Italian | German |
abusi in materia di asilo | Missbrauch des Asylrechts |
accertare l'identità in base all'esibizione dei documenti di viaggio | Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere |
accordo bilaterale in materia di riammissione | bilaterales Rücknahmeabkommen |
Accordo tra la Comunità europea e la Repubblica democratica socialista dello Sri Lanka sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt |
Accordo tra la Comunità europea e la Repubblica di Albania sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt |
agevolazioni in materia di visti | Erleichterungen bei der Erteilung von Visa |
agevolazioni in materia di visti | Visumerleichterungen |
approccio globale in materia di migrazione | Gesamtansatz zur Migrationsfrage |
approccio globale in materia di migrazione e mobilità | Gesamtansatz für Migration und Mobilität |
Approccio globale in materia d'immigrazione | Gesamtansatz zur Migrationsfrage |
Azioni preparatorie 2007 per la gestione della migrazione – Solidarietà in azione | Vorbereitende Maßnahmen 2007 Migrationsmanagement – Solidarität in Aktion |
carta in fogli | Formatpapier |
carta in fogli | Bogenpapier |
Centro di Informazione, di Riflessione e di Scambi in materia di Attraversamento delle Frontiere e di Immigrazione | Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum fur Fragen in Zusammenhang mit dem Uberschreiten der Ausengrenzen und der Einwanderung |
Comitato per l'attuazione del regolamento che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist |
Comitato Strategico in materia di Immigrazione, Frontiere e Asilo | Strategisches Komitee für Einwanderungs-, Grenz- und Asylfragen |
consegna della persona in soggiorno irregolare | Rückübergabe einer Person mit unbefugtem Aufenthalt |
Consultazioni Inter-Governative in materia di Immigrazione, Asilo e Rifugiati | Zwischenstaatliche Beratungen über Migration, Asyl und Flüchtlinge |
cooperazione tra le forze di polizia in materia di prevenzione della criminalità e di ricerca | polizeiliche Zusammenarbeit im Bereich der präventiven Verbrechensbekämpfung und der Fahndung |
diametro in denari | Durchmesser in Denier |
Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione | gemeinsame Erklärung von Sarajewo |
Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione | gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung |
Dichiarazione in base a esigenze di servizio | Gebotenheitserklärung |
domanda di rinvio in transito | Antrag auf Durchbeförderung |
foglio in piano | Planobogen |
fotografia in trasparenza | Durchlichtaufnahme |
Gruppo di lavoro ad alto livello in materia di asilo e migrazione | Hochrangige Arbeitsgruppe Asyl und Einwanderung |
Gruppo ristretto di paesi a cooperazione rafforzata in materia di rimpatrio | Gruppe der in Rückführungsaktionen erfahrenen Kernländer |
immagine in trasparenza | Durchlichtaufnahme |
in borghese | Zivilkleidung |
in regolare stato di trattenimento | rechtmäßig in Haft genommen |
in regolare stato di trattenimento per impedire l'ingresso illegale | rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise |
in semitono | Halbtonaufnahme |
legatura in colla | Klebebinden |
Libro Verde sul futuro regime comune europeo in materia di asilo | Grünbuch über das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem |
manuale comune di applicazione della Convenzione sulla determinazione dello Stato competente per l'esame di una domanda di asilo presentata in uno degli Stati membri delle Comunità europee | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
manuale comune di applicazione della Convenzione sulla determinazione dello Stato competente per l'esame di una domanda di asilo presentata in uno degli Stati membri delle Comunità europee | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
migrante in situazione irregolare | Migranten in einer irregulären Situation |
obbligo di riprendere in carico un richiedente asilo | Rückübernahme |
oro in fogli | Blattgold |
oro in foglie | Goldfolie |
oro in foglie | Blattgold |
Partenariato Africa-UE in materia di Migrazione, Mobilità e Occupazione | Afrika-EU Partnerschaft in den Bereichen Migration, Mobilität und Beschäftigung |
passaggio in macchina | Druckgang |
passeggero in transito indiretto | Transferfluggast |
persona in ingresso irregolare | illegal einreisende Person |
piattaforma di cooperazione in materia di migrazione e sviluppo | Kooperationsplattform für Migration und Entwicklung |
politica comune in materia di asilo e immigrazione | gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik |
politica comunitaria in materia di riammissione | Rückübernahmepolitik der Gemeinschaft |
politica in materia di asilo | Asylpolitik |
principi orientativi in materia di sfollamento interno | Leitlinien betreffend Binnenvertreibung |
procedere all'arresto in flagranza | aufgreifen |
procedura in materia d'asilo | Asylverfahren |
programma di assistenza finanziaria e tecnica ai paesi terzi in materia di migrazione e asilo | Programm für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich |
programma di azione in materia di rimpatrio | Rückkehraktionsprogramm |
Programma di cooperazione tra le collettività locali dell'Unione europea,le collettività locali dei paesi terzi mediterranei e gli organismi che implicano i migranti e che sono sostenuti da queste collettività,costituite in reti sul tema delle migrazioni | Programm Med-Migration |
Programma di cooperazione tra le collettività locali dell'Unione europea,le collettività locali dei paesi terzi mediterranei e gli organismi che implicano i migranti e che sono sostenuti da queste collettività,costituite in reti sul tema delle migrazioni | Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen |
Protocollo relativo alle conseguenze dell'entrata in vigore della convenzione di Dublino al riguardo di determinate disposizioni della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen | Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen Bonner Protokoll |
Regolamento CE N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo | Visum-Verordnung |
Regolamento CE N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo | Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind |
respingimento in mare | Zurückweisung auf See |
rete di cooperazione in materia di asilo | Asylkooperationsnetz |
rete di cooperazione in materia di asilo | Kooperationsnetz für Asylfragen |
"rifugiato in orbita" | ewiger Flüchtling |
"rifugiato in orbita" | "refugee in orbit" |
rifugiato in transito | no usual translation |
Sottogruppo G8 Roma / Lione di esperti in migrazione | Gruppe der Acht Rom-Lyon-Gruppe, Untergruppe von Migrationsexperten (R / L) |
stampa in piano | Flachdruck |
stampa in rilievo a secco | Blindpressung |
stampa in semitono | Halbtondruck |
testo in sovrastampa | Textaufdruck |
titolo di soggiorno in corso di validità | gültiger Aufenthaltstitel |
venir meno delle condizioni in base alle quali era stato concesso l'ingresso | Wegfall das Aufenthaltszwecks |
viaggiatore in buona fede | Bona-Fide-Reisender |
visto in corso di validità | gültiges Visum |
visto in frontiera | Regularisierungsvisum |