Italian | German |
a decollo e atterraggio verticale | für Vertikalstart und-Landung |
a rischio e pericolo | auf Rechnung und Gefahr |
a rischio e pericolo del destinatario | auf Kosten und Gefahr des Empfängers |
accoppiamenti e tolleranze | Passungen und Toleranzen |
Accordo multilaterale concernente i diritti commerciali per i trasporti aerei non regolari in Europa | Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in Europa |
Accordo multilaterale per i canoni di rotta | Mehrseitige Vereinbarung über Flugsicherungs-Streckengebühren |
accordo per l'emissione e il pagamento dei biglietti | Vereinbarung über die Ausgabe von Fahrausweisen und die Abrechnung |
Accordo sui reguisti minimi per il rilascio e la validita delle patenti di guida | uebereinkommen ueber die Mindestandforderungen fuer die Erteilung und die Gueltigkeit von Fuehrerscheinen |
Accordo sui requisiti minimi per il rilascio e la validità delle patenti di guida APC | Übereinkommen über die Mindestanforderungen für die Erteilung und die Gültigkeit von Fahrerlaubnissen APC |
acquedotto di comunicazione tra il bacino economizzatore e l'acquedotto longitudinale | Verbindungskanal zwischen Sparbecken und Umlauf |
Addestramento e controlli periodici | Wiederkehrende Schulung und Überprüfung |
addestramento e controllo sugli equipaggiamenti di emergenza e di sicurezza | Schulung und Überprüfung des Gebrauchs der Not- und Sicherheitsausrüstung |
addestratore per le procedure di volo e di navigazione | Flug- und Navigationsverfahrenübungsgerät |
addestratore per le procedure di volo e di navigazione | Flug- und Navigationsverfahrenstrainer |
addetto qualificato alle imbarcazioni e alle zattere di salvataggio | Rettungsbootmann |
addetto qualificato alle imbarcazioni e alle zattere di salvataggio | Rettungsbootleute |
addoppiare i cavi | Leinen verdoppeln |
aiuto per sovvenzionare i servizi aerei | Beihilfe zur Unterstützung des Luftverkehrs |
Allarme acustico e visivo | akustischer und optischer Alarm |
Allarme acustico e visivo | akustische und optische Warnung |
alle fermate degli autobus occorre prevedere locali d'aspetto e pensiline | Wartehallen und Schutzdaecher sind an Omnibus-Haltestellen erwuenscht |
allentare gradualmente i freni | die Bremsen stufenweise lösen |
allineamento e centratura dello strumento | Ablesung |
analisi delle modilità e degli effetti dei guasti | Fehlerarten- und Fehlerauswirkungsanalyse |
andata e ritorno | Billet für Hin- und Rückfahrt |
angoli di beccheggio e di rollio | Längs- und Querneigung |
angolo minimo all'agganciamento e allo sganciamento | einkuppeln |
anima e solette | Steg und Gurte |
appoggio per i piedi | Fussraste |
appoggio per i piedi | Unterlage für die Füsse |
area di avvicinamento finale e di decollo | Endanflug- und Startfläche |
area di linea aerea regionale e nazionale | regionales und nationales Überfliegegebiet |
area di riposo e di sosta | Rast-und Halteplatz |
area di toccata e di involo | Aufsetz- und Abhebezone |
area livellata e priva di ostacoli | hindernisfreie Zone mit Gefälle |
area reservada per i movimenti aerei | Rollfeldseite |
area reservada per i movimenti aerei | luftseitiger Bereich |
area reservada per i movimenti aerei | Flugsteigseite |
asse di trazione e staffone di guida | Anhaengekupplung |
assessorato della pesca e della attività marinare | Dezernat für Fischerei und Schiffahrt |
Associazione per i trasporti su strada a temperatura controllata | niederländische Vereinigung für den Güterstraßenverkehr mit geregelter Temperatur |
Associazione Traffico e Ambiente,ATA | Verkehrs-Club der Schweiz |
Associazione Traffico e Ambiente,ATA | VCS |
attesa eccessiva per i passeggeri in transito | lange Übergangszeiten auf den Flughäfen |
attrezzatura per frantumazione e miscelamento | Misch-und Zerkleinerungsgeraete |
attrezzatura per la scavo e per il movimento delle terre | Aushub-und Foerdergeraete |
attrezzature di trasporto e di immagazzinamento | Transport- und Lagermöglichkeit |
autoblinda su ruote e cingoli | gepanzertes Halbkettenfahrzeug |
autobus a un piano e mezzo | Eineinhalbdeckbus |
autolavaggio e reparto pulizia generale interna | Autowaschanlage mit Station für die Innenreinigung |
autoveicolo per sollevare e stivare fusti | Stapelfahrzeug |
avere i requisiti per il servizio in navigazione | Befähigung für Seedienst |
avvicinamento e riattaccata con un motore inoperativo | Landeanflug und Durchstarten mit ausgefallenem Triebwerk |
avvicinamento strumentale e operazioni di atterraggio | Instrumentenanflug und Landebetrieb |
Azioni esplorative di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo del trasporto aereo | Vorschläge für Forschung und technologische Entwicklung im Luftverkehr |
azzerare i comandi | Steuerelemente in Neutralstellung bringen |
beccheggio e rollio | Längs- und Querneigungswinkelbereich |
bersaglio "corona e spot" | Ring-Loch-Platte |
betta a portelli e a pozzi centrali | Klappenprahm mit Laderaeumen in der Mitte |
biglietto di andata e ritorno | Fahrkarte für Hin- und Rückfahrt |
biglietto di andata e ritorno | Rückfahrkarte |
biglietto di andata e ritorno | Billet für Hin- und Rückfahrt |
biglietto di andata e ritorno | Rückfahrausweis |
C.E.H. | EFK-EWK |
C.I.T. | Internationales Eisenbahn-Transportkomitee |
C.I.V. | CIV |
C.I.W.L.T. | ISTG |
capo delle operazioni di carico e scarico | Betriebsmeister |
capo delle operazioni di carico e scarico | Lademeister |
capo delle operazioni di carico e scarico | Betriebsaufseher |
carbone i piccoli pezzi | Nusskohle |
cassone mobile metallico per gettate di calestruzzo e demolizioni sott'acqua | Taucherglocke |
cerniere di ritardo e di flappeggio coincidenti | vereinigtes Schlag- und Schwenkgelenk |
chiudere con i piombi | Plombierung |
chiuse e conche di navigazione | Schleusen |
circuito di rilevamento e allarme di fumo | Rauchwarngebungskreis |
collocazione nell'ordine di involo e di atterraggio | Zuweisung von Zeitrastern |
collocazione nell'ordine di involo e di atterraggio | Zuweisung von Zeitfenstern |
comando automatico di avviamento e frenatura | automatische Fahr- und Bremssteuerung |
combinatore invertitore e di frenatura | Wende- und Bremsumschalter |
combinatore reostatico di trazione e frenatura | rheostatischer Anfarts-und Bremsschalter |
combinatore reostatico di trazione e frenatura | Regelwiderstandsumschalter Fahren-Bremsen |
combinazione di camera d'aria,valvola e fascia protettiva | Kombination von Schlauch,Ventil und Wulstband |
comitato CEE per il traffico e la circolazione | Ausschuss für Straßen- und Verkehrspolitik |
Comitato consultivo paritetico per i problemi sociali nella navigazione interna | Paritaetischer Beratender Ausschuss fuer die sozialen Probleme in der Binnenschiffahrt |
Comitato consultivo paritetico per i problemi sociali nella navigazione interna | Paritaetischer Beratender Ausschuss fuer di sozialen Probleme in der Binnenschiffahrt |
Comitato consultivo per i trasporti | Beratender Verkehrsausschuss |
comitato consultivo per i trasporti guidati | beratender Ausschuss für den spurgeführten Verkehr |
comitato consultivo per i trasporti internazionali di merci su strada | Beratender Ausschuss für den grenzüberschreitenden Güterkraftverkehr |
comitato europeo del commercio e della riparazione automobilistica | Europäischer Ausschuß für Kfz-Handel und -Reparatur |
comitato europeo per i veicoli sperimentali | Europäischer Ausschuß für Versuchsfahrzeuge |
Comitato europeo per i veicoli sperimentali | Europäischer Ausschuß für Versuchsfahrzeuge |
comitato paritetico per i trasporti marittimi | Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehr |
Comitato paritetico per i trasporti stradali | Paritätischer Ausschuß für den Straßenverkehr |
Comitato per i trasporti interni | Ausschuss für Binnenverkehr, Binnenverkehrsausschuss |
Comitato per i trasporti interni | Binnenverkehrsausschuss |
comitato per la sicurezza marittima e la prevenzione dell'inquinamento provocato dalle navi | Ausschuss "Sichere Meere" |
commissione per i trasporti | Transport-Kommission |
Compagnia Internazionale Carroze con Letti e Turismo | Internationale Schlafwagen- und Touristik Gesellschaft |
Compagnia Internazionale Carroze con Letti e Turismo | ISTG |
Compagnia internazionale delle carrozze-letti e del turismo Wagons-lits | Internationale Schlafwagen-und Touristik-Gesellschaft |
Conferenza Europea degli Orari dei Treni Viaggiatori e dei Servizi Diretti | Europäische Reisezug-Fahrplan und Wagenbeistellungskonferenz |
Conferenza Europea degli Orari dei Treni Viaggiatori e dei Servizi Diretti | EFK-EWK |
conferenza internazionale sull'addestramento e l'abilitazione dei marittimi | Internationale Konferenz über die Ausbildung und die Erteilung von Befähigungszeugnissen von Seeleuten |
Conferenza ministeriale degli Stati dei paesi dell'Africa occidentale e centrale sul trasporto marittimo | Ministerkonferenz der west- und zentralafrikanischen Staaten über den Seeverkehr |
conferenza relativa al trasporto stradale e al trasporto automobile | Konferenz der Vereinten Nationen über Straßen- und Kraftfahrzeugverkehr |
configurazione dei dispositivi che servono a modificare la portanza e la resistenza | Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungen |
connessione di continuità fra rotaia e rotaia | Schienenverbindung |
conseguenze mutagene e teratogene degli inquinamenti dovuti alla circolazione automobilistica | mutagene and teratogene Wirkungen durch verkehrsbedingte Verunreinigungen |
Convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni causati dall'inquinamento derivante dal combustibile delle navi | Übereinkommen von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung |
Convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni causati dall'inquinamento derivante dal combustibile delle navi | Bunkeröl-Übereinkommen |
convenzione internazionale per facilitare l'importazione dei campioni commerciali e del materiale pubblicitario | Internationales Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Warenmustern und Werbematerialien |
Convenzione Internazionale per il Trasporte dei Viaggiatori e dei Bagagli per Ferrovia | Internationales Überreinkommen über den Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr |
Convenzione Internazionale per il Trasporte dei Viaggiatori e dei Bagagli per Ferrovia | CIV |
Convenzione internazionale per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia | Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und Gepäckverkehr |
Convenzione per la protezione e la valorizzazione dell'ambiente marino nella regione dei Caraibi | Übereinkommen zum Schutz und zur Nutzung der Meeresumwelt im Karibischen Raum |
Convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di viaggiatori e bagagli per vie navigabili interne | Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen Binnenschiffahrt |
Convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di viaggiatori e bagagli su strada | Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassenpersonen- und -gepäckverkehr |
Convenzione relativa alle infrazioni e determinati altri atti compiuti a bordo di aeromobili | Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen |
Convenzione riguardante l'orario di lavoro e gli intervalli di riposo nei trasporti su strada | Übereinkommen über die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport |
Convenzione sul contrassegno degli esplosivi plastici e in foglie ai fini del rilevamento | Übereinkommen über die Markierung von Plastiksprengstoffen zum Zwecke des Aufspürens |
Convenzione sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato da scarichi da navi e da aerei | Oslo-Übereinkommen |
corsia per i veicoli lenti in salita | Kriechspur |
cortina di pali e palancole | Wand aus Pfaehlen und Spundbohlen |
curva e controcurva | Gegenkrümmung |
curve e controcurve | Gegenkrümmung |
deflessione e modulazione d'aria | Gasaustoß aus der Blatthinterkante |
dimensioni e pesi dell'asse motore | Antriebsachslasten und Masse |
direttive di navigabilità e requisiti retroattivi | Lufttüchtigkeitsrichtlinien |
Direzione dell'approvvigionamento e degli acquisti | Direktion Materialwirtschaft und Einkauf |
Direzione finanze e controlling | Direktion Finanzen und Controlling |
direzione per la gestione e il coordinamento stradale | Direktion Straßenverwaltung und Koordinierung |
Direzione trazione e officine | Direktion Zugförderung und Werkstätten |
diritti di traffico oltre i gateway | Recht für Dienste, die über das Territorium hinausgehen |
dispositivo per il calcolo e la registrazione del percorso in miglia | Luftmeilenzählwerk |
distanza accettabile tra i veicoli | zulässiger Fahrzeugabstand |
distanza disponibile di accelerazione e arresto | verfügbare Startlaufabbruchstrecke |
distanza disponibile di accelerazione e arresto | verfügbare Startabbruchstrecke |
distanza esterna tra i bordini della ruota | äußerer Spurkranzabstand |
distanza fra i perni | Drehzapfenabstand |
distanza fra i veicoli | Kopfabstand |
distanza fra i veicoli | Fahrzeugabstand |
distanza puntuale autorizzata e utilizzata | zulässiger und in Anspruch genommener Zugabstand |
distanza tra i fili | Drahtabstand |
distanza tra i lembi interni della zampa di lepre e della controrotaia | Leitflächenabstand |
distanza tra lembi interni della zampa di lepre e della controrotaia | Führungsrille |
distanza tra lembo di corsa del cuore e lembo interno della controrotaia | Abstand von einfachem Herzstück zur Radlenker-Innenkante |
distribuzione e convalida automatica dei biglietti | Fahrgastselbstbedienung |
diversi e imprevisti | Verschiedenes und Unvorhergesehenes |
Divisione dei trasporti aerei e degli affari internazionali | Abteilung Luftverkehr und Internationales |
Divisione pianificazione e sviluppo dell'impresa | Abteilung Unternehmungsentwicklung und-planung |
Divisione veicoli e ammissione alla circolazione | Abteilung Fahrzeuge und Verkehrszulassung |
e occhione di timone | Zugöse |
eccessiva deviazione dal "localizer" e/o dal "glide path" | übermäßige Landekurs- und/ oder Gleitwegabweichungen |
equipaggiamenti di comunicazione e di navigazione | Kommunikations- und Navigationsausrüstung |
equipaggiamenti di emergenza e di sicurezza | Not- und Sicherheitsausrüstung |
equipaggiamenti di sopravvivenza e di segnalazione pirotecnica | Überlebensausrüstung und pyrotechnische Signalmittel |
esame degli incidenti/inconvenienti e della loro frequenza | Auswertung von Unfällen und Zwischenfällen |
Federazione internazionale delle associazioni di spedizionieri e assimilati | Internationaler Verband der Luftfrachtspediteure |
Federazione svizzera dei lavoratori comunali e statali | Schweizerischer Gemeinde-und Staatsarbeiter-Verband |
fissare zone di sicurezza e zone di rumore | Sicherheits-und Lärmzonen festlegen |
fondazioni e metodi di costruzione. Impianti e mezzi d'opera | Gruendungsverfahren und Bauverfahren |
fondazioni e metodi di costruzione. Impianti e mezzi d'opera | Ausfuehrungsmaterial |
fornitura e montaggio di pezzi di ricambio | Lieferung und Einbau Ersatzteile |
fune portante e di trazione | Trag- und Zugseil |
gabbia delle ruote satellite primaria e secondaria | erste und zweite Epizykloidstufe |
gallerie paravalanghe e paramassi | Schutzstollen gegen Lawinen und Steinschlag |
gancio a sfera e supporto | Kupplungskugel mit Halterung |
garantire i compiti di sorveglianza | Aufsichtsaufgaben übernehmen |
geografia dei mezzi e delle vie del traffico | Verkehrsgeographie |
geografia dei mezzi e delle vie di comunicazione | Verkehrsgeographie |
giunto a maschio e femmina | Schloss |
i bordi del manto sono generalmente rifiniti obliquamente | der Rand der Decke ist in der Regel abzuboeschen |
I collegamenti eventualmente presenti per alimentare il dispositivo antibloccaggio automatico | Steckverbindung |
I.Dept | Präsidialdepartement (departament) |
i fossi di scolo servono allo smaltimento delle acque provenienti dalle superfici stradali | der Vorflutgraben dient der oberirdischen Ableitung des Wassers aus dem Bereich der Strasse |
i marciapiedi devono prevedersi sufficientemente larghi in relazione al traffico | Gehwege sind dem Verkehrsbeduerfnis entsprechend ausreichend breit auszubilden |
i principi del regime dei trasporti | die Grundsaetze der Verkehrsordnung |
i trasporti | der Verkehr |
identificazione e tracciamento a lungo raggio delle navi | Fernidentifizierung und -verfolgung |
il canale è alimentato da ruscelli | der Kanal wird aus Baechen gespeist |
il costipamento è di .... m | das Setzmass betraegt ... m |
il lavoro è stato iniziato il | das Werk ist am ... begonnen |
il lavoro è stato ultimato il | das Werk is am ... beendet |
il lavoro è temporaneamente sospeso | die Ausfuehrung des Werkes ist voruebergehend unterbrochen |
il materiale è aspitrato e refluito | das baggergut wird auf Land gepumpt |
il suolo è impermabile | der Boden haelt das Wasser fest |
il suolo è permeabile | der Boden gibt das Wasser leicht ab |
il terreno naturale sottostante i rilevati deve essere compattato prima di riportarvi terra | Schüttung |
il terreno naturale sottostante i rilevati deve essere compattato prima di riportarvi terra | Dammauflager |
il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente | dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt |
il treno è in orario | der Zug ist plan,der Zug verkehrt fahrplanmaessig |
il treno è in ritardo | der Zug hat Verspaetung |
illuminazione dei segni di ubicazione e delle indicazioni delle uscite di sicurezza | beleuchtete Kennzeichen und Hinweiszeichen für die Notausgänge |
illuminazione dei treni mediante turbina e generatore | turbölektrische Beleuchtung der Züge |
imprenditore di imbarchi e sbarchi | Ewerfuehrer |
indicatore di virata e di sbandamento | Wendezeiger |
indicatore di virata e di sbandamento | Wendezeiger mit Scheinlot |
indicazione e controllo valvola di isolamento e di alimentazione incrociata | Schaltgehäuse für Absperr- und Umtankventil |
ingranaggio e tamburo di avvolgimento | Zahnrad und Trommel |
innesto principale e volante | Hauptkupplung und Schwungscheibe |
insieme ago e contrago | halbe Zungenvorrichtung |
installazioni e servizi della navigazione ærea | Luftfahrteinrichtungen |
interconnessione e interoperabilità delle reti nazionali | Verbund und Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze |
interessi personali e professionali | persönliche und berufliche Bindungen |
intertempo di base di passaggio tra i veicoli | Basisfahrzeugfolgezeit |
intertempo minimo ammissibile tra i veicoli | zulässige Mindestfahrzeugfolgezeit |
intertempo minimo di sicurezza tra i veicoli | sicherheitstechnische Mindestfahrzeugfolgezeit |
intertempo minimo teorico tra i veicoli | theoretische Mindestfahrzeugfolgezeit |
intervallo tra i veicoli | Fahrzeugabstand |
isolatore a cappa e perno | Stützisolator |
Istruzioni e informazioni sugli aeroporti | flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben |
Istruzioni e informazioni sulle rotte | streckenbezogene Anweisungen und Angaben |
L.I.M. | LIM |
L.I.M. | Europäische Güterzug-Fahrplankonferenz |
la marcia di una nave è rallentata gettando l'ancora | die Fahrt eines Schiffes vermindert sich beim vor Anker gehen |
la navigazione marittima e aerea | die Seeschiffahrt und Luftfahrt |
la quantità d'acqua pompata è di | die auspumpte Wassermenge betraegt |
la segnaletica orizzontale longitudinale e costituita da strisce continue e discontinue | Laengsmarkierungen bestehen aus nicht unterbrochenen und aus unterbrochenen Linien |
l'acqua è smaltita dal canale | der Kanal entwaessert |
l'alimentazione è naturale | natuerliche Speisung |
leve del cambio di velocità e di comando della marcia avanti o indietro | Schalthebel fuer die Gang-und Vorwaerts-Rueckwaertsschaltung |
libera prestazione di servizi di ispezione e di controllo delle navi | Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigung |
Libro verde sui porti e sulle infrastrutture marittime | Grünbuch über Seehäfen und Seeverkehrsinfrastruktur |
limitare i voli | Flüge einschränken |
limiti dei tempi di volo e di servizio | Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten |
limiti di massa e centraggio | Masse- und Schwerpunktgrenzen |
linea di apporto e distribuzione | Zubringerlinie |
linea di demarcazione tra la zona oscura e la zona illuminata | Hell-Dunkelgrenze |
l'intervallo fra i pennelli è di metri | der Abstand der Buhnen betraegt ... m |
luce per i casi di panne | Pannenlicht |
lungo i binari | Bahnstreckenrand |
macchina che asporta e setaccia i materiali per massicciata | Schotterraeummaschine und Schottersiebmaschine |
macchina che asporta e setaccia i materiali per massicciata | Schotterraeum-und-siebmaschine |
macchina per il raccolto di patate e carote | Kartoffel-und Rübenerntemaschine |
macchina per il raccolto di piselli e fagioli | Erbsen-und Bohnenerntemaschine |
macchinari e materiale da trasporto | Maschinenerzeugnisse,elektrotechnische Erzeugnisse und Fahrzeuge |
macchine da traino e macchine da cortile | Gespannmaschinen und Hofmaschinen |
manuale di ricerca e salvataggio per navi mercantili | Mersar-Handbuch |
manuale di ricerca e salvataggio per navi mercantili | IMO-Handbuch "Suche und Rettung" für Handelsschiffe |
manuale di ricerca e salvataggio per navi mercantili | "Such-und Rettungshandbuch für Handelsschiffe" |
manutenzione e attrezzature stradali | Anlage und Unterhaltung der Straßen |
marcatura oraria per i bagagli | Zeitstempelung für Flugzeuggepäck |
marchiatura e identificazione a punzoni cifrati | Kennzeichnung und Markierung mit Schlagstempel |
martello vibrante per infissione pali e palancole | Vibrationshammer |
martello vibrante per infissione pali e palancole | Ruettelhammer |
massa e centraggio massa e bilanciamento | Masse und Schwerpunktlage |
mattonelle di carbone e catrame | Briketts |
mattonelle di carbone e catrame | Brikette |
meccanismo di relazioni sui trasporti e l'ambiente | Berichterstattungssystem Verkehr und Umwelt |
merci non comprese nell'allegato I | Nicht-Anhang-I-Waren |
messa a punto e conservazione della rappresentazione | Einstellen und Nachregulierung des Radarbilds |
metropolitana urbana e regionale | Stadtschnellbahn |
metropolitana urbana e regionale | Schnellverkehr-Stadtbahn |
modi di trasporto e vie d'instradamento | Transportarten und Leitungswege |
montare i razzi di una ruota | die Speichen eines Rades einzapfen |
nave per merci e passeggeri | Fracht- und Fahrgastschiff |
nave per merci e passeggeri | Fahrgastfrachter |
nave per merci e passeggeri | Fahrgast-Frachtschiff |
navigazione tra i ghiacci | Fahren im Eis |
nomenclatura e classificazione delle cose | Güterklassifikation |
nomenclatura e classificazione delle cose | Gütereinteilung |
non urtare con i respingenti | nicht auflaufen lassen |
norme per i trasporti ferroviari | Eisenbahnverkehrsordnung |
numeri e lettere esterni di identificazione | außen angebrachte Kennnummern und Kennbuchstaben |
officina di manutenzione e di riparazione del materiale rotabile | Fahrzeugausbesserungswerk |
operazione di carico e scarico | Umschlagsvorgang |
operazione di categoria I | Landeanflug nach CAT I |
operazione di categoria I | Landeanflug nach Kategorie I |
operazione di categoria I inferiore allo standard | Betrieb nach Betriebsstufe I unter Standard |
operazione di presa in carico degli aerei e dei passeggeri | Abfertigung von Flugzeugen und Passagieren |
operazione d'imbarco e di sbarco | Umschlagsvorgang |
ora di partenza e di arrivo | Blockzeit |
organizzazione e governo con tempo avverso | Führen und Handhaben in schwerem Wetter |
Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia | Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr |
Organizzazione intergovernativa per i Trasporti Internazionali per Ferrovia | Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr |
organizzazione professionale europea di concessionari e riparatori | Europäischer Ausschuß für Kfz-Handel und -Reparatur |
organizzazione tecnica europea del pneumatico e del cerchione | Technische Organisation der Europäischen Reifen- und Felgenhersteller |
ormeggiare e salpare | die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleiten |
palo in calcestruzzo compresso e a base allargata | Pressbetonpfahl mit verstaerktem Fuss |
pannello di raccordo e commutazione | Stecker-und Verzweigungsplatte |
pedana di accesso e uscita | Zu- und Abgangstrittfläche |
pendenza con tutti i motori funzionanti | Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke |
pendenza di salita con tutti i motori operativi | Steiggradienten mit allen Triebwerken |
pendenza media con tutti i motori funzionanti | durchschnittlicher Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke |
per abbattere in carena i velieri | Kielbank |
Per il traino di rimorchi è necessaria una dichiarazione d'idoneità del costruttore | Anhängerbetrieb |
percorso di accesso e di uscita | An- und Abmarschweg |
peso e dimensione degli autoveicoli | Gewichte und Abmessungen von Fahrzeugen des Güterkraftverkehrs |
peso per metro lineare tra i respingenti | Metergewicht über Puffer |
piano di zone di rumore e di zone di sicurezza | Lärm-und Sicherheitszonenplan |
piazzale di carico e scarico | Freiladeplatz |
piazzale di carico e scarico | Freiladeanlage |
pilotare con i trim | das Flugzeug mit Trimmung fliegen |
pista per avvicinamento di precisione di categoria I | Präzisionsanflug-Landebahn für Betriebsstufe I |
ponte con travi ad I | Doppel-T-Traeger-Bruecke |
porta di accesso ruotante e pieghevole | Drehfalttür |
porta equilibrata con traverse di rinforzo e montanti multipli | Riegeltor und Staendertor mit Gewichtsausgleich |
porta ruotante e pieghevole | Drehfalttür |
portata nominale dei carrelli in piattaforma fissa e dei carrelli a piccolo sollevamento | Nenn-Tragfähigkeit von Flurförderzeugen mit fester Plattform oder niedrigem Hub |
posto di manovra e di regolazione | Betriebssteürzentrale |
prendere e consegnaremercia domicilio con autocarro | an- und abrollen |
preparazione degli aggregati e del calcestruzzo | Kies-Sand-und Betonaufbereitung |
preparazione e briefing per l'atterraggio | Landevorbereitung einschließlich briefing |
presa e consegna a domicilio con autocarro | Camionnage |
presa e consegna a domicilio con autocarro entro i recinto urbano | Stadtrollfuhrdienst |
presa e consegna a domicilio con autocarro entro i recinto urbano | Stadtspedition |
presa e consegna a domicilio con autocarro entro i recinto urbano | Stadtcamionnage |
presa e consegna a domicilio con autocarro fuori del recinto urbano | Landrollfuhrdienst |
presa e consegna a domicilio con autocarro fuori del recinto urbano | Landspedition |
presa e consegna a domicilio con autocarro fuori del recinto urbano | Landcamionnagedienst |
procedura d'avvicinamento e di decollo | An-und Abflugverfahren |
procedure di partenza e di avvicinamento | An- und Abflugverfahren |
Procedure di partenza e di avvicinamento strumentali | Instrumentenabflug- und Instrumentenanflugverfahren |
Procedure incendio e fumo | Maßnahmen bei Feuer und Rauchentwicklung |
Progetto EUROCONTROL sul collegamento fra sistemi di controllo a terra e sistemi di gestione a bordo | Eurocontrol-Projekt zur Verbindung von Bodenkontrollstationen und Flugzeugen |
programma alternativo di addestramento e qualificazione | alternatives Schulungs- und Qualifizierungsprogramm |
programma di carico e prelevamento | Lade- und Transportprogramm |
programma di prevenzione degli incidenti e di sicurezza del volo | Unfallverhütung und Flugsicherheitsprogramm |
programma di ricerca e di dimostrazione nell'aviazione civile | Forschungs- und Demonstrationsprogramm für die zivile Luftfahrt |
Programma di sviluppo tecnologico e ricerca strategica nel settore dell'aeronautica | Strategisches Forschungs-und Technologie-Programm im Bereich der Luftfahrt |
programma europeo di armonizzazione e di integrazione del controllo del traffico aereo | Programm zur Harmonisierung und Integration der Flugsicherung in Europa |
programma europeo di armonizzazione e di integrazione del controllo del traffico aereo | Programm zur Harmonisierung und Integration der Flugverkehrskontrolle in Europa |
programma europeo di armonizzazione e d'integrazione del controllo del traffico aereo | Europäisches Aktionsprogramm zur Harmonisierung und Integration der Flugverkehrskontrollsysteme |
Programma per la sorveglianza continua e la ricerca sull'inquinamento nel Mediterraneo | Programm der laufenden Überwachung und Forschung auf dem Gebiet der Verschmutzung des Mittelmeeres |
Programma per un sistema di traffico europeo all'insegna della massima efficienza e sicurezza | Programm für ein europäisches Verkehrssystem von höchster Effizienz und Sicherheit |
Programma per un sistema di traffico europeo all'insegna della massima efficienza e sicurezza | Europäisches Forschungsprogramm für umfassende Verbesserungen im Straßenverkehr in Europa |
Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo dei trasporti | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Verkehrswesen |
programmazione automatica per interruzione avvicinamento e successiva salita | Durchstarten |
prospetto della porta e del ponte di manovra | Ansicht des Tors und des Torportals |
Protocollo della Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza inteso a ridurre del 30%, entro il 1993, tutte le emissioni o i flussi transfrontalieri di anidride solforosa | Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzielt |
prova di tipo I | Prüfung typ I |
raccomandazione "Codici di tipi di carico, degli imballaggi e dei materiali da imballaggio" | Codes für Ladungsarten, Verpackungen und Verpackungsmaterial |
raccordo a dietro con una faccia verticale e l'altra obliqua | gebrochener Uebergang |
raccordo tra piano di rotolamento e fianco del fungo della rotaia | Schienenkopfausrundung |
raccordo tra piano di rotolamento e fianco del fungo della rotaia | Ausrundung der Schienenfahrkante |
radiazioni ionizzanti e neutroniche di origine galattica e solare | ionisierende Strahlung und Neutronenstrahlung galaktischen und solaren Ursprungs |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | Vereinigung für die internationalen |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | Fahrvergünstigungen des Eisenbahnpersonals |
Raggruppamento per le Concessioni Internazionali di Viaggio a favore del Personale Ferroviario F.I.P. | F.I.P. |
reazioni tra i veicoli di un treno | Zerrungen in einem Zug |
reazioni tra i veicoli di un treno | Stösse in einem Zug |
regime dei titoli d'importazione e di esportazione | Durchführungsvorschriften für Ein- und Ausfuhrlizenzen |
regione di ricerca e salvataggio | Such- und Rettungsbereich |
regione di ricerca e salvataggio | SAR-Bereich |
registratore delle comunicazioni tra piloti e verso terra | CVR Kontrolleinheit |
registro dei periodi di servizio e di riposo | über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen |
regolamentazione e controllo delle notizie aeronautiche | Regelung der Verbreitung von Luftfahrtinformationen |
Regolamento per il trasporto ferroviario internazionale delle merci pericolose e nocive | Internationale Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn |
regolamento per l'utilizzo reciproco dei vagoni e bagagliai nei trasporti internazionali | Regelung für die gegenseitige Verwendung von Reisezug- und Gepäckwagen im internationalen Verkehr |
regolazione automatica della velocità e della frenatura | automatische Fahr- und Bremssteuerung |
resistenza specifica a livello e in allineamento | spezifischer Fahrwiderstand in der Ebene und Geraden |
resistenza specifica a livello e in allineamento | Fahrwiderstand in der Ebene und Geraden |
ricerca e salvataggio | Such- und Rettungsdienst |
ricerca e salvataggio | Such- und Rettungseinsatz |
ricerca e salvataggio | Suche und Rettung |
ricerche e salvataggi | Such-und Rettungswesen |
ricupero per paracadute di decelerazione e di stabilizzazione | Bergung mit zweistufigem Fallschirmsystem |
riduzione in acqua dolce per tutti i bordi liberi | Suesswasserumrechnung fuer alle Freiborde |
riempimento di una conca fluviale a mezzo di cunicoli corti e dal disotto della capriata di fondo | Fuellung einer Flussschleuse durch kurze Umlaeufe unter dem Drempel |
riempimento e vuotamento di una conca marittima a mezzo di cunicoli corti | Fuellung und Entleerung einer Seeschleuse durch kurze Umlaeufe |
riempimento e vuotamento di una conca mediante cunicoliacquedottisistemati nella platea | Fuellung und Entleerung einer Schleuse durch Grundlaeufe |
riempimento e vuotamento di una conca munita di serbatoi economizzatori | Fuellung und Entleerung einer Kanalschleuse mit Hilfe von Sparbecken |
rifornimento a motore e rotore in marcia | Auftanken mit laufendem Triebwerk und Rotor |
rilevamento e localizzazione dei carichi | Orten und Verfolgen von Ladungen |
rispettare i termini | die Fristen einhalten |
rotella di guida e rimando | Fuehrungsrolle |
salita con tutti i motori funzionanti | Steigflug mit allen Triebwerken |
salite e mantenete | steigen Sie auf und behalten Sie bei |
scambi e intersezioni | Weiche oder Kreuzung |
scambi e intersezioni | Weiche |
scambi e intersezioni | Kreuzung |
scendere e mantenere | sinken Sie auf und behalten Sie bei |
scheda U.I.C. | UIC-Merkblatt |
schema pompe e tubazioni | Plan der Lenz- und ballasteinrichtung |
Segnali "Allacciare le cinture di sicurezza" e "Vietato fumare" | Anschnall- und "Nicht-Rauchen"-Zeichen |
Segnali di soccorso e d'urgenza | Not- und Dringlichkeitssignale |
sentire i Governi dei Cantoni interessati | die zuständigen kantonalen Regierungen anhören |
separazione tra la zona di luce e di ombra | Hell-Dunkel-Grenze |
serrare in modo alternativo a destra e sinistra | über Kreuz anziehen |
serrare in modo alternativo a destra e sinistra | versetzt anziehen |
servizi di riparazione e manutenzione di aeromobili | Luftfahrzeugreparatur-und-wartungsdienstleistungen |
Servizio dell'aviazione e della difesa contraerea | Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr |
servizio di linea di apporto e distribuzione | Zubringerbedienung |
servizio di pre-instradamento e di post-instradamento terrestre dei container | containerisierter Hafenvor- und -nachlauf |
servizio di ricerca e di salvataggio | Such- und Rettungsdienst |
servizio di Ricerca e Soccorso | Such- und Rettungsdienst |
servizio di ricerche e di salvataggio della navigazione aerea civile | Such-und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt |
servizio e infrastruttura aeronautica | Leistungen und Einrichtungen für die Luftfahrt |
Servizio Trazione e Officine | Maschinentechnischer Dienst |
Servizio Trazione e Officine | Zugförderungs- und Werkstättedienst |
Servizio Trazione e Officine | Maschinentechnische Abteilung |
sezione longitudinale e pianta di un bacino allungato | Laengsschnitt und Grundriss durch ein verlaengertes Trockendock |
sezione "Trasporti e comunicazioni" | Fachgruppe Verkehr und Kommunikationsmittel |
sforzo resistente a livello e in allineamento | Fahrwiderstand in der Ebene und in der Geraden |
sforzo resistente a livello e in allineamento | Fahrwiderstand |
sistema a trazione e pressione | Druckbetätigung |
sistema a trazione e pressione | Zugbetätigung |
sistema a trazione e pressione | Druck-/Zugbetätigung |
sistema avanzato di avvicinamento e atterraggio | fortgeschrittenes Anflug- und Landesystem |
sistema basico di condotta del volo e di presentazione dei dati | Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme |
sistema costiero di vigilanza, di segnalazione e di rendiconto obbligatorio | Überwachungs-, Melde- und obligatorisches Berichterstattungssystem für die Küsten |
sistema di allarme e controllo aerotrasportato | luftgestütztes Warn- und Kontrollsystem |
sistema di allarme e controllo aerotrasportato | Frühwarnsystem |
sistema di allarme e controllo volante | fliegendes Frühwarnsystem |
sistema di condizionamento e pressurizzazione dell'aria | Klima- und Druckbelüftungsanlage |
sistema di controllo e di avvistamento lontano aeroportato | fliegendes LA/LV-Führungs- und Überwachungssystem |
sistema di controllo e di avvistamento lontano aeroportato | fliegendes Frühwarnsystem |
sistema di entrata e uscita | Einspeise-Ausspeisesystem |
sistema di gestione e informazione del traffico marittimo | Seeverkehrsmanagement-und-informationssystem |
sistema di identificazione e controllo autobus | Busleitsystem |
Sistema di informazione e gestione del traffico marittimo | Seeverkehrsmanagement- und -informationssystem |
sistema di liquidazione centralizzato e automatizzato | zentralisiertes und automatisiertes Ausgleichsverfahren |
sistema di ottimizzazione prestazioni e combustibile | Leistungsregelsystem |
Sistema di posizionamento globale mediante misure di tempo e di distanza rispetto a satelliti da navigazione | Global Positioning System |
sistema di riferimento di rotta e di assetto | Fluglage- und Steuerkursreferenzsystem |
sistema di riferimento di rotta e di assetto | Fluglage-und Steuerkursreferenzsystem |
sistema di trasporto e classificazione bagagli | Gepäckförder-und Sortieranlage |
sistema europeo di dati e di informazioni sugli oceani | europäisches Ozeandaten- und Informationsnetz |
sistema europeo di ricerca e salvataggio | europäisches Such- und Rettungssystem |
sistema informativo Sirenac E | Sirenac E Informationssystem |
sistema integrato di portanza e propulsione | integriertes Hub-Antriebssystem |
sistema tariffario per i voli di linea | Tarifsystem für Linienflüge |
Sistemi di massa e centraggio a bordo | bordseitige Systeme zur Bestimmung von Masse und Schwerpunktlage |
slancio del dritto di prua e di poppa | Ueberhang vorn |
slancio del dritto di prua e di poppa | Ueberhang achtern |
Società anonima svizzera per i servizi della navigazione aerea | Schweizerische Aktiengesellschaft für Flugsicherung |
sostanze nocive e potenzialmente pericolose | gefährliche und schädliche Stoffe |
sostituzione delle sole traverse senza interventi su rotaie e massicciata | Schwellenerneuerung |
sostituzione delle sole traverse senza interventi su rotaie e massicciata | Schewellenauswechseln |
sottocomitato per i problemi dei trasporti | Unterausschuß für Verkehrsfragen |
sottocomitato per le norme relative alla formazione e alla guardia | Unterausschuss "Normen für die Ausbildung und den Wachdienst von Seeleuten" |
spedizione transfrontaliera di rifiuti pericolosi verso i paesi terzi | grenzüberschreitende Verbringung gefährlicher Abfälle nach Drittländern |
spese di servizio per i container | Container-Gebühren |
stabilire le procedure d'avvicinamento e di decollo | die An-und Abflugverfahren festlegen |
Stato in cui è registrato il vettore aereo | Staat,in dem das Luftfahrtunternehmen registriert ist |
strumenti di volo e di navigazione | Flug- und Navigationsinstrument |
T.E.E. | Trans-Europ-Express-Gruppe |
tabella di peso e bilanciamento | Ladeplan |
tabella di peso e bilanciamento | Gewichts- und Schwerpunktsnachweis |
tabella di peso e centraggio | Ladeplan |
tabella di peso e centraggio | Ladediagramm |
tabella di peso e centraggio | Gewichts- und Schwerpunktsnachweis |
tariffa a minimi e massimi | Margentarif |
tariffa a minimi e massimi | Höchst- und Mindesttarif |
Tariffa comune internazionale per il Trasporto dei Viaggiatori e dei Bagagli | Gemeinsamer Internationaler Tarif für die Beförderung von Personen und Reisegepäck |
Tariffa comune internazionale per il trasporto di viaggiatori e bagagli | Gemeinsamer internationaler Tarif für die Beförderung von Personen und Reisegepäck |
tariffa per posti letto e cuccetta | Tarif für Bett- und Liegeplätze |
telai e loro elementi costitutivi | zusammengesetzter Fahrgestellrahmen |
tempo di accesso e di uscita | An- und Abmarschzeit |
tenuta al mare e al vento | Wind- und Seetüchtigkeit |
tenuta al mare e al vento | Wind- und Seetuechtigkeit |
tipi diversi di chiuse e conche di navigazione | verschiedene Typen von Schleusen |
titolo di viaggio giornaliero ridotto andata e ritorno | verbilligter Tagesrückfahrausweis |
tocca e va | aufsetzen und durchstarten |
traffico a media e breve distanza | Mittel-und Kleinraumverkehr |
traverse di carico,stanti,e trave centrale del carrello di acciaio | Ladeschemel,Rungen und Langbaum des Stahlfahroestells |
traverse e lungherine di legno | Holzschwellen |
Trazione e treni | Traktion und Zugdienste |
treno rapido economico e sicuro | TRES-Zug |
treno rapido economico e sicuro | TRES-Güterzug |
tubo di pitot e di venturi | Pitot-Venturi-Rohr |
ufficiali e bassa forza | Offiziere und Mannschaft |
Ufficio di coordinazione per il tiro e la sicurezza della navigazione aerea | Koordinationsstelle für Schiessen und Flugsicherung |
un territorio è inondato, s'inonda | ein Gebiet wird ueberschwemmt oder ueberflutet |
un vecchio braccio del corso d'acqua è colmato | ein alter Flussarm ist verlandet |
una nave è in disarmo | ein Schiff ist aufgelegt |
una nave è rimorchiata | ein Schiff wird geschleppt |
una nave è trainata a mezzo di alzaia | ein Schiff wird getreidelt |
una nave é alla fonda | ein Schiff liegt vor Anker |
una nave é all'ancora | ein Schiff liegt vor Anker |
una rotta è chiusa | ein Deichbruch wird geschlossen |
unità di controllo e visualizzazione | Überwachungs- und Anzeigeeinheit |
unità di segnalazione del carrello e del portellone | Fahrwerkklappen- und Fahrwerkanzeigegerät |
un'opera d'arte è stagno | das Werk ist wasserdicht |
utensile per smontare i pneumatici | Werkzeug zum Abmontieren von Reifen |
utensile per smontare i pneumatici | Reifenabziehgeraet |
va-e-viene | Hin-und Herbewegung |
valvola di riempimento e di spurgo | Füll-Entleerungs-und Abschlußventil |
veicolo intelligente e interattivo | intelligentes,interaktives Fahrzeug |
velivolo a decollo e atterraggio corto | Kurzstartflugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio corto | Kurzstarter |
velivolo a decollo e atterraggio corto | Kurzstart- und Landungsflugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio corto e silenzioso | lärmarmes Kurzstart- und Landungsflugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio corto e silenzioso | laermarmesKurzstart- und Landungsflugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio silenziosi | lärmarmes Start- und Landungsflugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio verticale | Senkrecht-Start- und Landungs-Flugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio verticale | VTOL-Flugzeug |
velivolo a decollo e atterraggio verticale | Vertikalstarter |
velivolo a decollo e atterraggio verticale | Senkrecht-Start und Landungsflugzeug |
velivolo da combattimento e soccorso | Kampf- und Rettungsflugzeug |
velivolo per il quale è richiesta la presenza di un copilota | Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden muss |
velocità di crociera "long range" con tutti i motori funzionanti | Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge |
velocità di crociera "long range" con tutti i motori funzionanti | Reiseflugleistung für Langstreckenflüge |
virare i cavi al verricello | Leinen belegen |
visualizzatore di indicatore di assetto e direttore di volo | Leithorizont |
volo adibito a compiti di polizia e di vigilanza | Flug zu polizeilichen und zu Überwachungszwecken |
volo di ricerca e salvataggio | Such-und Rettungsflug |
vomere pulitore tra rotaia e contro-rotaia dello spazio del bordino | Weichenschneeräumer |
vomere pulitore tra rotaia e contro-rotaia dello spazio del bordino | Weichenräumer |