Italian | German |
accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie |
accordo sulla costruzione navale | Übereinkommen über Schiffsreparaturindustrie |
accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale | Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie |
altezza di costruzione | Höhe |
altezza di costruzione | gemallte Seitenhöhe |
altezza di costruzione | Seitenhöhe |
anno di costruzione | Herstellungsjahr |
approvazione per tipo di costruzione | Zulassung nach Baumuster |
autorizzazione di costruzione | Benützung des Luftraums |
autorizzazione di costruzione | Baubewilligung |
azienda di costruzione | Herstellerbetrieb |
cantiere di costruzione delle strade | Strassenbaustelle |
cantiere per la costruzione di piattaforme | Bohrinselwerft |
carrozza di costruzione mista | Reisezugwagen in Mischkonstruktion |
Certificato di sicurezza di costruzione per nave da carico | Bausicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
Certificato di sicurezza di costruzione per nave da carico | Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
certificato di sicurezza per la costruzione di navi da carico | Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe |
chiodi per costruzione navale | Decksnagel |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi addette al trasporto di gas liquefatti alla rinfusa | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi addette al trasporto di gas liquefatti alla rinfusa | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi addette al trasporto di gas liquefatti alla rinfusa | IGC-Code |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi che trasportano sostanze chimiche pericolose alla rinfusa | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi che trasportano sostanze chimiche pericolose alla rinfusa | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
codice internazionale per la costruzione e l'armamento delle navi che trasportano sostanze chimiche pericolose alla rinfusa | IBC-Code |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di gas liquefatti | IGC-Code |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern |
Codice internazionale per la costruzione e le dotazioni delle navi adibite al trasporto alla rinfusa di prodotti chimici pericolosi | IBC-Code |
concessione della licenza di costruzione | Baukonzession |
concessione di costruzione per gli aeroporti | Baukonzession bei Flughäfen |
concessione per la costruzione | Baukonzession |
costruzione a conchiglia rigida | Starr-Schalenbauweise |
costruzione a due correnti | Doppelholmbauart |
costruzione a guscio | Schalenbauweise |
costruzione a semiguscio | Halb-Schalenbauweise |
costruzione a struttura longitudinale | Laengsspantenbauweise |
costruzione a struttura mista | kombinierte Spantenbauweise |
costruzione a struttura trasversale | Querspannung |
costruzione al riparo di una tura | Bauausfuehrung in offener trockener Baugrube unter Schutz eines Fangedamms |
costruzione all'aperto di una tura | Bauausfuehrung in offener trockener Baugrube unter Schutz eines Fangedamms |
costruzione autoportante | selbsttragende Konstruktion |
costruzione autoportante | Tragkonstruktion |
costruzione Bergmann | Bergmannsbauweise |
costruzione chiodata | Nietkonstruktion |
costruzione del binario | Gleisbau |
costruzione del veicolo | Fahrzeuggestaltung |
costruzione di altri mezzi di trasporto | sonstiger Fahrzeugbau |
costruzione di dighe | Küstenschutzanlage |
costruzione di dighe | Küstenschutz |
costruzione di gallerie a cassoni | Caisson Tunnelbauweise |
costruzione di gallerie a cielo aperto | offene Tunnelbauweise |
costruzione di impianti della navigazione aerea | Bau von Flugsicherungsanlagen |
costruzione di materiale rotabile | Herstellung von Fahrzeugen |
costruzione di materiale rotabile a scartamento normale e ridotto per servizio pubblico | Herstellung von Schienenfahrzeugen |
costruzione di navi d'alto mare | Bau von Hochseeschiffen |
costruzione di ostacoli alla navigazione aerea | Errichtung eines Luftfahrthindernisses |
costruzione di un aerodromo | Bau eines Flugplatzes |
costruzione di una linea a mezza costa | Linienführung an der Talflanke |
costruzione di una strada | Straßenanlage |
costruzione di un'opera | die Bauausfuehrung |
costruzione e attrezzature stradali | Anlage und Unterhaltung der Straßen |
costruzione entro cavo aperto armato | Bauausfuehrung in abgesteifter offener Baugrube |
costruzione in legno | Holzbauweise |
costruzione in materiale leggero | Leichtmaterialbauweise |
costruzione in materiale leggero | Leichtmetallbauweise |
costruzione in materiale leggero | Leichtbauweise |
costruzione in nido d'ape | Wabenbauweise |
costruzione in nido d'ape | Honigwabenstruktur |
costruzione in serie | Serienfertigung |
costruzione leggera | Leichtmaterialbauweise |
costruzione leggera | Leichtmetallbauweise |
costruzione leggera | Leichtbauweise |
costruzione, manutenzione e riparazione di veicoli aerei | Bau, Instandhaltung oder Instandsetzung von Luftfahrzeugen |
costruzione mista | Mischbau |
costruzione navale | Schiffsmaschinenbau |
costruzione navale | Schiffbau |
costruzione portante | selbsttragende Konstruktion |
costruzione portante | Tragkonstruktion |
costruzione,riparazione e manutenzione navale | Schiffbau |
costruzione stradale | Wegebau |
costruzione tubolare | Röhrenbauweise |
costruzione tubolare | Röhrenkonstruktion |
costruzione tubolare | Stahlrohrkonstruktion |
costruzione tubolare | Rohrkonstruktion |
costruzioni stradali | Strassenbau |
documenti di costruzione | Herstellungsunterlagen |
esame dei documenti di costruzione | Überprüfung der Bauunterlagen |
fase della costruzione | Herstellungsphase |
fondazioni e metodi di costruzione. Impianti e mezzi d'opera | Gruendungsverfahren und Bauverfahren |
fondazioni e metodi di costruzione. Impianti e mezzi d'opera | Ausfuehrungsmaterial |
gruppo di lavoro sulla costruzione dei veicoli | Arbeitsgruppe Fahrzeugbau |
impresa di costruzione navale | Schiffbauunternehmen |
linea di costruzione | Kiellinie |
metodo di costruzione di galleria a foro cieco | geschlossene Tunnelbauweise |
misura di ristrutturazione nel settore della costruzione navale | Umstrukturierungsmaßnahme im Schiffbau |
pacchetto dei piani di costruzione | Satz-Fertigungsunterlagen |
piano di costruzione | Linienriss |
piano di costruzione | Konstruktionsriss |
piano di costruzione delle strade forestali | Wegebauplan |
piano generale per la costruzione delle autostrade | Ausbauplan für die Bundesfernstraßen |
procedura di permesso di costruzione | Baubewilligungsverfahren |
programma di costruzione di strade | Straßenbauprogramm |
rapporto di costruzione | spezifischer Treibstoffverbrauch |
regolamento dell'impresa di costruzione | Herstellerbetriebsreglement |
Regolamento relativo alla costruzione ed all'esercizio ferroviario | Eisenbahnbau-und Betriebsordnung |
scalo da costruzione | Helling |
scalo di costruzione | Bauhelling |
scalo di costruzione | Helgen |
scalo di costruzione | Helling |
scalo di costruzione | Stapel |
scalo di costruzione | Aufschleppe |
svergolamento di costruzione | Konstruktionstrudeln |
velocità massima per costruzione | bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit |