DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ii | all forms | exact matches only
SubjectItalianGerman
lawAccordo del 22 luglio 1972 tra la Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.2/85 che completa gli allegati II e III del protocollo n.3Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/85 zur Ergänzung der Anhänge II und III des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
gen.Affari industriale II:industrie dei beni strumentaliGewerbliche Wirtschaft II:Investitionsgüterindustrie
unions.Agenti Europol di II livelloZweite Referenten
unions.Agenti Europol di II livello Intelligence settori specializzatiZweite Referenten Intelligence-Arbeit Spezialgebiete
gen.Allegato II-Rappresentanze nell'Unione europeaAnhang II-Vertretungen in der Europäischen Union
lawAmministrazione II:Finanze,organizzazione,informatica,controllingAdministration II:Finanzen,Organisation,Informatik,Controlling
transp., mater.sc.capo di II classeOberstabsbootsmann
pack.cassa in cartone composta di due pezzi aggraffati II V voce V diz. FEFCOGürtelfaltschachtel Durchziehgürtelschachtel
pack.cassa in cartone composta di due pezzi aggraffati II V voce V diz. FEFCOGürtelschachtel Durchziehgürtelschachtel
health., nat.sc.Comitato di gestione COST B1 "Criteri per la scelta e la definizione dei volontari sani o malati per le fasi I e II dello studio di nuovi medicinali"Verwaltungsausschuß COST B 1 Kriterien für die Auswahl und Definition von gesunden Probanden und/oder Patienten für Phase I- und II-Studien während der Entwicklung von Arzneimitteln
lawComplemento alla lista II dei limiti pratici temporanei di residui nelle derrate alimentari o su di esse del 21 ottobre 1969Ergänzung zur Liste II vom 21.Oktober 1969 betreffend die vorübergehenden praktischen Grenzwerte von Rückständen in oder auf Lebensmitteln
lawConvenzione fra la Direzione generale delle ferrovie dello Stato badesi a Karlsruhe e la Direzione del II circondario delle Dogane svizzere a Sciaffusa circa la spedizione doganale svizzera dei treni a Erzingen,Sciaffusa-Stazione e Thayngen relativamente al traffico merciÜbereinkunft zwischen der Grossherzoglichen Generaldirektion der Badischen Staatseisenbahnen in Karlsruhe und der Direktion des II.schweizerischen Zollgebietes in Schaffhausen betreffend die schweizerische Zollabfertigung der Züge in Erzingen,Schaffhausen-Bahnhof und Thayngen in Bezug auf den Güterverkehr
lawConvenzione intercantonale tra i Cantoni di Friburgo,Vaud,Neuchâtel,Berna e Soletta per la manutenzione e la vigilanza comuni dell'opera intercantonale della II correzione delle acque del Giura e la regolazione delle acque che ne fanno parteConvenzione intercantonale 1985 sulla II correzione delle acque del GiuraInterkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg,Waadt,Neuenburg,Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt und die Aufsicht des interkantonalen Werkes der II.Juragewässerkorrektion sowie über die Regulierung der dadurch betroffenen GewässerInterkantonale Vereinbarung 1985 über die II.Juragewässerkorrektion
lawconvenzioni internazionali di Berna, del 7 febbraio 1970,concernenti il trasporto di merci per ferrovia CIM e il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia CIV,con protocollo addizionale e protocolli I e II, del 9 novembre 1973,della conferenza diplomatica riunita ai fini dell'attuazione delle convenzioni internazionaliBerner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen
lawDecisione del comitato misto n.11/73 che modifica l'allegato II del protocollo n.3 concernente l'accordo Svizzera/CEEBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.11/73 zur Änderung des Anhanges II des Protokolles Nr.3 zum Abkommen mit der EWG
lawDecreto del Consiglio federale che abroga l'art.36 dell'ordinanza di esecuzione II della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesratsbeschluss über die Aufhebung des Art.36 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che approva il progetto di un Supplemento N.II al regolamento di trasporto per le ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzereBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des Entwurfes zu einem Nachtrag II zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen
lawDecreto del Consiglio federale che approva il testo emendato di talune disposizioni e dell'allegato II della convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferroviaCIMBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und der Anlage II des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
lawDecreto del Consiglio federale che modifica i §§ 27 e 28 dell'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dei funzionari I e II e l'ordinanza degli impiegatiBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Beamtenordnung I und II und der Angestelltenordnung
lawDecreto del Consiglio federale che modifica le ordinanze di esecuzione I e II del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabiliBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnungen I und II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes
lawDecreto del Consiglio federale che modifica le ordinanze di esecuzione II e III per l'esecuzione della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica come pure il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione delle tasse per la ricezione della televisione e la ricezione pubblica della radiodiffusioneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnungen II und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr sowie des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen Rundspruchempfang
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I e l'ordinanza di esecuzione II della legge federale sui brevetti d'invenzioneBundesratsbeschluss über Änderung der Vollziehungsverordnung I und der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Erfindungspatente
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzeraesportazioneBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Uhrenstatut
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzeraBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung II zum UhrenstatutAusfuhr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II del decreto federale concernete l'approvvigionamento del paese con cereali panificabiliBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorung des Landes
law, commun.Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II della L sui telegrafi e sui telefoniBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II della legge sui telegrafi e sui telefoniBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegrafen-und Telefonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione II per l'esecuzione della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawDecreto del Consiglio federale portante aggiunta all'appendice II al regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzereTramvia Meiringen-AareschluchtBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Anhanges II zum Eisenbahntransport-ReglementTrambahn Meiringen-Aareschlucht
lawDecreto federale che approva la cifra II dell'allegato al conc.intercantonale inteso a rafforzare i provvedimenti di sicurezza della poliziaAttribuzione di competenza al Tribunale federaleBundesbeschluss über die Genehmigung von Ziff.II des Anhanges zur Interkantonalen Übereinkunft zur Verstärkung der polizeilichen SicherheitsmassnahmenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht
lawDecreto federale concernente la continuazione della partecipazione elvetica alla fase d'esercizio II del satellite meteorologico MeteosatBundesbeschluss über die Verlängerung der Beteiligung der Schweiz an der Nutzung des Wettersatelliten Meteosat während der Betriebsphase II
law, fin.Decreto federale del 21 dicembre 1999 concernente l'aggiunta II al preventivo 1999Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1999
law, fin.Decreto federale del 4 dicembre 1997 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1997 dell'Azienda delle PTTBundesbeschluss vom 4.Dezember 1997 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1997 der PTT-Betriebe
law, fin.Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1996 dell'Azienda delle PTTBundesbeschluss vom 4.Dezember 1996 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1996 der PTT-Betriebe
lawDecreto federale dell'8 dicembre 1997 che approva il Protocollo II riveduto e il Protocollo IV allegati alla Convenzione del 1980 sulle armi classicheBundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 zur Genehmigung des revidierten Protokolls II und des Protokolls IV zum Übereinkommen über konventionelle Waffen
econ., fin.Decreto federale dell'8 marzo 1995 concernente il finanziamento delle attività di cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nel quadro dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il 1995-1999Bundesbeschluss vom 8.März 1995 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999
fin.Decreto federale II del 10 dicembre 1998 concernente l'aggiunta II al preventivo 1998 delle imprese federali d'armamentoBundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
fin., construct.Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999
fin.Decreto federale II del 14 dicembre 1995 sul preventivo 1996 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 14.Dezember 1995 über den Voranschlag 1996 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
fin.Decreto federale II del 3 dicembre 1996 sul preventivo 1997 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 3.Dezember 1996 über den Voranschlag 1997 der Industrieunternehmen der Gruppe Rüstung
fin., construct.Decreto federale II del 14 giugno 2000 concernente i conti del Fondo per grandi progetti ferroviari per il 1999Bundesbeschluss II vom 14.Juni 2000 über die Rechnung des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 1999
fin.Decreto federale II dell'11 dicembre 1997 sul preventivo 1998 delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 11.Dezember 1997 über den Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
fin.Decreto federale II dell'11 giugno 1998 sul consuntivo 1997 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 11.Juni 1998 über die Rechnung 1997 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
gen.Direzione generale II-Affari economici e finanziariGeneraldirektion II-Wirtschaft und Finanzen
math.distribuzione di tipo II bivariatazweidimensionale Typ-II-Verteilung
med.distrofia corneale di tipo II di Groenouwfleckige Dystrophie
med.distrofia corneale di tipo II di GroenouwMakuladystrophie
med.distrofia corneale di tipo II di Groenouwfleckige Hornhautdystrophie
med.distrofia corneale di tipo II di Groenouwfleckförmige Homhautdystrophie
med.distrofia corneale di tipo II di Groenouwmakuläre Dystrophie
med.dita II - IVDigiti II-IV
lawDivisione politica II,Asia,Africa,Oceania,America latina,Svizzeri all'esteroPolitische Abteilung II,Asien,Afrika,Ozeanien,Lateinamerika,Schweizer im Ausland
chem.E501ii adrogenocarbonato di potassioE501i Kaliumcarbonat
chem.E501ii adrogenocarbonato di potassioE501ii Kaliumhydrogencarbonat
chem.E501ii adrogenocarbonato di potassioE501 Kaliumcarbonate
chem.E331ii,E331 iiE331ii,E331 ii
chem.E331ii,E331 iizweibasisches Natriumcitrat
chem.E331ii,E331 iiDinatriumcitrat
chem.E503ii idrogenocarbonato d'ammonioE503i Ammoniumcarbonat
chem.E503ii idrogenocarbonato d'ammonioE503ii Ammoniumhydrogencarbonat
chem.E503ii idrogenocarbonato d'ammonioE503 Ammoniumcarbonate
chem.E965ii sciroppo di maltitoloE965ii Maltitsirup
chem.E965ii sciroppo di maltitoloE965i Maltit
chem.E965ii sciroppo di maltitoloE965 Maltit
chem.E451ii trifosfato pentapotassicoE451i Pentanatriumtriphosphat
chem.E451ii trifosfato pentapotassicoE451ii Pentakaliumtriphosphat
chem.E451ii trifosfato pentapotassicoE451 Triphosphate
math.errore del II tipoBeta-Fehler
math.errore del II tipoFehler zweiter Art
math.errore del II tipoFehler 2. Art
math.errore del II tipoAnnahmefehler
pharma.Errore di II° tipoFehler 2. Ordnung
pharma.Errore di II° tipoFehler II. Art
chem.ferro-II-tiocianato di potassioKaliumrhodanoferrat-II
pharma., chem.frazione II di CohnCohn Fraktion II
med.glicoproteina di classe II del complesso maggiore di istocompatibilitàKlasse II MHC Glycoprotein
law, ed.Grotius II - penaleGrotius II - Strafrecht
law, ed.Grotius II - penaleProgramm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe
transp.II.DeptDepartement Verkehr (departament)
transp.II.DeptII.Dept (departament)
fin.II DipartimentoII.Departement
med.II faseMischluftanteil
gen.II gruppoGruppe II
gen.II gruppoGruppe der Arbeitnehmer
lawII Ordinanza d'esecuzione della legge federale del 1.aprile 1938 per assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabiliProcedura per le pretese litigiose valutabili in denaroVerordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternVerfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen
lawII Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di GermaniaElftes Zusatzprotokoll zum Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 2.Dezember 1954
lawII supplemento agli statuti della cassa pensioni e di soccorso del personale delle Ferrovie federali svizzere del 9 ottobre 1950II.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950
lawII.Supplemento al Processo verbale steso sul cantiere dei lavori di sistemazione internazionale del Reno,a Lustenau,in presenza dei sottoscrittiII.Nachtrag zum Protokoll vom 19.Mai 1903Protokoll aufgenommen am Werkplatze der internationalen Rheinregulierung in Lustenau in Anwesenheit der Gefertigten
lawII.Supplemento al regolamento di Trasporto delle Ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894Nachtrag II zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894
commun., construct.impianto per telecomunicazioni del tipo II GFernmeldeanlage Baustufe II G
commer., polit., interntl.trade.Intesa sull'interpretazione dell'articolo II, paragrafo 1, lettera b) dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
econ., market.Intesa sull'interpretazione dell'articolo II,paragrafo 1,lettera b),dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b)des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
fin.ipoteca di II classezweitstellig Hypothek
stat., scient.legge di tipo II bivariatazweidimensionale Verteilung nach Pearson's Typ II
arts., ed.Media II - FormazioneFortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie
arts., ed.Media II - FormazioneMEDIA II - Fortbildung
arts.Media II - Sviluppo e distribuzioneMedia II - Projektentwicklung und Vertrieb
cultur.MEDIA II - Sviluppo e distribuzioneProgramm zur Förderung der Projektentwicklung und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke
cultur.MEDIA II - Sviluppo e distribuzioneMEDIA II - Projektentwicklung und Vertrieb
arts.Media II - Sviluppo e distribuzioneProgramm zur Förderung der Projektentwicklung und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke
gen.Messaggio complementare II al messaggio SEEZusatzbotschaft II zur EWR-Botschaft
gen.Messaggio complementare II al messaggio SEEBotschaft II vom 15.Juni 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-Recht
law, econ.Messaggio del 26 ottobre 1994 concernente la promozione della cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nel quadro dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il 1995-1999Botschaft vom 26.Oktober 1994 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999
lawMessaggio II del 15 giugno 1992 concernente l'adeguamento del diritto federale alla normativa SEEZusatzbotschaft II zur EWR-Botschaft
lawMessaggio II del 15 giugno 1992 concernente l'adeguamento del diritto federale alla normativa SEEBotschaft II vom 15.Juni 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-Recht
gen.Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della leggegemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
transp., avia.operazione di categoria II diversa dallo standardBetriebsstufe II bei Nichtstandardbedingungen
law, agric.Ordinanza del 26 aprile 1993 sul contingentamento lattiero nelle zone di montagna II-IVVerordnung vom 26.April 1993 über die Milchkontingentierung in den Bergzonen II-IV
law, agric.Ordinanza del 26 aprile 1993 sul contingentamento lattiero nelle zone di montagna II-IVMilchkontingentierung-Bergverordnung
lawOrdinanza del DFEP che modifica l'allegato II dell'ordinanza concernente il promovimento della vendita di bestiame d'allevamento e da reddito e di cavalliVerfügung des EVD über die Änderung des Anhanges II der Verordnung über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh und von Pferden
lawOrdinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II al regolamento concernenti la chiusura doganale dei battelli del RenoVerfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
lawOrdinanza del DFFD che modifica gli allegati I e II del regolamento concernente la chiusa doganale dei batelli del Reno.Non pubblicato,nota 2Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlagen I und II zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
lawOrdinanza del DFI concernente composizione e diarie della commissione tecnica prevista dall'articolo 22 dell'ordinanza II sull'assicurazione contro gli infortuniVerfügung des EDI betreffend Zusammensetzung und Entschädigung der gemäss Art.22 der Verordnung II vom 3.Dezember 1917 über die Unfallversicherung zu bestellenden technischen Kommission
lawOrdinanza del DFI sulle esigenze minime degli esami di diploma federale I e II per maestri di ginnastica e sportVerordnung des EDI über die Mindestanforderungen an Prüfungen für die eidgenössischen Turn-und Sportlehrerdiplome I und II
law, agric.Ordinanza del 20 dicembre 1989 sul contingentamento lattiero nelle zone II a IV della regione di montagnaMKBV
law, agric.Ordinanza del 20 dicembre 1989 sul contingentamento lattiero nelle zone II a IV della regione di montagnaVerordnung vom 20.Dezember 1989 über die Milchkontingentierung in den Zonen II-IV des Berggebietes
law, agric.Ordinanza del 20 dicembre 1989 sul contingentamento lattiero nelle zone II a IV della regione di montagnaMilchkontingentierung-Bergverordnung
gen.Ordinanza del 5 settembre 1995 concernente il finanziamento delle attività di cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nell'ambito dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il periodoVerordnung vom 5.September 1995 über die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999
gen.Ordinanza del 5 settembre 1995 concernente il finanziamento delle attività di cooperazione transfrontaliera dei Cantoni e delle regioni nell'ambito dell'iniziativa comunitaria INTERREG II per il periodoINTERREG II-Verordnung
lawOrdinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabiliContigentamento dei mulini commerciali e conguaglio del margine di macinazioneVollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen und Mahllohnausgleich
lawOrdinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzeraEsportazione di prodotti orologieri,di utensili e macchine d'orologeriaVollziehungsverordnung II zum UhrenstatutAusfuhr von Uhrenerzeugnissen,Werkzeugen und Uhrenmaschinen
lawOrdinanza di esecuzione II della legge federale concernente il servizio di collocamentoTasse di collocamento per musicisti,orchestre e artisti di varietàVerordnung II zum Bundesgesetz über die ArbeitsvermittlungGebührenordnung für die gewerbsmässige Vermittlung von Musikern,Orchestern und Artisten
law, agric.Ordinanza di esecuzione II della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cerealiConguaglio del margine di macinazioneVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesMahllohnausgleich
law, transp.Ordinanza di esecuzione II della legge federale sul servizio delle posteOrdinanza sulle concessioni per automobiliVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend den PostverkehrAutomobilkonzessionsverordnung
lawOrdinanza di esecuzione II della legge federale sulla cinematografiaImportazione delle pellicole cinematografiche e contingentamento delle pellicole da spettacoloVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über das FilmwesenEinfuhr kinematographischer Filme und Spielfilmkontingentierung
lawOrdinanza di esecuzione II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esecizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawOrdinanza II del DFEP che sospende la regolamentazione della produzione del latteVerfügung II des EVD über die Sistierung der Regelung der Milchproduktion
lawOrdinanza II del DFEP concernente le misure tecniche intese a prevenire e a combattere la silicosiMisure da prendere nelle fonderie di ferro,d'acciaio e di metalli non ferruginosiVerfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen in Eisen-und Metallgiessereien
lawOrdinanza II del DFEP sull'assicurazione contro la tubercolosiTrattamento streptomicinicoVerfügung II des EVD über TuberkuloseversicherungStreptomycinbehandlung
lawOrdinanza II del DFI sull'assicurazione contro la tubercolosiCura a domicilio,cure con medicamentiVerfügung II des EDI über TuberkuloseversicherungHausbehandlung,medikamentöse Behandlung
law, lab.law.Ordinanza II del 14 gennaio 1966 per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioDisposizioni speciali per determinate categorie di aziende o di lavoratoriVerordnung II vom 14.Januar 1966 zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelSonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern
lawOrdinanza II per l'esecuzione del decreto federale concernente l'adattamento delle tariffe di imprese ferroviarie concessionarie a quello delle Ferrovie federali svizzereVerordnung II betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
lawOrdinanza II per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioLegge sul lavoroDisposizioni speciali per determinate categorie di aziende o di lavoratoriVerordnung II zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelArbeitsgesetzSonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern
law, cultur.Ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla cinematografiaVollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über das Filmwesen
lawOrdinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla formazione professionaleVerordnung II zum Bundesgesetz über die berufliche Ausbildung
lawOrdinanza II relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheProcedura di ricorsoVerordnung II zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBeschwerdeverfahren
lawOrdinanza II sulla assicurazione contro la tubercolosiVerordnung Nr.II über Tuberkuloseversicherung
lawOrdinanza II sull'assicurazione contro gli infortuniVerordnung II über die Unfallversicherung
law, insur.Ordinanza II sull'assicurazione contro le malattie concernente l'assicurazione collettiva esercitata dalle casse malati riconosciute dalla ConfederazioneVerordnung II über die Krankenversicherung betreffend die Kollektivversicherung bei den vom Bund anerkannten Krankenkassen
lawOrdinanza n.3 del DFPF che modifica l'Allegato II al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battelloRegolamento di trasportoVerordnung 3 des EPED betreffend die Änderung der Anlage II zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement
lawOrdinanza n.4 del DFPF che modifica l'allegato II al regolamento di trasportoVerordnung 4 des EPED betreffend die Änderung der Anlage II zum Transportreglement
lawOrdinanza N.II sull'assicurazione-malattie concernente la fissazione dei sussidi federaliVerordnung II über die Krankenversicherung betreffend die Festsetzung der Bundesbeiträge
lawOrdinanza su provvedimenti contro le sovrafforniture lattiere nelle zone II a IV della regione montanaVerordnung über Massnahmen gegen übermässige Milchlieferungen in den Zonen II-IV des Berggebietes
lawOrdinanza su provvedimenti contro le sovrafforniture lattiere nelle zone II e III della regione montanaVerordnung über Massnahmen gegen übermässige Milchlieferungen in den Zonen II und III des Berggebietes
lawOrdinanza su provvedimenti contro le sovraforniture lattiere nelle zone II a IV della regione montanaVerordnung über Massnahmen gegen übermässige Milchlieferungen in den Zonen II-IV des Berggebietes
med.ovocito di II ordineSekundäroozyt
med.ovocito di II ordinesekundärer Oozyt
lawPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi per il White Spirit II per motoriVerfügung der EPK über Höchstpreise für White Spirit II zu motorischen Zwecken
lawPrescrizioni n.II/68 dell'Ufficio veterinario federale concernenti il traffico al confine austro-svizzeroVerfügung Nr.II/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen Grenze
lawProtocollo addizionale n.II alla convenzione di Cooperazione Economica Europea sul regime finanziario dell'OrganizzazioneZusatzprotokoll Nr.II zum Abkommen über die Europäische Zusammenarbeit,über das finanzielle Regime der Organisation
gen.Protocollo II modificato il 3 maggio 1996Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II
gen.Protocollo II modificato il 3 maggio 1996Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen
lawProtocollo per l'applicazione dell'art.II della convenzione veterinaria tra la Svizzera e la RomaniaProtokoll über die Anwendung von Art.II des Veterinärabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik
unions.Questioni relative al titolo II della convenzioneUnter Titel II des Übereinkommens fallende Angelegenheiten
gen.regolamento "Bruxelles II bis"Brüssel IIa-Verordnung
gen.regolamento "Bruxelles II bis"Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
lawRegolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894.Appendice II contenente il regolamento di trasporto per le tramvie urbane e altre ferrovie similiAnhang II zum Transportreglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894Strassenbahnen
lawRegolamento di trasporto per le ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere,del 1.gennaio 1894.Allegato V del 22 dicembre 1908.II.Foglio d'aggiunteTransport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Anlage V vom 22.Dezember 1908.II.Ergänzungsblatt
lawScambio di note del 23/28 dicembre 1971 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania per la modifica degli allegati I e II della convenzione germano-svizzera del 5 febbraio 1958 sul diritto di transitoNotenaustausch vom 23./28.Dezember 1971 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung der Anlagen I und II des schweizerischdeutschen Abkommen vom 5.Februar 1958 über Durchgangsrechte
law, transp., avia.Scambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n.3 allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a BlotzheimNotenaustausch vom 12./29.Februar 1996 über den Nachtrag Nr.3 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim
law, transp., avia.Scambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n.4 dell'allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a BlotzheimNotenaustausch vom 19.November 1997 / 16.Januar 1998 über den Nachtrag Nr.4 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,sulla linea retta collegante i laboratori I e II dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari,di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der direkten Verbindungsstrasse zwischen den Laboratorien I und II der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung
gen.Sottogruppo no II " La divulgazione agricola in relazione al miglioramento delle strutture nell'ambito dello sviluppo agricolo regionale "Untergruppe II " Die landwirtschaftliche Beratung und die Verbesserung der Agrarstruktur im Rahmen der regionalen Wirtschaftsentwicklung "
law, ITSottoprogramma II Value concernente le reti di comunicazione computerizzate R & S-Azione in materia di requisiti di completezza e riservatezza dell'informazione comunitaria RSTVALUE-Unterprogramm II-Rechnergestützte Kommunikationsnetze im FTE-Bereich-Integritäts-und Geheimhaltungserfordernisse im Hinblick auf gemeinschaftliche FTE-Informationen
med.spermatocita di II ordineSekundärsamenzelle
med.spermatocita di II ordinesekundärer Spermatozyt
stat.test UN2 II di WatsonWatsonscher UN²-Test II
math.test UN2 II di WatsonWatsonscher UNup 2-Test II