Italian | German |
accordare diritti speciali o esclusivi | besondere oder ausschliessliche Rechte gewaehren |
accordo multilaterale in materia di acquisizione o mantenimento della protezione | mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzes |
acquisti di beni intermedi o di beni d'investimento | Käufe von Vorleistungsgütern oder Anlagegütern |
aiuto rimborsabile o aiuto non rimborsabile | rueckzahlbare oder nichtrueckzahlbare Hilfe |
appianare le difficoltà o minacce di difficoltà incontrate | die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben |
associazione o collegamento di "facto" | faktische Verbindung |
attività espletate per un anno o più sul territorio economico di vari paesi | über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länder |
attività miste o complesse | gemischte oder nebeneinanderlaufende Tätigkeiten |
azione o omissione dell'assicurato | Handlung oder Unterlassung des Versicherungsnehmers |
beneficiare della gratuita o quasi gratuità | unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt |
beni da riparare o riparati per la totalità del valore | zu reparierende oder reparierte Waren mit ihrem Gesamtwert |
beni esclusi dalle esportazioni o dalle importazioni | Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehören |
cambiamenti della natura o nella qualità media dei prodotti | Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter |
cessare,ridurre o cambiare l'attivita'definitivamente | die Taetigkeit endgueltig einstellen,einschraenken oder aendern |
copertura dei rischi o bisogni | Aufkommen für Risiken oder Bedürfnisse |
criteri tradizionali di natura giuridica,amministrativa o contabile | hergebrachte Kriterien juristischer,verwaltungs-oder buchmäβiger Art |
criterio dei processi di fabbricazione o lavorazione | Kriterium des Be-oder Verarbeitunsvorgangs |
criterio o condizione oggettiva | objektive Kriterien oder Bedingungen |
dazio pagato o dovuto | entrichteter oder zu entrichtender vorläufiger Zoll |
debitori o creditori finanziari | Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten |
Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben |
Decisione sulle misure relative ai possibili effetti negativi del programma di riforma sui Paesi in via di sviluppo o meno avanzati importatori netti di prodotti alimentari | Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind |
depositi in moneta nazionale che risultano da un contratto o da un piano di risparmio | Einlagen in Landeswährung,die auf einem Sparvertrag oder Sparplan beruhen |
di un consiglio di vigilanza o di un comitato di revisori indipendenti | ein Aufsichtsrat oder ein Ausschuss unabhängiger Rechnungsprüfer |
Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative | Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen |
emmissione o vendita di titoli nazionali nel resto del mondo | Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt |
ente o sistema internazionale | internationale Organisation oder internationales System |
ente o sistema regionale | regionale Organisation oder regionales System |
favorendo talune imprese o talune produzioni | durch die Beguenstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige |
fissare i prezzi d'acquisto o di vendita ovvero altre condizioni di transazione | die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzen |
flusso d'acquisto o di creazione dell'attività finanziaria | beim Erwerb bzw.beim Entstehen der Forderung gezahlter Preis |
gara informale o trattative dirette | informeller Wettbewerb oder direkte Verhandlungen |
gestire contratti individuali o collettivi | Einzel-und Gruppenversicherungsverträge abschlieβen |
guadagni o perdite potenziali | Betrag der potentiellen Gewinne oder Verluste |
impieghi/risorse o variazioni di attività/passività | Mittelaufkommen/Mittelverwendung oder Veränderung der Forderungen/Verbindlichkeiten |
impresa figlia diretta o indiretta | direktes oder indirektes Tochteruntenehmen |
Iniziativa per incoraggiare partnership fra industrie e/o servizi in Europa | Initiative zur Förderung von Unternehmenspartnerschaften im europäischen Industrie- und Dienstleistungssektor |
Istruzione del 25 febbraio 1981 concernenti la considerazione dei Cantoni per la creazione o il trasferimento di posti di lavoro della Confederazione | Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des Bundes |
le condizioni di prezzo o di consegna e le tariffe di trasporti | Preis-und Lieferbedingungen und Befoerderungstarife |
le unità,istituzionali o di produzione omogenea | institutionelle Einheiten bzw.homogene Produktionseinheiten |
maggiorazioni per ore straordinarie,lavoro notturno o festivo | Zuschläge für Überstunden,Nacht-und Sonntagsarbeit |
misura sanitaria o fitosanitaria | gesundheitspolizeiliche oder pflanzenschutzrechtliche Maßnahme |
modificazioni dei bisogni degli utilizzatori o della struttura dell'offerta | geänderte Anforderung der Verwender oder Änderungen im Angebot |
natura pubblica o privata del debitore | öffentlicher oder privater Status des Schuldners |
onorari ricevuti o prestazioni effettuate dalle unità non residenti | an gebietsfremde Einheiten gezahlte Honorare oder Gagen |
onorari ricevuti o prestazioni effettuate dalle unità residenti | von gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagen |
operazione di cessione o di estinsione di una attività finanziaria | Transaktion,durch die eine Forderung übertragen oder zum Erlöschen gebracht wird |
operazione garantita a medio o a lungo termine | mittel- oder langfristiges Geschäft |
operazione o programma di stoccaggio | Lagerhaltungsmaßnahme oder Vorratsprogramm |
Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale concernente il trasporto della carne per ferrovia o per posta | Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Beförderung von Fleisch durch Bahn oder Post |
organismo di sviluppo,pubblico o a partecipazione pubblica | oeffentliche oder mit oeffentlicher Beteiligung geschaffene Entwicklungseinrichtung |
preavviso legale o convenzionale | gesetzliche oder vereinbarte Kündigungsfrist |
prelevamenti straordinari sul capitale o sul patrimonio | auβerordentliche Vermogensabgaben |
prestazioni relative alle pensioni di vecchiaia o a favore dei superstiti | Leistungen der Alters- und Hinterbliebenenversorgung |
prezzi o valori ricostruiti partendo da elementi contabili | Preise oder Werte,die aus verschiedenen Elementen des Rechenwerks abgeleitet werden |
prezzi stabiliti o fissati ad intervalli regolari | Preise,die in regelmäβigen Zeitabständen festgestellt werden |
prezzo F.O.B. | Preis frei Schiff |
prezzo F.O.B. | FOB-Preis |
prodotti identici o aventi la stessa utilizzazione | Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung |
progetti che per la loro ampiezza o natura... | Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art... |
progetti d'accordi commerciali o di convenzioni d'effetto analogo | Entwuerfe von Handelsabkommen oder Abmachungen gleicher Wirkung |
Progetti pilota innovativi e/o esemplari in materia di assetto del territorio in zone specifiche | Innovative Pilotvorhaben und/oder Demonstrationsvorhaben zur Raumordnung in besonderen Gebieten |
progetto di bilancio emendato o corredato di proposte di modificazione | Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen |
programmazione interregionale o regionale | interregionale oder regionale Planung |
proprietario e/o imprenditore residenti | gebietsansässiger Eigentümer bzw.Unternehmer |
provocare,in linea di diritto o in linea di fatto,una discriminazione diretta o indiretta | rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren |
raggrupamento o scomposizione delle unità di base delle indagini statistiche | Zusammenfassung oder Aufspaltung der Grundeinheiten statistischer Erhebungen |
rapporto tra il disavanzo pubblico, previsto o effettivo, e il prodotto interno lordo | Verhältnis des voraussichtlichen oder tatsächlichen öffentlichen Defizits zum Bruttoinlandsprodukt |
ripartizione tra branche o settori del compenso dei servizi di assicurazione | Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektoren |
saldatura a o mediante sovraposizione | Kehlnaht am Ueberlappstoss |
saldatura a o mediante sovraposizione | verblattete Schweissung |
saldatura a o mediante sovraposizione | Ueberlappte Schweissung |
servizi consumati collettivamente,in maniera difusa o continua | kollektiv verbrauchte,weit verbreitete und kontinuierlich bereitgestellte Dienstleistungen |
servizi di professioni libere,artistiche o artigianali | Dienstleistungen der freien Berufe,von Künstlern und Handwerkern |
servizi forniti su una base destinabile o su un base non destinabile alla vendita | marktbestimmte oder nichtmarktbestimmte Dienstleistungen |
settori che erogano assegni familiari o assistenza sociale | Verteiler von Sozialbeihilfen oder Leistungen der Sozialfürsorge |
singolo settore commerciale o industriale | Handelsbranche oder Wirtschaftszweig |
Sistema comunitario di scambio d'informazioni per taluni prodotti suscettibili di compromettere la salute o la sicurezza dei consumatori | Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können |
sistema di depositi speciali supplementari o "corset" | supplementary special deposit scheme, das sog. Korsett |
somma dei conti delle branche o dei settori | Salden der Konten der Produktionsbereiche oder der Sektoren |
sottocomitato incaricato dei problemi specifici dei paesi meno sviluppati, senza sbocco diretto al mare o insulari | Unterausschuß für die besonderen Probleme der am wenigsten entwickelten Staaten, der Binnenstaaten und der Inselstaaten |
spese in più o in meno | Mehr- oder Minderausgaben |
utile o perdita ante oneri fiscali | Betriebsergebnis vor Steuer |
utile o perdita prima delle imposte | Betriebsergebnis vor Steuer |
valori espressi direttamente o indirettamente in unità monetarie | unmittelbar oder mittelbar in Geldeinheiten ausgedrückte Werte |
zona a limitata diffusione di un parassita o di una malattia | Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten |
zona indenne di parassiti o di malattie | schädlings-oder krankheitsfreies Gebiet |