrechung |
law, commun. | interruzione del traffico delle telecomunicazioni | Unterbrechung des Fernmeldeverkehrs |
transp. | interruzione del trasporto | Unterbrechung der Beförderung |
transp. | interruzione del viaggio | Unterwegshalt |
transp. | interruzione del viaggio | Fahrtunterbrechung |
lab.law. | interruzione della carriera | Laufbahnunterbrechung |
lab.law. | interruzione della carriera | Unterbrechung der Berufstätigkeit |
social.sc. | interruzione della carriera | Unterbrechung der Erwerbstätigkeit |
med. | interruzione della catena degli ossicini | Unterbrechung der Gehoerknoechelkette |
commun. | interruzione della chiamata | Verbindung abbrechen |
commun. | interruzione della chiamata | N22 |
transp., el. | interruzione della corrente elettrica | Stromunterbruch |
med. | interruzione della curvadella lordosi lombare o cervicale | Knickbildung |
coal. | interruzione della detonazione | Stehenbleiben der Detonation |
coal. | interruzione della detonazione | Totlaufen der Detonation |
coal. | interruzione della detonazione | Detonationversagung |
coal. | interruzione della detonazione | Aufhalten der Detonation |
coal. | interruzione della detonazione | Abreissen der Detonation |
gen. | interruzione della fornitura di corrente alla centrale | Kraftwerksausfall |
gen. | interruzione della gravidanza | Abtreibung |
gen. | interruzione della gravidanza | Schwangerschaftsunterbrechung |
gen. | interruzione della gravidanza | Abort |
health. | interruzione della gravidanza | Schwangerschaftsabbruch |
gen. | interruzione della gravidanza | Abortus |
med. | interruzione della gravidanza per intervento medico | ärztlicher Schwangerschaftsabbruch |
med. | interruzione della mitosi | Stathmokinese |
construct. | interruzione della Moselotte e della Cleurie | Verlegung der Fluesse Moselotte und Cleurie |
law | interruzione della precrizione | Unterbrechung der Verjährung |
law | interruzione della prescrizione | rechtliche Unterbrechung |
law | interruzione della prescrizione | Neubeginn der Verjährung |
law | interruzione della prescrizione | Unterbrechung der Verjährung |
law | interruzione della prescrizione | Unterbrechungsgrund der Verjährung |
gen. | interruzione della produzione | Produktionsstörung |
gen. | interruzione della seduta | Aussetzung der Sitzung |
gen. | interruzione della seduta | Unterbrechung der Sitzung |
polit. | interruzione della sessione | Unterbrechung der Sitzungsperiode |
pharma. | interruzione della somministrazione | Auslassversuch |
IT | interruzione della suoneria d'allarme | Alarmunterbrechung |
commun. | interruzione della trasmissione | Unterbrechung der Übertragung |
el. | interruzione dell'alimentazione | Leistungsschalter |
el. | interruzione dell'alimentazione | Netzschalter |
el. | interruzione dell'alimentazione | Hauptschalter |
energ.ind. | interruzione dell'approvvigionamento | Unterbrechung der Energieversorgung |
energ.ind. | interruzione dell'approvvigionamento | Versorgungsunterbrechung |
energ.ind. | interruzione dell'approvvigionamento | Lieferunterbrechung |
transp., avia. | interruzione dell'avvicinamento | Durchstartvorgang |
fin., econ., account. | interruzione dell'azione comunitaria | Unterbrechung der Kontinuität der Tätigkeit der Gemeinschaft |
med. | interruzione delle mestruazioni | Cessatio mensium (cessatio mensium) |
law | interruzione delle prescrizioni | Unterbrechung des Fristablaufs |
transp. | interruzione dell'erezione | Aufrichtspannungsabschaltung |
gen. | interruzione dell'esecuzione | Unterbrechung des Vollzugs |
law | interruzione dell'esercizio | Betriebsstoerung |
law, lab.law. | interruzione d'esercizio | Betriebsunterbruch |
insur., IT | interruzione di assicurazione | Versicherungsunterbrechung |
insur., IT | interruzione di assicurazione | Unterbrechung der Versicherung |
antenn. | interruzione di bendaggio | Koppelleitungsunterbrechung |
transp. | interruzione di binario | Gleisunterbrechnung |
IT, dat.proc. | interruzione di campo | Feldunterbrechung |
ed. | interruzione di carriera | Berufsunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione di ciclo | Schleifenunterbrechung |
comp., MS | interruzione di colonna | Spaltenumbruch |
IT, dat.proc. | interruzione di colonna incondizionata | unbedingter Spaltenumbruch |
IT, dat.proc. | interruzione di colonna non condizionata | unbedingter Spaltenumbruch |
IT, dat.proc. | interruzione di colonne | Spaltenunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione di comando | Abbrechen eines Befehls |
IT, dat.proc. | interruzione di comando | Abbruch eines Befehls |
el. | interruzione di corrente | Stromabschaltung |
IT | interruzione di elaborazione a lotti | Unterbrechung durch höhere Priorität |
el. | interruzione di elettricità | Stromunterbrechung |
mech.eng. | interruzione di emergenza | Notschaltung |
el.mach. | interruzione di emergenza | Not-Ausschaltung |
IT, dat.proc. | interruzione di facciata | Seitenumbruch |
el. | interruzione di fornitura | Versorgungsunterbrechung |
med. | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage |
IT | interruzione di I/O | Ein-Ausgabe-Unterbrechung |
lab.law. | interruzione di lavoro | Wartezeit |
lab.law. | interruzione di lavoro | betriebsbedingte Ausfallzeit |
earth.sc., el. | interruzione di linea | Stromkreisunterbrechung |
earth.sc., el. | interruzione di linea | Stromausschalter |
IT, dat.proc. | interruzione di macro | Makrounterbrechung |
commun. | interruzione di messaggi a causa di errori di ricezione | Abbruch einer Nachricht aufgrund von Empfangsfehlern |
social.sc. | interruzione di pagamento | Zahlungsausfälle |
comp., MS | interruzione di pagina | Seitenumbruch |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina condizionata | bedingter Seitenumbruch |
IT, dat.proc. | interruzione di pagina non condizionata | unbedingter Seitenumbruch |
IT | interruzione di parità ingresso/uscita | Eingabe-Ausgabe-Paritätsunterbrechung |
commun. | interruzione di procedura negativa | negative Prozedurunterbrechung |
commun. | interruzione di procedura positiva | positive Prozedurunterbrechung |
comp., MS | interruzione di riga | Zeilenumbruch |
comp., MS | interruzione di riga manuale | manueller Zeilenumbruch |
crim.law., commun., IT | interruzione di servizio | Verhinderung des Dienstes |
crim.law., commun., IT | interruzione di servizio | Verweigern von Diensten |
crim.law., commun., IT | interruzione di servizio | Dienstleistungsverhinderung |
comp., MS | interruzione di sezione | Abschnittsumbruch |
commun., transp. | interruzione di spedizione | Unterbrechnung der Abfertigung im Versand |
transp. | interruzione di traffico | Verkehrsunterbrechung |
earth.sc., el. | interruzione di un circuito | Öffnen des Stromkreises |
earth.sc., el. | interruzione di un circuito | Unterbrechen des Stromkreises |
automat. | interruzione di un circuito di regolazione | Ausfall eines Regelkreises |
IT, dat.proc. | interruzione di un programma | Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione di un programmma | Abbrechen eines Programms |
IT, dat.proc. | interruzione di un programmma | Abbruch eines Programms |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | Ausheilen |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | Bruchunterbrechung |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | Sperren des Bruches |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | Herausbrennen |
industr., construct., chem. | interruzione di una frattura | Anhalten des Bruches |
IT, dat.proc. | interruzione di una macro | Abbrechen eines Makros |
IT, dat.proc. | interruzione di una macro | Abbruch eines Makros |
mech.eng. | interruzione di una presa d'aria | Lufteinlaufabriß |
mech.eng. | interruzione d'ingresso d'aria | Lufteinlaufabriß |
IT, dat.proc. | interruzione d'orologio | Taktunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione dovuta a errore di parità | Paritätsfehler-Interrupt |
IT, el. | interruzione esterna | externe Unterbrechungen |
IT | interruzione esterna | externe Unterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione hardware | Hardware-Interrupt |
mech.eng. | interruzione in condizioni di emergenza | Trennung in Notfällen |
transp. | interruzione in corso di trasporto | Unterbrechung der Beförderung |
transp. | interruzione in corso di trasporto | Rückhaltesperre |
IT | interruzione in ricezione | Empfangsunterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione indesiderata | unkorrekter Umbruch |
IT, dat.proc. | interruzione indesiderata | unkorrekter Schnitt |
IT | interruzione indirizzata | zeigergesteuerte Unterbrechung |
IT | interruzione interna | interne Unterbrechung |
reliabil. | interruzione lunga | länger anhaltende Unterbrechung |
IT, dat.proc. | interruzione manuale | harter Umbruch |
IT, dat.proc. | interruzione manuale | harter Bruch |
IT, el. | interruzione mascherabile | maskierbare Unterbrechungen |
IT | interruzione mascherabile | maskierbarer Interrupt |
IT | interruzione mascherabile | maskierbare Unterbrechung |
transp. | interruzione nel percorso per ferrovia | Schienenverkehr mit Zwischenumschlag |
IT, dat.proc. | interruzione non condizionata | harter Umbruch |
IT, dat.proc. | interruzione non condizionata | harter Bruch |
IT, el. | interruzione non invalidabile | Non-Maskable Interrupt |
IT | interruzione non mascherabile | nichtmaskierbare Unterbrechung |
IT | interruzione non programmata | nicht programmierter Stop |
lab.law. | interruzione o cessazione delle funzioni | Unterbrechung des Dienstes oder Ausscheiden aus dem Dienst |
lab.law. | interruzione o sospensione del contratto | Unterbrechung oder Aussetzung des Dienst- vertrages |
gen. | interruzione o sospensione del contratto | Unterbrechung oder Aussetzung des Dienstvertrags |
stat., scient., el. | interruzione per avaria | Unterbrechung |
el. | interruzione per caduta di alimentazione | Unterbrechung bei Stromausfall |
stat., scient., el. | interruzione per guasto | Unterbrechung |
el. | interruzione per mancanza di rete | Unterbrechung bei Stromausfall |
el.mach. | interruzione per manutenzione meccanica | Ausschalten für nicht elektrische Instandhaltung |
commun. | interruzione prevedibile | vorhersagbare Unterbrechung |
commun. | interruzione prevista | vorhersagbare Unterbrechung |
IT | interruzione prioritaria esterna | externe Vorrangunterbrecher |
math. | interruzione procedura | Dropout |
IT | interruzione programmata | programmierter Stop |
commun., IT | interruzione prolungata | verlängerte Unterbrechung |
fin., commun. | interruzione pubblicitaria | Unterbrechung durch Werbung |
commun. | interruzione radio | tote Zone |
comp., MS | interruzione simulata | bedingter Umbruch |
commun., IT | interruzione temporanea del servizio su richiesta | zeitweilige Suspendierung auf Anfrage |
commun., IT | interruzione temporanea del servizio su richiesta | zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea della stampa | Druckerpause |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di un comando | Kommandopause |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di un comando | Befehlspause |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di un programma | Programmpause |
IT, dat.proc. | interruzione temporanea di una macro | Makropause |
commun. | interruzione totale delle radiocomunicazioni | Funkstille |
IT, el. | interruzione vettorizzata | vektorisierte Unterbrechung |
IT | interruzione vettorizzata | zeigergesteuerte Unterbrechung |
gen. | interruzione volontaria della gravidanza | Schwangerschaftsunterbrechung |
gen. | interruzione volontaria della gravidanza | Schwangerschaftsabbruch |
gen. | interruzione volontaria della gravidanza | Abtreibung |
commun. | interruzioni impreviste | unvorhergesehene Unterbrechungen |
commun. | intervalli tra interruzioni successive | Zeitspanne zwischen hintereinander folgenden Unterbrechungen |
commun. | intervallo di tempo medio tra interruzioni | Zeitmittelwert zwischen Unterbrechungen |
med. | ipotesi delittuosa d'interruzione della gravidanza | illegaler Schwangerschaftsabbruch (abortus criminalis) |
IT, dat.proc. | istruzione condizionata di interruzione | bedingte Programmstop-Anweisung |
IT, dat.proc. | istruzione di interruzione condizionale | bedingte Programmstop-Anweisung |
gen. | la durata delle interruzioni della sessione | die Dauer der Unterbrechungen der Sitzungsperiode |
light. | lampada fluorescente con starter a interruzione | Leuchtstofflampe für Starterbetrieb |
comp., MS | linea di interruzione | Umbruchlinie |
el. | livello di interruzione | Unterbrechungspriorität |
el. | livello di interruzione | Unterbrechungsebene |
el. | livello di interruzione | Interruptpriorität |
el. | livello di interruzione | Dringlichkeit |
IT | logica di gestione delle interruzioni | Prioritaetslogik |
IT, dat.proc. | maschera di interruzione | Unterbrechungsmaske |
IT, dat.proc. | maschera di interruzione | Vorrangsmaske |
IT, dat.proc. | maschera di interruzione | Interrupt-Maske |
commun., IT | metodo dell'interruzione | Abschneideverfahren |
med. | metodo dell'interruzione del flusso aereo | Verschlußmethode |
med. | metodo dell'interruzione del flusso per la misura delle resistenze polmonari | Roc |
med. | metodo dell'interruzione del flusso per la misura delle resistenze polmonari | Verschlußmethode,Atemwegswiderstand |
med. | misura delle resistenze delle vie aeree col metodo dell'interruzione istantanea del flusso | Verschlußmethode,Atemwegswiderstand |
med. | misura delle resistenze delle vie aeree col metodo dell'interruzione istantanea del flusso | Roc |
meas.inst. | misura senza interruzione | zusammenhängende Messung |
comp., MS | modalità interruzione | Unterbrechungsmodus |
law | numerazione in ordine progressivo e senza interruzione | mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließt |
law | omissione dell'avviso in caso di interruzione della gravidanza | Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechung |
law | Ordinanza su la sorveglianza,la limitazione e l'interruzione delle telecomunicazioni con l'estero per salvaguardare importanti interessi nazionali | Verordnung über die Überwachung,die Einschränkung und die Unterbrechung der über die Landesgrenzen führenden Fernmeldeverbindungen zur Wahrung wichtiger Landesinteressen |
gen. | ordine di interruzione di lancio | FK-Abrißbefehl |
law | pacificamente e senza interruzione | ununterbrochen und unangefochten |
transp. | periodo cumulato di interruzione | kumulative Unterbrechungszeit |
el. | periodo di interruzione | Sperrzeit |
el. | periodo di interruzione | Blockierzeit |
med. | periodo di interruzione all'esposizione | Latenzphase |
med. | periodo di interruzione all'esposizione | Latenzperiode |
earth.sc., el. | potenza di interruzione | Schältvermögen |
IT, el. | potenza di interruzione | Schaltleistung |
earth.sc., el. | potenza di interruzione | Ausschaltleistung |
earth.sc., el. | potenziale di interruzione | Bruchspannung |
electr.eng. | potere di chiusura e di interruzione differenziale | Fehlerstromschaltvermögen |
el. | potere di interruzione | Ausschaltvermögen |
el. | potere di interruzione | Ausschaltvermoegen |
el. | potere di interruzione | Abschaltleistung |
el. | potere di interruzione in corto circuito | Kurzschluß-Ausschaltvermögen |
PSP | potere di interruzione in cortocircuito | Kurzschluss-Ausschaltvermögen |
el. | potere limite di interruzione | Ausschaltvermögen |
market. | premi assicurazione per interruzione d'esercizio | Versicherungsprämien für Vertriebsunterbrechung |
commun. | probabilità d'interruzione ammissibile | zulässige Unterbrechungswahrscheinlichkeit |
el. | probabilità d'interruzione del circuito | Wahrscheinlichkeit der Leitungsunterbrechung |
commun. | procedura di interruzione | Unterbrechung |
IT, el. | programma di gestione delle interruzioni | Unterbrechungsbehandlungsprogramm |
transp. | programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salita | Durchstarten |
el. | prova di interruzione in condizioni di sovraccarico | Trennungsversuch bei Überlast |
el. | prova di interruzione sotto carico | Trennungsversuch unter Last |
IT, dat.proc. | punto di interruzione | Interrupt-Punkt |
IT, dat.proc. | punto di interruzione | Unterbrechungspunkt |
IT, tech. | punto di interruzione | Anhaltepunkt |
IT, tech. | punto di interruzione | Bruchpunkt |
IT, tech. | punto di interruzione | Fixpunkt |
IT, tech. | punto di interruzione | Programmunterbrechung |
IT, tech. | punto di interruzione | Zwischenstop |
IT, tech. | punto di interruzione | bedingter Halt |
IT, dat.proc. | punto di interruzione | bedingte Programmunterbrechung |
IT, dat.proc. | punto di interruzione | bedingter Stopp |
IT, tech. | punto di interruzione | Zwischenhalt |
comp., MS | punto di interruzione | Breakpoint |
comp., MS | punto di interruzione | Haltepunkt |
comp., MS | punto di interruzione figlio | untergeordneter Haltepunkt |
lab.law. | regime d'interruzione della carriera | Regelung bei der Beschäftigungsunterbrechung |
IT | registro d'interruzioni | Unterbrechungsregister |
stat., scient. | regola ottimale di interruzione | optimale Stoppregel |
CNC | regolazione d'interruzione | Ausschaltsteuerung |
earth.sc., el. | relé di interruzione di fase | Phasenunterbrechungsrelais |
comp., MS | renderer interruzione di pagina automatica | Renderer für bedingten Seitenumbruch |
comp., MS | renderer interruzione di pagina manuale | Renderer für harten Seitenumbruch |
IT, dat.proc. | richiesta di interruzione | Unterbrechungsanforderung |
IT | routine di gestione interruzioni | Interruptsteuerungsprogramm |
IT | routine di gestione interruzioni | Unterbrechungssteuerungsprogramm |
IT | segnale di interruzione | Abbruchmeldung |
IT | segnale di interruzione | Unterbrechungssignal |
IT, earth.sc. | segnale di interruzione al trasferimento dei dati | Signal zur Unterbrechung der Datenübertragung |
el. | segnale di interruzione di procedura | Prozedurunterbrechungssignal |
IT, dat.proc. | sequenza di interruzione | Unterbrechungskombination |
PSP | sezionatore a doppia interruzione | Zweifach-Trennschalter |
PSP | sezionatore a interruzione centrale | Drehtrennschalter |
IT | sistema di protezione da effetti di interruzione | System zum Schutz gegen Unterbrechungseffekte |
el.gen. | sistema di sbarre con interruzione | Sammelschiene mit Längskupplung |
earth.sc. | sistema per il trasferimento di residui senza interruzione del confinamento | Abfalltransfersystem ohne Unterbrechung der Umschließung |
tel. | soneria ad interruzione | Rasselwecker |
IT | sottoprogramma di interruzione | Unterbrechungssteuerungsprogramm |
IT | sottoprogramma di interruzione | Interruptsteuerungsprogramm |
el.gen. | stazione con sistema di sbarre ad anello con 3 apparecchi di interruzione a bypass | Drei-Schalter-Ringsammelschienen-Station mit Umgehung |
IT | tabella di priorità dele interruzioni | Vorrangsunterbrechungstabelle |
commun., IT | tasso di interruzioni | Unterbrechungsrate |
commun., IT | tasso di interruzioni | Unterbrechungsfrequenz |
commun., IT | tasso di interruzioni | Unterbrechungshäufigkeit |
earth.sc., el. | tasso di interruzioni | Trennungsrate |
IT | tasto di interruzione | Unterbrechungstaste |
PSP | Tempo critico di interruzione | kritische Unterbrechungszeit |
IT | tempo di attesa globale di interruzione | Zeitspanne für die Reaktion auf eine globale Unterbrechung |
IT | tempo di attesa globale di interruzione | Prozess-Reaktionszeit |
commun., IT | tempo di attuazione dell'interruzione | Zwischensprechen-Nachwirkzeit |
PSP | tempo di interruzione | Umschlagzeit |
commun., IT | tempo di interruzione del circuito | Leitungsunterbrechungszeit |
el., sec.sys. | tempo di interruzione della corrente di guasto | Kurzschlussstrom-Ausschaltdauer |
met. | tempo di interruzione della corrente fra due cicli siccessivi | Strom-Ruhezeit |
el., sec.sys. | tempo di interruzione per la richiusura | resultierende Pausenzeit |
el., sec.sys. | tempo di interruzione per la richiusura | Gesamtunterbrechungsdauer |
auto.ctrl. | tempo di reazione di interruzione | Unterbrechungsreaktionszeit |
commun., IT | tempo di rimozione dell'interruzione | Zwischensprechen-Ansprechzeit |
commun., IT | tempo medio tra interruzioni | mittlerer Abstand zwischen Unterbrechungen |
el. | tempo totale d'interruzione | Gesamtausschaltzeit |
el. | tempo totale d'interruzione | Ausschaltdauer |
PSP | tensione di interruzione | Schaltspannung |
med. | tentativo di interruzione della gravidanza | versuchter Schwangerschaftsabbruch (tentamen abortus) |
IT, earth.sc. | unità di controllo d'interruzioni | Unterbrechungssteuerungseinheit |
auto.ctrl. | unità di ingresso di interruzione | Unterbrechungseingabeeinheit |
tech., mech.eng. | valore d'interruzione | Abschaltpunkt |
mech.eng. | valvola a interruzione di emergenza | Notabsperrventil |
IT, dat.proc. | vettorizzazione delle interruzioni | Zuweisung eines Interrupt-Vektors |