DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing ammontare | all forms | exact matches only
ItalianGerman
ammontare attuale della pigionebisheriger Mietzins
ammontare del pegnoPfandbetrag
ammontare del pegnoPfandsumme
ammontare della nuova pigioneneuer Mietzins
ammontare della somma garantita dal pegnoPfandbetrag
ammontare della somma garantita dal pegnoPfandsumme
ammontare delle prestazioniLeistungswert
ammontare di un'obbligazione alimentareBetrag einer Unterhaltsleistung
ammontare d'impostaSteuerbetrag
ammontare d'imposta rimanenteverbleibende Steuer
ammontare d'imposta rimanenteerbleibende Steuer
ammontare globale dell'imposta sul valore aggiuntoMehrwertsteuer-Gesamtbelastung
ammontare minimoBezugsminimum
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale per l'incremento della coltura dei campi e il decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare dei premi di coltivazione e il finanziamento dei fondi per la campicoltura e per l'allevamento del cavalloBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesbeschlusses über Massnahmen zur weiteren Förderung des Ackerbaues und des Bundesratsbeschlusses über die Höhe der Anbauprämien und die Finanzierung des Ackerbau-und Pferdezuchtfonds
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cerali da foraggio nell'anno 1970Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1970
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi commerciali eccedenti un dato ammontareBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftsvermögen
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio e d'altri prodotti della campicoltura nell'anno 1971Bundesratsbeschluss über die Anbauprämien für Futtergetreide und andere Ackerfrüchte im Jahre 1971
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio e d'altri prodotti della campicoltura nell'anno 1972Bundesratsbeschluss über die Anbauprämien für Futtergetreide und andere Ackerfrüchte im Jahre 1972
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1964Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1964
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1969Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1969
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1967Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1967
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1963Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1963
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1962Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1962
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1960Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1960
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1961Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1961
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1966Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1956
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1970Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1970
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio nell'anno 1965Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1965
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio raccolti nel 1968Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1968
Decreto del Consiglio federale che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da forragio nell'anno 1958Bundesratsbeschluss über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1958
Decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare della tassa suppletiva sull'iperproduzione lattiera per il periodo dal 1.novembre 1960 al 31 ottobre 1961Tassa suppletiva 1960/61Bundesratsbeschluss über die Höhe der zusätzlichen Abgabe von überliefernden Milchproduzenten in der Zeit vom 1.November 1960 bis 31.Oktober 1961Zusätzliche Abgabe 1960/61
Decreto del Consiglio federale del 30.9/22.10.1946 concernente la soppressione dell'imposta sui profitti di guerra e la sua sostituzione con un'imposta supplementare,riscossa a titolo d'imposta per la difesa nazionale,su i redditi del lavoro e i redditi commerciali eccedenti un dato ammontareBundesratsbeschluss vom 30.September/22.Oktober 1946 über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftserträgen
Decreto del Consiglio federale modificante quello che stabilisce l'ammontare dei premi di coltivazione dei cereali da foraggio raccolti nel 1968Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1968
esecuzione delle decisioni che fissano l'ammontare delle speseVollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzen
fino all'ammontare massimo dibis zum Betrag von
fino all'ammontare massimo dibis zur Höhe von
fissare l'ammontare dell'impostaden Steuerbetrag festsetzen
garantire il rimborso degli ammontari pagatidie Erstattung bezahlter Beträge sicherstellen
Ordinanza del DFEP sull'ammontare dei sussidi federali all'esportazione di viniVerordnung des EVD über die Höhe der Bundesbeiträge an die Ausfuhr von Wein
Ordinanza del DFTCE sull'ammontare delle tasse per la sicurezza aereaVerordnung des EVED über die Festsetzung von Flugsicherungsgebühren
Ordinanza del DFTCE sull'ammontare delle tasse per la sicurezza aerea sugli aeroporti di Berna-Belp,Ginevra-Cointrin e ZurigoVerordnung des EVED über die Festsetzung der Flugsicherungsgebühren auf den Flughäfen Bern-Belp,Genf-Cointrin und Zürich
Ordinanza del DMF che modifica quella che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1948Verfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948
Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1950Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1950
Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1948Verfügung des EMD betreffend die Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948
Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1951Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1951
Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1949Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armee taugliche Motorwagen,Jahrgang 1949
Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1952Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1952
Ordinanza sull'ammontare massimo del guadagno assicurato nell'assicurazione contro gli infortuniAbrogazioneVerordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der UnfallversicherungAufhebung
Ordinanza sull'ammontare massimo del guadagno assicurato nell'assicurazione contro gli infortuniVerordnung über den Höchstbetrag des versicherten Verdienstes in der Unfallversicherung