DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing industriale | all forms | exact matches only
ItalianGerman
Accordo che istituisce la classificazione internazionale dei disegni e modelli industrialiAbkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle
Accordo concernente la conservazione o il ripristinamento dei diritti di proprietà industriale lesi dalla seconda guerra mondialeAbkommen betreffend die Erhaltung des im zweiten Weltkrieg zu Schaden gekommenen gewerblichen Eigentums
Accordo conchiuso tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Accordo dell'Aia del 6 novembre 1925 concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industrialiHaager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle
Accordo dell'Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali,riveduto a LondraHaager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle,revidiert in London
Accordo dell'Aja concernente il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali riveduto all'Aja il 28 novembre 1960Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle revidiert im Haag am 28.November 1960
Accordo di Locarno istitutivo di una classificazione internazionale per i disegni e modelli industrialiAbkommen von Locarno zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle
Accordo sullo sviluppo della cooperazione economica,industriale e tecnico-scientifica tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche Socialiste sovieticheAbkommen über die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Giappone concernente la protezione dei diritti di proprietà industriale colpiti dalla seconda guerra mondialeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industrialeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
acqua industrialeBrauchwasser
ammortamento industrialeAbschreibung
applicabilità industrialegewerbliche Verwertbarkeit
applicabilità industrialegewerbliche Anwendbarkeit
assicurazione contro l'inattività industrialeGewinnausfallversicherung
Associazione europea per il trasferimento dell'informazione industrialeEuropäische Vereinigung für den Transfer industrieller Information
Atto agg.di Monaco dell'Aia sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali,riveduto a Londra il 2 giugno 1934Zusatzvereinbarung von Monaco zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle,revidiert in London am 2.Juni 1934
Atto costitutivo dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per lo sviluppo industrialecon allegatoSatzung der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklungmit Anhängen
Atto di Ginevra relativo all'Accordo dell'Aja del 2 luglio 1999 concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industrialiGenfer Akte des Haager Abkommens vom 2.Juli 1999 über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle
Atto di Stoccolma complementare all'accordo dell'Aia per il deposito internazionale dei disegni e modelli industrialiStockholmer Ergänzungsvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle
autonomia delle relazioni industrialiTarifautonomie
autonomia delle relazioni industrialiBetriebsautonomie
carro con motore industrialegewerblicher Motorkarren
centro per lo sviluppo industrialeZentrum für industrielle Zusammenarbeit
centro per lo sviluppo industrialeZentrum für industrielle Entwicklung
comitato consultivo economico e industrialeWirtschafts-und Industriebeirat
conferenza sulle innovazioni e sulla proprietà industrialeKonferenz über Innovation und gewerblichen Rechtsschutz
conflitto industrialeArbeitskonflikt
conflitto industrialeArbeitskampf
consulente in materia di proprietà industrialePatentanwalt
Convenzione del 17 marzo 1992 sugli effetti transfrontalieri degli incidenti industrialiÜbereinkommen vom 17.März 1992 über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen
Convenzione dell'Aia del 6 novembre 1925 relativa al deposito internazionale dei disegni e dei modelli industriali,riveduta a Londra il 2 giugno 1934Haager Abmachung vom 6.November 1925 in der Londoner Fassung vom 2.Juni 1934 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle
convenzione di Parigi del 1883 sulla tutela della proprietà industrialePariser Verbandsuebereinkunft von 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums
convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industrialePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale e delle informazioni riservate sul know-howPariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how
Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta a LisbonaPariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Lissabon
Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta a StoccolmaPariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums,revidiert in Stockholm
Convenzione d'Unione di Parigi del 14 luglio 1967 per la protezione della proprietà industrialePariser Verbandsübereinkunft vom 14.Juli 1967 zum Schutze des gewerblichen Eigentums
Convenzione d'Unione di Parigi del 20 marzo 1883 per la protezione della proprietà industriale,riveduta a Bruxelles il 14 dicembre 1900 e a Washington il 2 giugno 1911Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Washington
Convenzione d'Unione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta a LondraPariser Verbandsübereink.zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in London
Convenzione d'Unione di Parigi per la protezione della proprietà industriale,riveduta all'AjaPariser Verbandsübereinkunft zum Schutze des gewerblichen Eigentums,revidiert in Den Haag
Convenzione n.5 che fissa l'età minima per l'ammissione dei fanciulli ai lavori industrialiÜbereinkommen Nr.5 betreffend das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit
Convenzione n.174 concernente la prevenzione degli incidenti industriali rilevantiÜbereinkommen Nr.174 über die Verhütung von industriellen Störfällen
Convenzione n.14 concernente l'applicazione del riposo settimanale negli stabilimenti industrialiÜbereinkommen Nr.14 über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben
convenzione per la protezione della proprietà industrialeVerbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Decisione del Consiglio n.4 del 1976:Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallocon StatutiRatsbeschluss Nr.4/1976:EFTA-Industrieentwicklungsfonds für Portugalmit Statut
Decreto del Consiglio federale che abolisce le tasse per le visite veterinarie al confine di merci considerate come prodotti industriali nell'ambito dell'AELSBundesratsbeschluss über Abschaffung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen von Waren,die im Rahmen der EFTA als Industrieerzeugnisse behandelt werden
Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industrialeBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
Decreto del Consiglio federale che delimita la produzione non industriale delle bevande distillate e l'esenzione da impostaBundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes
Decreto del Consiglio federale che fissa i prezzi dell'alcole secondario e industriale venduto in box-palette dalla Regia degli alcoolBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sekunda-und Industriesprit in Box-Paletten
Decreto del Consiglio federale che fissa i prezzi dell'alcool industriale della Regia degli alcoolBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale che fissa i prezzi dell'alcool industriale venduto dalla Regia degli alcoolBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale che fissa i prezzi di vendita della Regia degli alcool per l'alcool industrialeBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale che modifica i regolamenti d'esecuzione per le leggi federali sui brevetti di invenzione,sui disegni e modelli industriali e sulle marche di fabbrica e di commercioAumento di certe tasseBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen betreffend Erfindungspatente,gewerbliche Muster und Modelle und Fabrik-und HandelsmarkenErhöhung einzelner Gebührenansätze
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione per la legge federale sui disegni e modelli industrialiBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die gewerblichen Muster und Modelle
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su l'organizzazione della protezione antiaerea industrialeBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Organisation des Industrie-Luftschutzes
Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi dell'alcole industriale venduto dalla Regia degli alcoolBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi dell'alcole secondario denaturato e di quello assoluto industriale venduti dalla Regia degli alcoolBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sekundasprit und Alkohol absolutus zu Industriezwecken
Decreto del Consiglio federale concernente i prezzi di vendita della Regia degli alcool per l'alcool industrialeBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale concernente i veicoli a motore e i rimorchi agricoli,le macchine semoventi industriali e i veicoli specialiBundesratsbeschluss über landwirtschaftliche Motorfahrzeuge und Anhänger sowie gewerbliche Arbeitsmaschinen und Ausnahmefahrzeuge
Decreto del Consiglio federale concernente il prezzo di vendita della regia degli alcool per l'alcool industrialeBundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeBundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung und Ausführung des am 2.November 1950 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 19 luglio 1952 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industrialeBundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des am 19.Juli 1952 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo conchiuso tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industrialeBundesratsbeschluss zur Ausführung des von der Schweiz mit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommen über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
Decreto del Consiglio federale concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industrialeBundesratsbeschluss betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Decreto federale che approva l'accordo conchiuso il 19 luglio 1952 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industrialeBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 19.Juli 1952 abgeschlossenen Abkommen über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
Decreto federale che approva l'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento dei termini di priorità in materia di protezione della proprietà industrialeBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 2.November 1950 abgeschlossenen Abkommen über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
Decreto federale che approva l'accordo conchiuso tra la Svizzera e il Giappone per la protezione dei diritti di proprietà industriale colpiti dalla seconda guerra mondialeBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Japan am 25.Juni 1953 abgeschlossenen Abkommen über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums
Decreto federale che approva le convenzioni conchiuse l'8 febbraio 1947 dalla Conferenza di Neuchâtel dell'Unione internazionale per la protezione della proprietà industrialeBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der von der Konferenz des Internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums am 8.Februar 1947 beschlossenen Vereinbarungen
Decreto federale che ratifica tre atti riveduti conchiusi fra i paesi appartenenti all'Unione internazionale per la protezione della proprietà industrialeBundesbeschluss betreffend die Ratifikation dreier revidierter Vereinbarung zwischen den Ländern des internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums
Decreto federale del 10 marzo 1999 concernente la Convenzione ECE/ONU del 17 marzo 1992 sugli effetti transfrontalieri degli incidenti industrialiBundesbeschluss vom 10.März 1999 betreffend das UNO/ECE-Übereinkommen vom 17.März 1992 über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen
Decreto federale relativo all'Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 dell'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industrialiBundesbeschluss über die Genfer Akte vom 2.Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle
democrazia industrialeIndustrieland
Dichiarazione fra la Svizzera e la Russia concernente la situazione delle società per azionianonimee altre associazioni commerciali,industriali e finanziarieErklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften
Dichiarazione fra la Svizzera e l'Impero Germanico circa la corrispondenza diretta fra le autorità amministrative dei due paesi negli affari concernenti la proprietà industrialeErklärung zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum
diritti di proprietà intellettuale, industriale e commercialegeistiges, gewerbliches und kommerzielles Eigentum
diritti esclusivi di proprietà industriale e commercialegewerbliche und kommerzielle Eigentumsrechte
diritto di proprietà industrialegewerbliches Schutzrecht
diritto europeo della proprietà industriale e commercialeeuropaeischer gewerblicher Rechtsschutz
diritto relativo ai gruppi industrialiKonzernrecht
disposizioni legislative in materia di brevetti per invenzione industrialePatentgesetz
esperto in proprietà industrialeFachmann für gewerblichen Rechtsschutz
Gruppo "Problemi economici" / Politica industriale aeronauticaGruppe "Wirtschaftsfragen" / Industriepolitik Luftfahrtindustrie
Gruppo "Proprietà industriale" / Revisione della Convenzione dell'Unione di Parigi coordinamento dei Nove in seno all'OMPIGruppe "Gewerblicher Rechtsschutz" / Revision der Pariser Verbandsuebereinkunft Koordinierung der Neun im Rahmen der WIPO
i servizi comprendono in particolare:a) attività di carattere industriale,b) attività di carattere commerciale,c) attività artigiane,d) attività delle libere professionials Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeiten
impianti industrialiBetriebseinrichtung
impianti industrialiGeraete
impianti industrialiMaschinenpark
impianti industrialiBetriebsmittel
impianti industrialiBetriebsanlagen
impianti industrialiAusruestung
invenzione suscettibile di applicazione industrialegewerbliche Anwendbarkeit der Erfindung
istituto della Proprietà industriale e intellettualeInstitut des gewerblichen und geistigen Eigentums
la convenzione di Parigi per la tutela della proprietà industrialedie Pariser Verbandsuebereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Legge federale del 30 marzo 1900 sui disegni e modelli industrialiBundesgesetz vom 30.März 1900 betreffend die gewerblichen Muster und Modelle
Legge federale del 26 settembre 1890 sulla protezione delle marche di fabbrica e di commercio,delle indicazioni di provenienza di merci e delle distinzioni industrialiBundesgesetz vom 26.September 1890 betreffend den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken,der Herkunftsbezeichnungen von Waren und der gewerblichen Auszeichnungen
Legge federale sui diritti di priorità relativi ai brevetti d'invenzione e ai disegni o modelli industrialiBundesgesetz betreffend die Prioritätsrechte an Erfindungspatenten und gewerblichen Mustern und Modellen
Legge federale sui rapporti di diritto delle ferrovie di congiunzione tra la rete ferroviaria svizzera e stabilimenti industrialiBundesgesetz über die Rechtsverhältnisse der Verbindungsgeleise zwischen dem schweizerischen Eisenbahnnetz und gewerblichen Anstalten
Modificazione delle tasse dell'Atto di Monaco del 18 novembre 1961 aggiunta all'accordo dell'Aia sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali del 6 novembre 1925,riveduto a Londra il 2 giugno 1934Änderung der Gebühren der Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18.November 1961 zum Haager-Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6.November 1925,revidiert in London am 2.Juni 1934
Ordinanza concernente i prezzi dell'alcole industriale e dell'alcole di seconda venduti dalla Regia degli alcoolVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit
Ordinanza concernente i prezzi dell'alcole industriale e dell'alcole di seconda venduti dalla Regià degli alcoolVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit
Ordinanza concernente i prezzi dell'alcole industriale e dell'alcole di seconda venduti dalla Regìa degli alcoolVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industrie-und Sekundasprit
Ordinanza concernente i prezzi dell'alcole industriale venduto dalla Regia degli alcoolVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Ordinanza concernente i prezzi dell'alcole industriale venduto dalla Regìa degli alcoolVerordnung über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
Ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni nella costruzione e nell'esercizio di teleferiche e di funicolari che servono al trasporto di persone sui cantieri e nelle imprese commerciali e industrialiVerordnung über die Unfallverhütung beim Erstellen und Betrieb von Luft-und Standseilbahnen mit Personenbeförderung auf Baustellen und in gewerblichen sowie industriellen Betrieben
Ordinanza concernente un aiuto finanziario per l'utilizzazione industriale di una parte dei vini indigeni eccedentiVerordnung über eine Finanzhilfe an die industrielle Verwertung eines Teils der überschüssigen einheimischen Weine
Ordinanza del 13 aprile 1999 concernente l'assicurazione della qualità nella trasformazione industriale del latteVerordnung vom 13.April 1999 über die Qualitätssicherung bei der industriellen Milchverarbeitung
Ordinanza del DFEP concernente i prezzi indicativi e le prescrizioni sulla qualità per l'utilizzazione industriale di una parte dei vini indigeni eccedentiVerordnung des EVD über die Richtpreise und die Qualitätsvorschriften für die industrielle Verwertung eines Teils der überschüssigen inländischen Weine
Ordinanza del DFEP concernente i prezzi indicativi e le prescrizioni sulla qualità per l'utilizzazione industriale di una parte dei vini indigeni eccedentiVerordnung des EVD über die Richtpreise,die Finanzhilfe und die Qualitätsvorschriften für die industrielle Verwertung eines Teils der überschüssigen inländischen Weine
Ordinanza del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industrialeVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordinanza del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industrialeVerfügung des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordinanza del 12 giugno 1998 sulle prescrizioni tecniche concernenti le indicazioni di quantità che figurano sugli imballaggi preconfezionati industrialiVerordnung vom 12.Juni 1998 über die technischen Vorschriften betreffend die Mengenangaben auf industriellen Fertigpackungen
Ordinanza del 27 luglio 1900 sui disegni e modelli industrialiVerordnung vom 27.Juli 1900 über die gewerblichen Muster und Modelle
Ordinanza dell'DFI concernente la caratterizzazione semplificata dei pigmenti e dei coloranti nel commercio artigianale e industrialeVerordnung des EDI über die vereinfachte Kennzeichnung von Pigmenten und Farbstoffen im gewerblich-industriellen Verkehr
Ordinanza n.2 del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industrialeVerfügung Nr.2 des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
Ordinanza su l'organizzazione della protezione antiaerea industrialeVerordnung über die Organisation des Industrie-Luftschutzes
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio combustibile industrialeVerfügung der EPK über Höchstpreise für Industrie-Heizöl
Programma a lungo termine per lo sviluppo della cooperazione economica,industriale e tecnico-scientifica tra la Confederazione Svizzera e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovieticheLangfristiges Programm für die Entwicklung der wirtschaftlichen,industriellen und wissenschaftlichtechnischen Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
Protocollo dell'accordo europeo sulla valutazione della conformità e l'accettazione dei prodotti industrialiProtokoll zu dem Europa-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte
Protocollo di Ginevra relativo all'accordo dell'Aia per il deposito internazionale dei disegni e modelli industrialicon allegatoGenfer Protokoll zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modellemit Anhang
Protocollo istitutivo di una Commissione Mista per la cooperazione economica,commerciale,industriale e scientifico-tecnica fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista Federativa di JugoslaviaProtokoll über die Schaffung einer Gemischten Kommission für die Zusammenarbeit in Wirtschaft,Handel,Industrie,Wissenschaft und Technik zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien
provento dall'esercizio di impresa industrialeEinkunft aus Industriebetrieb
Raccomandazione n.181 concernente la prevenzione degli incidenti industriali rilevantiEmpfehlung Nr.181 betreffend die Verhütung von industriellen Störfällen
regione industriale in declinoIndustriegebiet mit rückläufiger Entwicklung
Regolamento del 22 giugno 1995 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio:fucinatore industrialeReglement vom 22.Juni 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung:Industrieschmied
Regolamento del 22 giugno 1995 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio:fucinatore industrialeIndustrieschmiedin
Regolamento d'esecuzione del 2 luglio 1999 dell'Atto di Ginevra relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali e dichiarazioni comuni della Conferenza diplomaticaAusführungsordnung vom 2.Juli 1999 zur Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle sowie gemeinsame Erklärung der diplomatischen Konferenz
Regolamento d'esecuzione dell'accordo dell'Aia concernente il deposito internazionale di disegni e modelli industrialiAusführungsordnung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle
Regolamento d'esecuzione dell'accordo dell'Aia concernente il deposito internazionale di disegni e modelli industrialiAusführungsverordnung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle
Regolamento d'esecuzione per la legge federale del 3 aprile 1914 sui diritti di priorità relativi ai brevetti d'invezione e ai disegni o modelli industrialiVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 3.April 1914 betreffend Prioritätsrechte an Erfindungspatenten und gewerblichen Mustern und Modellen
Scambio di note del 14 dicembre 1955/4 gennaio 1956 tra la Svizzera e la Francia concernente la tavola dei contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex ammessi nella Svizzera in franchigia doganaleSchweizerisch-französischer Notenwechsel vom 14.Dezember 1955/4.Januar 1956 über die zollfreie Einfuhr in die Schweiz von industriellen Erzeugnissen aus den Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
Scambio di note del 28 febbraio/6/22 aprile 10 maggio 1966 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexNotenwechsel vom 28.Februar/6./22.April/ 10.Mai 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
Scambio di note del 30 giugno/20 settembre 1976 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexNotenaustausch vom 30.Juni/20.September 1976 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hoch-Savoyens und des Pays de Gex
Scambio di note del 12/15 giugno 1950 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti industriali delle Zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexNotenwechsel vom 12./15.Juni 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Einfuhr industrieller Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz
Scambio di note del 7 ottobre/8 dicembre 1982/12 gennaio 1983 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon allegatoNotenaustausch vom 7.Oktober/8.Dezember 1982/12.Januar 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gexmit Anhang
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia del 23 giugno/7 luglio 1971 concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexNotenaustausch vom 23.Juni/7.Juli 1971 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freihandelszonen von Hochsavoyen und der Landschaft Gex
Scambio ni note del 12 maggio/5 giugno 1961 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministero francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexNotenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
segreto industrialeGeschäftsgeheimnis
segreto industrialeBetriebsgeheimnis
sfruttare l'invenzione a fini industrialiVerwertung der Erfindung zu industriellen Zwecken
stabilimento industrialeIndustrieunternehmen
Stati partecipanti alla convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industrialeVerbandsstaaten der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
tossicologia industrialeIndustrietoxikologie
tossicologia industrialeGewerbetoxikologie
trasformazione industrialeindustrieller Wandlungsprozess
trasformazioni industriali e cambiamenti dei sistemi di produzioneindustrieller Wandlungsprozess und Veränderung der Produktionssysteme
trattore industrialegewerblicher Traktor
ufficio centrale della proprietà industrialeZentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz
un attestato dell'ufficio centrale della proprietà industriale dello Stato membro interessatoeine Bescheinigung der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Mitgliedstaats
un diritto di proprietà industrialeein gewerbliches Schutzrecht
Unione internazionale per la protezione della proprietà industrialePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Unione internazionale per la protezione della proprietà industrialeInternationale Union zum Schutz des gewerblichen Eigentums
uso conforme alle consuetudini di lealtà in campo industriale o commercialeden anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel entsprechende Benutzung
veicolo industrialegewerbliches Fahrzeug
zona industrialeIndustriezone