Italian | German |
Accordo, complementare alla convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord Atlantico sullo statuto delle loro forze armate, concernente le forze armate straniere stazionate nella Repubblica federale di Germania | Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen |
Accordo fra il governo degli Stati Uniti d'America, i governi degli Stati membri dell'Agenzia spaziale europea, il governo del Giappone ed il governo del Canada per la cooperazione relativa alla progettazione dettagliata, allo sviluppo, all'esercizio ed all'utilizzazione della stazione spaziale civile abitata in permanenza | Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation |
Accordo relativo alla riammissione delle persone in situazione irregolare | Übereinkommen betreffend die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt |
Accordo relativo alla ripartizione delle spese per la vigilanza dei ghiacci galleggianti nell'Atlantico settentrionale | Übereinkommen über die finanziellen Beiträge zum Eiswachdienst im Nordatlantik |
accordo relativo alla sede | Sitzabkommen |
accordo relativo alla sede | Abkommen über den Sitz |
Accordo speciale relativo alla Sede del Consiglio d'Europa | Besonderes Abkommen fuer den Sitz des Europarats |
adaguamento dei lavoratori e delle lavoratrici alle trasformazioni industriali | Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesse |
adattare la produzione alle esigenze dei mercati esteri | die Produktion an die Erfordernisse auslaendischer Maerkte anpassen |
addetta alla cura di tessili | Textilpflegerin |
addetta alla cura di tessili | Reglement vom 25.Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 25.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht:Textilpfleger |
Addetto alla pulizia dei laboratori | Amtsgehilfe |
Addetto alla riproduzione di piani | Technischer Hauptamtsgehilfe |
addetto alle relazioni pubbliche | Beauftragter für Öffentlichkeitsarbeit |
aiuto alla democrazia | Förderung der Demokratie |
aiuto alla riconversione | Anpassungsbeihilfe |
aiuto con pagamento alla consegna | Cash-on-delivery-Hilfe |
aiuto d'urgenza alle popolazioni vittime del conflitto | Soforthilfe zugunste der vom Konflikt betroffenen Menschen |
Al servizio dell'Unione europea, Guida alle istituzioni dell'Unione europea | Im Dienste Europas, Wissenswertes über die Institutionen der Europäischen Union |
alla carta | A la carte |
Alla Centrale nazionale d'allarme | Sofortmassnahme |
alla cortese attenzione di | zu Händen |
alla fine del quatro anno | am Ende des vierten Jahres |
alla fine dell'esercizio | am Ende des Haushaltsjahres |
alla maggioranza qualificata | mit qualifizierter Mehrheit |
alle condizioni definite da un protocollo separato | nach Massgabe eines besonderen Protokolls |
alle condizioni previste dal presente Trattato | nach Massgabe dieses Vertrages |
Alle dipendenze del consigliere prinzipale | Dem Hauptberater unterstellt |
alle dirette dipendenze del direttore generale | dem Generaldirektor unmittelbar unterstellt |
alloggiamento resistente alle fiamme | flammenfestes Gehäuse |
cAmmissione alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Zulassung vom 29.Juli 1997 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte |
bAmmissione alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata | Zulassung vom 21.April zur Eichung 1998 von Abgasmessgeräten für Verbrennungsmotoren |
Ammissione alla verificazione di strumenti di misura di quantità di gasb | Zulassung vom 1.Juni 1999 zur Eichung von Gasmengenmessgeräten |
ammissione alle prove scritte | Zulassung zu den schriftlichen Pruefungen |
anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale | Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung |
apporre le targhe non conformemente alle prescrizioni | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Kontrollschilder |
apporre non conformemente alle prescrizioni il disco indicante la velocità massima | nicht vorschriftsgemässes Anbringen der Geschwindigkeitstafel |
approccio globale alla schierabilità | umfassendes Konzept für die Verlegefähigkeit |
approccio integrato alla pianificazione del testo | integrierter Ansatz bei der Textplanung |
approccio integrato alla pianificazione del testo | integrierter Ansatz |
approccio orientato alla grammatica | grammatikorientierter AnsatzFreksa,München |
Architetture parallele e linguaggi per AIP-un approccio orientato alla VLSI | Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter Lösungsweg |
assegnazione degli interpreti alle riunioni | Einsatz von Dolmetschern in Sitzungen |
attentato alla libertà | Beeinträchtigung der Freiheit |
attenzione alle situazioni di conflitto | Konfliktsensitivität |
attività connesse alle esercitazioni | übungsbezogene Aktivität |
atto relativo alle condizioni di adesione | Akte über die Bedingungen des Beitritts |
Atto relativo alle condizioni di adesione del Regno di Spagna e della Repubblica Portoghese e agli adattamenti dei trattati | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und die Portugiesische Republik und die Anpassungen der Verträge |
Atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea | Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge |
attorno alla parete esterna del cervello | peridural |
attorno alla parete esterna del cervello | in Umgebung der Dura mater |
Avvicinamento alla criticità | Annaeherung an die Kritikalitaet |
Avvicinamento alla criticità | erstes Kritischmachen |
Avvicinamento alla criticità | Annaeherung an den kritischen Zustand |
Azione comunitaria relativa all'analisi,alla ricerca,alla cooperazione e all'azione della Commissione nel settore dell'occupazione | Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Analyse,der Forschung,der Zusammenarbeit und der Massnahmen zur Beschäftigung |
azione di sostegno civile-militare dell'Unione europea alla missione dell'Unione africana nella regione sudanese del Darfur | zivil-militärische Unterstützungsaktion der Europäischen Union für die Mission der Afrikanischen Union in der Region Darfur in Sudan |
azione di sostegno civile-militare dell'Unione europea alla missione dell'Unione africana nella regione sudanese del Darfur | AMIS-EU Unterstützungsaktion |
Comando multinazionale sulla transizione relativa alla sicurezza in Afghanistan | Vereintes Sicherheitskommando |
Comando multinazionale sulla transizione relativa alla sicurezza in Afghanistan | Combined Security Transition Command - Afghanistan |
Comitato congiunto CE-EFTA della convenzione relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci | Gemischter Ausschuss EG-EFTA für das Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Comitato consultivo del regime comune applicabile alle esportazioni | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Ausfuhrregelung |
Comitato consultivo del regime comune applicabile alle importazioni | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung |
Comitato consultivo del regime comune applicabile alle importazioni da alcuni paesi terzi | Beratender Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren aus bestimmten Drittländern |
Comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada e per l'applicazione della legislazione relativa alle condizioni per l'ammissione dei trasportatori non residenti ai trasporti nazionali su strada di merci in uno stato membro cabotaggio | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario relative alla strategia energetica | Beratender Ausschuss für die im Gemeinschaftsinteresse liegenden Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie |
Comitato del regime comune applicabile alle importazioni di prodotti tessili da taluni paesi terzi, non contemplato da accordi bilaterali, da protocolli o da altre disposizioni | Textilausschuss autonome Regelung |
Comitato del regime comune applicabile alle importazioni di prodotti tessili da taluni paesi terzi, non contemplato da accordi bilaterali, da protocolli o da altre disposizioni | Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen |
Comitato di assistenza ai nuovi Stati indipendenti e alla Mongolia | Ausschuss zur Unterstützung der Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei |
Comitato direttivo per l'informatica alla Commissione | Lenkungsausschuss fuer Informatik bei der Kommission |
Comitato per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla lavorazione, alla presentazione e alla vendita dei prodotti del tabacco | Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen |
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva relativa ai metodi di misura, alla frequenza dei campionamenti e delle analisi delle acque superficiali destinate alla produzione di acqua potabile | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Häufigkeit der Probenahmen und der Analysen des Oberflächenwassers für die Trinkwassergewinnung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnico della direttiva sulla qualità delle acque dolci che richiedono protezione o miglioramento per essere idonee alla vita dei pesci | Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhalten |
Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen |
Comitato per l'attuazione della decisione che stabilisce un insieme di orientamenti relativi alle reti transeuropee nel settore dell'energia | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich |
Comitato per l'attuazione della direttiva relativa alla definizione e all'utilizzazione di specifiche tecniche compatibili per l'acquisto di apparecchiature e di sistemi per la gestione del traffico aereo | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement |
Comitato per le questioni relative alle tasse ed alle disposizioni d'esecuzione del regolamento sul brevetto comunitario | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent |
Comitato permanente per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen |
Comitato permanente per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine | Ausschuss für Maschinen |
Comitato preparatorio alle riunioni dei capi dell'amministrazione | Vorbereitungsausschuss fuer die Sitzungen der Verwaltungsleiter |
Comitato relativo alla competenza giurisdizionale, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale Regolamento "Bruxelles I" | Auschuss für die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen Brüssel-I-Verordnung |
Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli ortofrutticoli | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in bestimmten Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs, einschließlich Obst und Gemüse |
Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sugli e negli ortofrutticoli | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Obst und Gemüse |
Comitato relativo alla fissazione delle quantità massime di residui di antiparassitari sui e nei prodotti di origine animale | Ausschuss für die Festsetzung von Höchstgehalten an Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in Lebensmitteln tierischen Ursprungs |
Comitato relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale | Auschuss für die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten |
Comitato relativo alla protezione dagli effetti extraterritoriali derivanti dall'applicazione di una normativa adottata da un paese terzo, e dalle azioni su di essa basate o da essa derivanti antiboicottaggio | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen |
Comitato relativo alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati | Ausschuss für den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr |
commercializzazione dei prodotti alla fattoria | Direktverkauf ab Hof |
commettere una infrazione alle disposizioni dell'articolo x | gegen Artikel x verstoßen |
Commissione d'esperti per l'esame dei ricorsi relativi alla legge sui veleni | Expertenkommission zur Begutachtung von Beschwerden nach Giftgesetz |
Commissione federale per le questioni relative alla droga | Eidgenössische Kommission für Drogenfragen |
compito di ricerca che le imprese affidano alle università | Vergabe eines Forschungsauftrags der Wirtschaft an eine Universität |
con ricorso alla procedura di concertazione | nach Anwendung des Konzertierungsverfahrens |
conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4 | nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4 |
conoscenze relative alla determinazione del punto nave | Positionsbestimmungskenntnisse |
Convenzione attinente alla legge uniforme sulla formazione dei contratti di vendita internazionale di beni mobili | Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen |
Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione di decisioni relative alle obbligazioni alimentari | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
Convenzione concernente il rilascio di un certificato relativo alla diversità dei cognomi | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
Convenzione concernente la legge applicabile alla responsabilità per danni derivanti da prodotti | Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht |
convenzione contro la criminalità transnazionale organizzata e protocolli allegati relativi alla lotta contro la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, nonché contro il traffico di migranti per via terrestre, aerea e marittima | Übereinkommen von Palermo |
convenzione contro la criminalità transnazionale organizzata e protocolli allegati relativi alla lotta contro la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, nonché contro il traffico di migranti per via terrestre, aerea e marittima | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla contraffazione dei prodotti medicali e reati simili che implicano una minaccia alla salute pubblica | Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen |
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione della condizione di apolide in relazione alla successione di Stati | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge |
Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen |
Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni | Schengener Durchführungsübereinkommen |
Convenzione di applicazione relativa all'associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità | Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft |
Convenzione di Ginevra relativa alla protezione delle persone civili in tempo di guerra | IV. Genfer Abkommen |
Convenzione di Ginevra relativa alla protezione delle persone civili in tempo di guerra | Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten |
Convenzione europea relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti formati da agenti diplomatici o consolari | Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation |
Convenzione europea sul riconoscimento della personalità giuridica alle organizzazioni internazionale non governative | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen |
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole relative alla competenza penale in materia di abbordaggio e di altri incidenti di navigazione | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
Convenzione internazionale relativa alla protezione dei cavi telegrafici sottomarini | Internationaler Vertrag zum Schutze der unterseeischen Telegraphenkabel |
Convenzione internazionale sull'armonizzazione dei controlli delle merci alle frontiere | Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen |
Convenzione per l'adattamento alla guerra marittima dei principi della convenzione di Ginevra | Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze der Genfer Konvention vom 22. August 1864 auf den Seekrieg |
Convenzione relativa a alcune istituzioni comuni alle Comunità europee | Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften |
Convenzione relativa alla conciliazione e all'arbitrato nel quadro della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa | Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE |
Convenzione relativa alla costituzione della Società europea per il finanziamento di materiale ferroviario "Eurofima" | Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
Convenzione relativa alla costituzione della Società europea per il trattamento chimico dei combustibili irradiati - Eurochemic | Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC |
Convenzione relativa alla durata massima dei contratti di lavoro dei lavoratori indigeni | Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer |
Convenzione relativa alla indennità di disoccupazione in caso di perdita della nave per naufragio | Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch |
convenzione relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea | Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare | Übereinkommen über die Haftung der Inhaber von Reaktorschiffen |
Convenzione relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti negli Stati membri delle Comunità europee | Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften |
Convenzione relativa alla stazzatura delle navi della navigazione interna | Übereinkommen über die Eichung von Binnenschiffen |
Convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften |
convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Convenzione relativa alla visita medica obbligatoria dei fanciulli e degli adolescenti occupati a bordo delle navi | Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen |
Convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980 | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Convenzione sul risarcimento alle vittime di atti di violenza | Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten |
Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari nei riguardi dei figli minori | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht |
Convenzione sulla legge applicabile alle successioni a causa di morte | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht |
Convenzione sulla prevenzione della condizione di apolide in relazione alla successione di Stati recentemente adottata dal Consiglio d'Europa | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge |
Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia | Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten |
corrispondere alle esigenze formali della legge | den gesetzlichen Formen entsprechen |
corsi di preparazione alla gestione | Managementausbildung |
corsi di preparazione alla gestione | Managementkurse |
corsia di accesso alle cabine | Gang |
danno alla salute | Gesundheitsschaden |
danno alla salute annunciato prima del servizio | vordienstlich gemeldete Gesundheitsschädigung |
danno alla salute costatato prima del servizio | vordienstliche festgestellte Gesundheitsschädigung |
danno alla salute fisica | körperlicher Gesundheitsschaden |
danno alla salute irreversibile | stabiler Defektzustand |
danno alla salute psichica | geistiger Gesundheitsschaden |
danno alla salute secondario | sekundärer Gesundheitsschaden |
dati inerenti alle creste cutanee papillari | daktyloskopische Spuren |
dati relativi alla struttura molecolare | Molekulardaten |
dati relativi alle esposizioni | Bestandszahlen, Bestandsgrössen |
decalaminare alla fiamma | Flammstrahlen |
Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen |
del periodo che va dall'ospitalizzazione alla dismissione | perioperativ |
deterioramento del danno alla salute | Verschlimmerung des Gesundheitsschadens |
direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche | Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation |
direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation |
diritti alla pensione | Ruhegehaltsansprüche |
bdiritto alla consultazione del registro fondiario | Recht auf Einsichtnahme ins Grundbuch |
bdiritto alla consultazione del registro fondiario | Befugnis,ins Grundbuch Einsicht zu nehmen |
dispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR | Krisenkoordinierungsvorkehrungen |
disposizioni relative al commercio e alla cooperazione industriale | Bestimmungen, die Handel und industrielle Kooperation betreffen |
Documento conclusivo della riunione di Vienna 1986 dei rappresentanti degli Stati che hanno partecipato alla Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, convocata in base alle disposizioni dell'Atto finale relative ai seguiti della Conferenza | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz |
Documento conclusivo della riunione di Vienna 1986 dei rappresentanti degli Stati che hanno partecipato alla Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, convocata in base alle disposizioni dell'Atto finale relative ai seguiti della Conferenza | Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde |
dolore alla lingua | Zungenbrennen |
dolore alla lingua | Glossodynie |
domanda di asilo alla frontiera | Asylantrag an der Grenze |
educare alla lingua materna | Sprachpflege in der Muttersprache |
esposizione alle intemperie | auswittern (von Lehm) |
esposizione alle radiazioni | einer Strahlung aussetzen |
essere ammessi alle gare | Beteiligung an Ausschreibungen |
essere ammesso alle riunioni di... | zu den Sitzungen zugelassen sein... |
facendo appello alle proprie risorse | hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel |
favorire l'accesso di tutti alle rispettive realizzazioni culturali | den Zugang aller zu den jeweiligen kulturellen Leistungen foerdern |
Flusso termico medio superficiale alla pastiglia | mittlere Oberflaechen-Waermebelastung der Tablette |
Flusso termico medio superficiale alla pastiglia | durchschnittliche Oberflaechen-Waermebelastung der Brennstoff-Tablette |
formazione alla navigazione pratica | Ausbildung in der praktischen Navigation |
formazione alla navigazione satellitare | Ausbildung in der Satellitennavigation |
formazione alle nuove tecnologie | Ausbildung in den neuen Technologien |
garanzia di accesso alle capacità di pianificazione della NATO | gesicherter Zugang zu den Planungskapazitäten der NATO |
gli Stati membri intendono contribuire alla riduzione delle barriere doganali | die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen |
gli Stati membri notificano alla Commissione i loro elenchi | die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen |
gli Stati membri rendono conto alla Commissione di... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber... |
gli Stati partecipanti alla Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
i regolamenti del Consiglio e della Commissione fanno riferimento alle proposte che... | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... |
il Parlamento è legittimato a presentare alla Corte un ricorso | zulässige Klage des Parlaments |
il passaggio dalla prima alla seconda tappa è condizionato dalla constatazione | der Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab |
Il presente trattato accordo/Convenzione si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il trattato sull'Unione europea e il trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato detti trattati e, dall'altra, ai territori di la Repubblica/Regno/… di ……] | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
Il segnale d'allarme alla popolazione è dato con le sirene. | Alarmierung der Bevölkerung |
impiegato alla manovra | Rangierangestellte |
impostazione sociale dell'accesso alla proprietà dell'abitazione in Europa | soziale Komponente des Erwerbs von Wohnungseigentum in Europa |
cin conformità alle istruzioni | nach den Weisungen |
cin conformità alle istruzioni | nach Weisung |
indennità alle persone sole | Leistung fuer Unverheiratete |
istruzioni relative alle norme antincendio | Wegleitung für Feuerpolizeivorschriften |
itinerario di viaggio sino alla frontiera | Reiseroute zur Grenze |
la Commissione provvede alla pubblicazione del regolamento interno | die Kommission sorgt fuer die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung |
la Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo... | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde |
la partecipazione alle forniture è aperta a... | bei Lieferungen steht die Beteiligung...offen |
lato esposto alle intemperie | Wetterseite |
le informazione relative alle imprese e riguardanti gli elementi dei loro costi | Auskuenfte ueber Unternehmen sowie deren Kostenelemente |
le regole applicabili alle imprese | die Vorschriften fuer Unternehmer |
Legge sull'aiuto alle università | Universitätsförderungsgesetz |
Legge sull'aiuto alle università | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der Universitäten und über die Zusammenarbeit im Hochschulbereich |
legge sull'assistenza alle vittime | Opferfürsorgegesetz |
legname alla deriva | Treibholz |
Lettera di intenti relativa alle misure per facilitare la ristrutturazione dell'industria europea per la difesa | Absichtserklärung über Maßnahmen zur Erleichterung der Umstrukturierung der europäischen Rüstungsindustrie |
liberi da ogni minaccia o attentato alla loro sicurezza | frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit |
lisciviazione alla scala uno | Auslaugen im vollen Maßstab |
macchina e utensili per applicare le graffe alle cinghie | Riemenverbindereinlegmaschine und -werkzeuge |
macchina per prove di resistenza alle flessioni | Biegefestigkeitsprüfer |
malattia associata alla presenza di tossine nel sangue | Sepsis |
malattia associata alla presenza di tossine nel sangue | Blutvergiftung |
malattia relativa alla cisti | Zystisis |
malattia relativa alla cisti | Harnblasenentzündung |
Manuale delle migliori prassi relative alle armi di piccolo calibro e leggere | Praxishandbuch für Kleinwaffen und leichte Waffen |
Manuale delle migliori prassi relative alle armi di piccolo calibro e leggere | Handbuch "Praxisleitfäden zu SALW" |
missione dell'UE di assistenza alle frontiere per i valichi Moldova/Ucraina | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine |
missione dell'UE di assistenza alle frontiere per i valichi Moldova/Ucraina | EU BAM Moldau/Ukraine |
missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes |
missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere per il valico di Rafah | Mission EU BAM Rafah |
missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere per il valico di Rafah | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah |
missione di assistenza alle sanzioni | Mission,die zur Überwachung der verhängten Sanktionen unternommen wird |
Missione di assistenza della Comunità europea alla polizia albanese | EG-Mission zur Unterstützung der Polizei in Albanien |
missione di sostegno alle elezioni e alla democrazia | Unterstützungsmission für Demokratie und Wahlen |
missione internazionale di sostegno alla Repubblica centrafricana sotto guida africana | Internationalen Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer Führung |
missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze armate maliane | Militärische Ausbildungsmission der EU in Mali |
missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze armate maliane | Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung der malischen Streitkräfte |
missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze di sicurezza somale | Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte |
missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze di sicurezza somale | Ausbildungsmission in Somalia |
Modus vivendi tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione relativo alle misure di esecuzione degli atti adottati secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato CE | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle | R48/21 |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle e per ingestione | R48/21/22 |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle e per ingestione | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e a contatto con la pelle | R48/20/21 |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e a contatto con la pelle | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e ingestione | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e ingestione | R48/20/22 |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestione | R48/20/21/22 |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestione | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per ingestione | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
nocivo:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per ingestione | R48/22 |
norme relative alla congruenza | Kongruenzregel |
obblighi legati alla maternità | Mutterpflicht |
obbligo di trasmettere informazioni alla Commissione | Verpflichtung zur Übermittlung von Auskünften an die Kommission |
operazione di sostegno alla pace | Friedensunterstützungsmission |
operazione di sostegno alla pace | friedensfördernde Maßnahme |
operazione di sostegno alla pace | friedensunterstützender Einsatz |
operazione di sostegno alla pace | Friedensmission |
operazione di sostegno alla pace | Friedenseinsatz |
operazione militare dell'Unione europea a sostegno di operazioni di assistenza umanitaria in risposta alla situazione di crisi in Libia | Militäroperation der Europäischen Union zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze als Reaktion auf die Krisensituation in Libyen |
operazione militare dell'Unione europea a sostegno di operazioni di assistenza umanitaria in risposta alla situazione di crisi in Libia | EUFOR Libya |
Ordinanza sull'imposta alla fonte | Quellensteuerverordnung |
ovviare alla penuria di manodopera qualificata | dem Mangel an qualifizierten Arbeitskraeften abhelfen |
partecipazione alle gare | Teilnahme an den Ausschreibungen |
partecipazione alle imprese comuni | Beteiligung an den gemeinsamen Unternehmen |
participazione ufficiosa alle riunione | offiziμse Teilnahme an Sitzungen |
peggioramento del danno alla salute | Verschlimmerung des Gesundheitsschadens |
per gli investimenti,la partecipazione alle aggiudicazioni è aperta a... | bei Ausschreibungen fuer Investitionen steht die Beteiligung dem...offen |
perdite alle estremità | Endverluste |
Piano d'azione per il sostegno PESD alla pace e alla sicurezza in Africa | Aktionsplan für eine ESVP-Unterstützung für Frieden und Sicherheit in Afrika |
piattaforma multidisciplinare europea di lotta alle minacce della criminalità | Europäische multidisziplinäre Plattform gegen kriminelle Bedrohungen |
portata alla fine della combustione | Brennschlussweite |
prendere posizione in merito alla risposta | zu der erteilten Antwort Stellung nehmen |
Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
procedere alla designazione di un candidato | einen Kandidaten benennen |
procedere alla nuova elezione d'un consiglio | einen Rat neu wählen |
progetto di raccomandazione del Consiglio d'Europa relativa alla protezione dei dati medici | Entwurf einer Empfehlung des Europarates zum Schutz medizinischer Daten |
Progetto pilota di sostegno alla traduzione di opere letterarie,teatrali e di consultazione | Pilotprojekt:Zuschuß zur Förderung der Übersetzung von literarischen Werken,Theaterstücken und Nachschlagewerken |
Progetto pilota di sovvenzione alle traduzioni di opere letterarie contemporanee | Beihilfen zur Übersetzung von Werken der zeitgenössischen Literatur-Pilotprojekt |
programma di accompagnamento alla stabilizzazione del Ciad orientale e del nordest della Repubblica Centrafricana | Programm für Begleitmaßnahmen zur Stabilisierung des östlichen Tschads und der nordöstlichen Zentralafrikanischen Republik |
Programma di assistenza tecnica alla Comunità di Stati indipendenti | Technische-Hilfe-Programm für die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten |
Programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | Programm STOP |
Programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | Förder- und Austauschprogramm für Personen, die für Massnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind |
Programma di soluzioni specifiche per ovviare alla lontananza ed all'insularità delle isole Canarie | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme |
Programma di soluzioni specifiche per ovviare alla lontananza ed all'insularità di Madera e delle Azzorre | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme |
Programma di sostegno alla cooperazione tra enti locali della Comunità e dei paesi terzi mediterranei | Programm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Europa und in den Drittländern im Mittelmeerraum |
Programma di sostegno alla cooperazione tra enti locali della Comunità e dei paesi terzi mediterranei PTM | Programm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Europa und in den Drittländern im Mittelmeerraum MDL |
Programma di sostegno alla cooperazione tra enti locali della Comunità e dei paesi terzi mediterraneiPTM | Programm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Europa und in den Drittländern im MittelmeerraumMDL |
programmaspecialedi sostegno alla ricostruzione | Programm zur Unterstützung der Rehabilitation |
Programma di sostegno alle azioni di cooperazione allo sviluppo tra le università e gli istituti di insegnamento superiore europei e dei paesi terzi mediterraneiPTM | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des MittelmeerraumsMDL |
programma Euromed per la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi | EuroMed-PPRD-Programm |
programma Euromed per la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi | Europa-Mittelmeer-Programm für Katastrophenvorbeugung, -vorsorge und -bewältigung |
programma Euromed per la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi | EuroMed-Programm für Prävention, Einsatzbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen |
programma indicativo relativo alle misure finanziarie e tecniche della riforma delle strutture socioeconomiche nel quadro del partenariato euromediterraneo | Richtprogramm über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer |
programma indicativo relativo alle misure finanziarie e tecniche della riforma delle strutture socioeconomiche nel quadro del partenariato euromediterraneo | MEDA-Richtprogramm |
Programma internazionale di assistenza alla formazione sull'investigazione criminale | internationales Hilfs- und Ausbildungsprogramm für die Untersuchung von Verbrechen |
Programma pluriennale di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma Tacis | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms |
programma relativo alla rete di sviluppo urbano | URBACT |
programma relativo alla rete di sviluppo urbano | Programm zur Förderung von Stadtentwicklungsnetzen |
programma specifico "Prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza" | spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken |
Protocollo addizionale alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali I Protocollo | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll I |
Protocollo addizionale alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949, relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali II Protocollo | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll II |
Protocollo di adesione del governo della Repubblica austriaca all'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni | Protokoll über den Beitritt der Republik Österreich zu dem Übereinkommen von Schengen |
Protocollo relativo alle schegge non individuabili | Protokoll über nichtentdeckbare Splitter Protokoll I |
prova di resistenza alle flessioni ripetute | Dauerbiegeprüfung |
reato connesso alla droga | Rauschgiftkriminalität |
reato connesso alla droga | Drogenkriminalität |
regime di aiuti nazionali alle regioni | nationale Beihilferegelungen für die Regionalentwicklung |
regime provvisorio di previdenza comune alle istituzioni delle Comunità | vorlaeufige Versorgungseinrichtung der Organe der Gemeinschaften |
regioni frontaliere interne ed esterne alla Comunità | Regionen an den Binnen-und Außengrenzen der Gemeinschaft |
registrazione relativa alle variazioni di inventario | Protokoll über Bestandsänderungen |
regolamentazione relativa alla copertura dei rischi di malattia dei funzionari delle Comunità Europee | Regelung zur Sicherstellung der Krankheits- fürsorge für die Beamten der Europäischen Gemeinschaften |
regolamentazione relativa alle retribuzioni | Gehaltsregelungen |
regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione | Verordnung über die Ausschussverfahren |
regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione | Komitologieverordnung |
regolamento finanziario per l'aiuto alla ricostruzione | Verordnung über die Finanzierung des Wiederaufbaus |
regolamento relativo all'incentivazione alla cessazione dell'attività agricola | Regelung zur Foerderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstaetigkeit |
relativo ad una prova clinica "alla cieca" | doppelblind |
relativo al fegato ed alla bile | hepatobiliär |
relativo al fegato ed alla bile | die Leber und die Galle betreffend |
relativo al fegato ed alle cellule | hepatozellulär |
relativo al fegato ed alle cellule | die Leberzelle betreffend |
relativo al feto ed alla placenta | übertritt von fetalem Blut in den mütterlichen Kreislauf |
relativo al feto ed alla placenta | fetoplazentar |
relativo al volume/alla massa | volumen-/massebezogen Feuchtegehalt |
relativo alla alta pressione atmosferica | überdruck- |
relativo alla alta pressione atmosferica | hyperbar |
relativo alla bocca | stomatologisch |
relativo alla bocca | die Erkrankungen der Mundschleimhaut betreffend |
relativo alla bocca ed alla faccia | orofazial |
relativo alla bocca ed alla faccia | den Mund und das Gesicht betreffend |
relativo alla bocca ed alla faringe | die Wange und den Rachen betreffend |
relativo alla bocca ed alla faringe | bukkopharyngeal |
relativo alla cavità addominale | mesenterial |
relativo alla cavità addominale | das Dünndarmgekröse betreffend |
relativo alla cavità del globo dell'occhio | orbital |
relativo alla cavità del globo dell'occhio | den Augapfel und seine Anhangsgebilde betreffend |
relativo alla coda | steißwärts |
relativo alla coda | kaudal |
relativo alla colonna vertebrale | spinal |
relativo alla colonna vertebrale | die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffend |
relativo alla digestione | peptisch |
relativo alla digestione | die Verdauung betreffend |
relativo alla disoluzione di grumi di sangue | fibronolytisch |
relativo alla disoluzione di grumi di sangue | Fibrinolyse erzeugend |
relativo alla espuslsione di acido urico nell'urina | Urikosurikum |
relativo alla espuslsione di acido urico nell'urina | die Harnsäureausscheidung steigernde Stoffe |
relativo alla ghiandola interna del cranio | epiphysär (c. pineale) |
relativo alla ghiandola interna del cranio | die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffend (c. pineale) |
relativo alla natura della corteccia corticale | kortikal |
relativo alla natura della corteccia corticale | die Rinde eines Organs betreffend |
relativo alla pediatria | pädiatrisch |
relativo alla pediatria | Kinderheilkunde betreffend |
relativo alla politica linguistica | sprachpolitisch (politic-linguistic) |
relativo alla relazione corpo-mente | psychosomatisch |
relativo alla retina | retinal |
relativo alla retina | die Netzhaut betreffend |
relativo alla scapola ed all'omero | humeroskapular |
relativo alla scapola ed all'omero | den Oberarm und die Schulter betreffend |
relativo alla scienza che studia gli occhi | opthalmologisch |
relativo alla scienza che studia gli occhi | die Augenheilkunde betreffend |
relativo alla scissione di proteine | proteolytisch |
relativo alla scissione di proteine | Eiweiß verdauend |
relativo alla struttura | strukturell |
relativo alla teratologia | teratologisch |
relativo alla teratologia | die Lehre von den Mißbildungen betreffen |
relativo alla vulva | Vulva- (organi genitali femminili) |
relativo alla vulva | die äußeren, weiblichen Geschlechtsteile betreffend (organi genitali femminili) |
relativo alle arterie del cuore | kranzförmig |
relativo alle arterie del cuore | koronar |
relativo alle malattie della vecchiaia | geriatrisch |
relativo alle malattie della vecchiaia | die Altersheilkunde betreffend |
relativo alle norme antincendio | brandschutztechnisch |
relativo alle ovaie | ovarial |
relativo alle ovaie | den Eierstock betreffend |
relativo alle papille | warzenförmig |
relativo alle papille | papillar |
relativo alle pareti dell'osso parietale | parietal |
relativo alle pareti dell'osso parietale | eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffend |
relativo alle piccole arterie | die Arteriole betreffend, dazu gehörend |
relativo alle sensazioni | sensoriell |
relativo alle sensazioni | mit den Sinnesorganen wahrzunehmen |
relazione annuale generale concernente la PSDC e la formazione attinente alla PSDC | Umfassender Jahresbericht über die GSVP und die GSVP-bezogene Ausbildung |
relazione annuale generale concernente la PSDC e la formazione attinente alla PSDC | umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung |
rendere sensibili alla luce | Photosensibilisierung |
rendere sensibili alla luce | Herabsetzung der Lichtreizschwelle der Haut |
ricerca di base relativa al cancro e alle malattie cardiovascolari | Grundlagenforschung ueber Krebs sowie Herz- und Gefaesskrankheiten |
ricerca volta alla produzione | prozessorientierte Forschung |
richiamare alla questione | die Aussprache zum Beratungsgegenstand zurückführen |
richiamo alla sede della Commissione | Wiedereinweisung am Sitz der Kommission |
ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATO | Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO |
ricorso ai mezzi e alle capacità della NATO | Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO |
ricorso alla Corte di giustizia | Klage beim Gerichtshof |
riduzione o soppressione del diritto alla pensione di anzianità | Kürzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt |
riduzione o soppressione del diritto alla pensione di anzianità | Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt |
rinunciare alla propria sovranità normativa | seinen eigenen Rechtsvorschriften den hoheitlichen Charakter nehmen |
rischi specifici alla navigazione | Gefahren der Seefahrt |
rispettare tutti i diritti inerenti alla sovranità ed in essa inclusi | alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten |
rispondere alle necessità del loro sviluppo e ai bisogni della loro industrializzazione | den Erfordernissen ihrer Entwicklung und Industrialisierung entsprechen |
rispondere alle richieste | den anforderungen entsprechen |
rispondere alle richieste | den anforderungen genuegen |
Scambio di lettere del 2 giugno 1995 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione mondiale del commercio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/12 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Banca dei Regolamenti internazionali concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/5 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione europea di libero scambio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO/ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/19 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/12 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali ferroviari concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/12.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre 1994/6 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione internazionale del Lavoro concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/6.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Arbeitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/19 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione Meteorologica Mondiale concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/19.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Meteorologischen Weltorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/24 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il GATT concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/24.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem GATT über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/10 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Corte AELS concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem EFTA-Gerichtshof über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/4 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/4.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/7 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione internazionale della protezione civile concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Zivilschutz über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/10 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione internazionale per le migrazioni concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Migrationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/7 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltorganisation für geistiges Eigentum über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/21 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione mondiale della Sanità concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/21.November 1994 zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltgesundheitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/9 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Ufficio internazionale dei tessili e dell'abbigliamento concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/9.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/22 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione internazionale delle telecomunicazioni concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/22.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Fernmeldeverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/7 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione internazionale per la protezione delle novità vegetali concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/7.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/10 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione interparlamentare concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interparlamentarischen Union über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Scambio di lettere del 26 ottobre/2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione postale universale concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD | Briefwechsel vom 26.Oktober/2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Weltpostverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
Secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di estradizione | Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen |
Secondo protocollo aggiuntivo alla convenzione europea di estradizione | Zweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen |
Secondo protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurima | Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
Secondo Protocollo di modifica alla Convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di pluralità di nazionalità | Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
Secondo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
sensibile alla luce | lichtempfindlich |
sensibile alla siccita | trockenheitsempfindlich |
Sensibilità alle fughe | Leckanfaelligkeit |
sensitivo alla temperatura | temperatursensitiv |
si possono introdurre tasse di compensazione applicabili alle importazioni soltanto qualora | Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweit |
sistema di assegnazione degli interpreti alle riunioni | System zur Einteilung der Dolmetscher zu den Sitzungen |
sistema di assistenza alla frenata | Bremsassistenzsystem |
sistema di assistenza alla frenata | Bremsassistent |
situato accanto alla tiroide | parathyreoidal |
situato accanto alla tiroide | Parathyreoidea |
situato accanto alla tiroide | Parathormon |
situato accanto alla tiroide | Nebenschilddrüsen- |
situato attorno alla bocca | perioral |
situato attorno alla bocca | in Umgebung der Mundöffnung |
sostegno alle operazioni | logistische Unterstützung |
sostegno di ricercatori e alla loro formazione | Förderung der Forschung und ihrer Fortbildung |
sottoporre le divergenze alla conferenze di conciliazione | die Differenzen der Einigungskonferenz unterbreiten |
sottoporre una candidature alla ratifica di... | eine Kandidatur+Dat.zur Bestätigung unterbreiten |
Sottosegretario di Stato agli affari esteri e alla cooperazione | Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit |
Sottosegretario di Stato ai trasporti e alle comunicazioni | Staatsekretär für Verkehr und Kommunikation |
Sottosegretario di Stato al lavoro e alla previdenza sociale | Staatssekretär im Ministerium für Arbeit und Sozialfragen |
Sottosegretario di Stato alla cooperazione allo sviluppo, aggiunto al Primo Ministro | Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungs- zusammenarbeit |
Sottosegretario di Stato alla cooperazione internazionale e America latina | Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika |
Sottosegretario di Stato alla cultura | Staatssekretär für Kultur |
Sottosegretario di Stato alla difesa | Staatssekretär im Ministerium der Verteidigung |
Sottosegretario di Stato alla difesa | Staatssekretär für Verteidigung |
Sottosegretario di Stato alla difesa e Sottosegretario di Stato per i rapporti fra i Paesi Bassi, le Antille e Aruba | Staatssekretär für Verteidigung und Staatssekretär für Angelegenheiten der Niederländischen Antillen und Arubas |
Sottosegretario di Stato alla funzione pubblica | Staatssekretär für den öffentlichen Dienst |
Sottosegretario di Stato alla funzione pubblica e alle scienze Cancelleria del Ducato di Lancaster | Parlamentarischer Staatssekretär, Office of Public Service and Science Büro des Kanzlers des Herzogtums Lancaster |
Sottosegretario di Stato alla giustizia | Staatssekretär im Ministerium der Justiz |
Sottosegretario di Stato alla giustizia | Staatssekretär für Justiz |
Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio | Staatssekretär im Amt des Ministerpräsidenten |
Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio | Staatssekretär in der Regierungskanzlei |
Sottosegretario di Stato alla Presidenza del Consiglio dei Ministri | Staatssekretär im Amt des Premierministers |
Sottosegretario di Stato alla previdenza | Staatssekretär für Vorsorge |
Sottosegretario di Stato alla previdenza sociale | Staatssekretär für soziale Sicherheit |
Sottosegretario di Stato alla previdenza sociale | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für soziale Sicherheit |
Sottosegretario di Stato alla programmazione e allo sviluppo regionale | Staatssekretär für regionale Planung und Entwicklung |
Sottosegretario di Stato alla pubblica instruzione e ai culti | Staatssekretär für Bildung und Kulturfragen |
Sottosegretario di Stato alla pubblica istruzione | Staatssekretär im Ministerium für das Bildungswesen |
Sottosegretario di Stato alla pubblica istruzione | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Bildung |
Sottosegretario di Stato alla pubblica istruzione, alla cultura e alle scienze | Staatssekretär für Bildung, Kultur und Wissenschaft |
Sottosegretario di Stato alla ristrutturazione amministrativa | Staatssekretär für die Modernisierung der Verwaltung |
Sottosegretario di Stato alla sanità | Staatssekretär das Gesundheitswesen |
Sottosegretario di Stato alla sanità | Staatssekretär für Gesundheit |
Sottosegretario di Stato alla sanità | Staatssekretär im Ministerium für das Gesundheitswesen |
Sottosegretario di Stato alla sanità | Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Gesundheit |
Sottosegretario di Stato alla sanità, al benessere e allo sport | Staatssekretär für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport |
Sottosegretario di Stato alla scienza e alla tecnologia | Staatssekretär für Wissenschaft und Technologie |
Sottosegretario di Stato alla sicurezza | Staatssekretär für Sicherheit |
Sottosegretario di Stato alla sicurezza, aggiunto al Ministro dell'interno | Minister des Innern beigeordneter Staatssekretär für Sicherheit |
Sottosegretario di Stato alla sicurezza sociale | Statssekretär für soziale Sicherheit |
Sottosegretario di Stato alla stampa e ai mezzi di comunicazione di massa | Staatsekretär für Presse und Massenmedien |
Sottosegretario di Stato alle amministrazioni territoriali | Staatssekretär für die Territorialverwaltungen |
Sottosegretario di Stato alle finanze | Staatssekretär im Ministerium der Finanzen |
Sottosegretario di Stato alle finanze | Staatssekretär für Finanzen |
Sottosegretario di Stato alle poste e telecomunicazioni | Staatssekretär im Ministerium für das Post- und Fernmeldewesen |
Sottosegretario di Stato alle risorse agricole, alimentari e forestali | Staatssekretär im Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und Forsten |
Sottosegretario di Stato all'università e alla ricerca scientifica e tecnologica | Staatssekretär im Ministerium für Hochschulen sowie wissenschaftliche und technologische Forschung |
spalmatura alla racla | Beschichtung mit Messer oder Rakel |
spazio riservato alle domande | Fragestunde |
spazio riservato alle domande | Fragerunde |
stabilità del danno alla salute | Stabilität des Gesundheitsschadens |
stabilità del danno alla salute | Irreversibilität des Gesundheitsschadens |
strumenti non militari di risposta alle crisi | nichtmilitärisches Krisenreaktionsinstrumentarium |
strutture di sostegno alle attività economiche | Strukturen zur Unterstützung der Wirtschaftstätigkeiten |
tecnico alla radioprotezione | Strahlenschutzbeauftragter |
Tenuta alle fughe | Leckdichtheit |
Tenuta alle fughe | Leckdichtheit der Sicherheitshülle |
Tenuta alle fughe | Dichtheit |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolongata a contatto con la pelle | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Haut |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata a contatto con la pelle e per ingestione | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione e a contatto con la pelle | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione ed ingestione | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per inalazione,a contatto con la pelle e per ingestione | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken |
tossico:pericolo di gravi danni alla salute in caso di esposizione prolungata per ingestione | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
tubo resistente alla benzina | benzinbeständiger Schlauch |
tubo resistente all'olio ed álla benzina | oel- und benzinbestaendiger Schlauch |
Ufficio informazione alla truppa | Dienststelle Truppeninformationsdienst |
una destinazionedogonale e assegnata alle merci | die Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt |
Vicesottosegretario di Stato alla cultura | Unterstaatssekretär für Kultur |
Vicesottosegretario di Stato presso il Sottosegretario di Stato alla cultura | Unterstaatssekretär beim Staatssekretär für Kultur |
è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corte | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden |