DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing IL | all forms | exact matches only
ItalianGerman
abolire il contingentamento di un prodottodie Kontingentierung einer Ware aufheben
abrogare il regolamento finanziariodie Haushaltsordnung aufheben
accantonamento eccezionale per il piano socialeeinmalige Rückstellung für den Sozialplan
accantonamento per il futurodynamische Eigenkapitalrückstellungen
accordare il proprio vistoseinen Sichtvermerk erteilen
Accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea.Decisione n.3/92 del Comitato misto Svizzera-CEE che modifica il protocollo n.3 relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" ed ai metodi di cooperazione amministrativaAbkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
Accordo del 13/19 marzo 1996 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco relativo alla modificazione dell'Accordo del 23 giugno 1993 concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.MargrethenVereinbarung vom 13./19.März 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung zur Änderung der Vereinbarung vom 23.Juni 1993 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof St.Margrethen
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziariaInterinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziariaInterinstitutionelle Vereinbarung
accordo interistituzionale del 7 novembre 2002 fra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sul finanziamento del Fondo di solidarietà dell'Unione europea che integra l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioInterinstitutionelle Vereinbarung
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioInterinstitutionelle Vereinbarung
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioInterinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione europea sulle disposizioni relative al finanziamento della politica estera e di sicurezza comuneInterinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über Vorschriften zur Finanzierung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik
Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sui fondamenti giuridici e l'esecuzione del bilancioInterinstitutionelle Vereinbarung vom 13. Oktober 1998 zu den Rechtsgrundlagen und der Ausführung des Haushaltsplans
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaInterinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaInterinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaInterinstitutionelle Vereinbarung
Accordo per il finanziamento collettivo delle stazioni oceaniche del Nord AtlanticoAbkommen zur gemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik
accordo per il servizio di vendita di autoveicoli e di assistenza alla clientelaKundendienstvereinbarung über Kraftfahrzeuge
accordo recante il mandato del gruppo di studio internazionale sulla iutaÜbereinkommen über die Satzung der Internationalen Jute-Studiengruppe
Accordo relativo ai noli e alle condizioni di trasporto per il carbone e l'acciaio sul RenoAbkommen betreffend Frachten und Befoerderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria,di polizia e doganaleAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei und Zollsachen
Accordo tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera delle autorità preposte alla sicurezza e alla doganaVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Sicherheits-und Zollbehörden
accreditare il contodidas Konto kreditierenfür,mit
accreditare il contodidem Konto gutschreiben
accreditare il contodidas Konto erkennenfür,mit
adottare definitivamente il bilancioden Haushaltsplan endgültig feststellen
adottare il bilancioden Haushaltsplan feststellen
adottare il progetto di bilancio in seconda letturaden Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden
agente per il ricupero di creditiInkassobeauftragter
aiuti per facilitare il primo insediamento dei giovani agricoltoriNiederlassungsbeihilfen für Junglandwirte
aiuto per il salvataggioRettungsbeihilfe
allorché il finanziatore straniero è un istituto finanziariosofern der auslaendische Kreditgeber ein Finanzinstitut ist
ammettere il prezzo pagato o da pagare come valore in dogana delle merciden gezahlten oder zu zahlenden Preis als Zollwert der Waren anerkennen
animale per il quale sussiste il diritto ai contributibeitragsberechtigtes Tier
arrotondamento verso il bassoAbrundung
assicurare il carattere graduale dell'eliminazione dei contingentidie Beseitigung der Kontingente in einer stetig fortschreitenden Weise gewaehrleisten
assicurare il servizio del debitoden Schuldendienst gewährleisten
assicurazione per il caso di morteVersicherung auf den Todesfall
Associazione norvegese per il commercio del pesce frescoNorwegische Frischfischhandelsvereinigung
Associazione olandese per il commercio a termineniederländische Vereinigung für Warentermingeschäfte
Associazione per il commercio alternativoalternative Handelsassoziation
attività detenute presso il FMIGuthaben im Rahmen des IWF
attribuire il valoreden Wert aufteilen
automezzo per il trasporto valoriGeldtransportauto
autorità competente per il discaricofür die Entlastung zuständiges Organ
Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaroKontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei
autorità incaricata di controllare il regime di certificazionemit der Kontrolle der Zertifizierungsregelung beauftragte amtliche Stelle
banca che organizza e gestisce il prestitofederführendes Institut
banca che reclama il rimborsoGläubigerbank
Banca per il credito e il commercio internazionaleBank für Kredit und Internationalen Handel
beneficio da riporto di perdite verso il passatoGewinn aus Verlustrücktrag
bilancio che espone l'attivo e il passivo della ComunitàÜbersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaft
bilancio finanziario consolidato che descrive l'attivo e il passivo delle Comunitàkonsolidierte Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaften
Centro dell'Africa australe per il commercio dell'avorioZentrum zur Elfenbeinvermarktung im südlichen Afrika
Centro di comunicazioni per il coordinamento delle missioni di verifica delle sanzioniKommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen
chi determina il prezzoTaxator
chi determina il prezzoSchätzer
chi fissa il prezzoTaxator
chi fissa il prezzoSchätzer
circonstanze che hanno conferito il carattere di prodotto originarioursprungsbegründender Vorgang
classificare secondo l'oggetto che conferisce alla merce il carattere essenzialenach dem charakterbestimmenden Bestandteil einer Ware tarifieren
classificazione secondo il metodo di controllo o di selezione ponderaleEinteilung nach der Art des Kontroll - oder des Klassiervorgangs
Classificazione statistica e tariffaria per il commercio internazionaleInternationales Warenverzeichnis fuer den Aussenhandel
coefficiente di adattamento qualità per il calcolo del prezzo d'entrataQualitätsanpassungskoeffizient für die Berechnung des Einfuhrpreises
coefficiente patrimoniale per il rischio specificoEigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko
collocamento presso il pubblicooeffentliche Auflegung
collocamento presso il pubblicoöffentliches Angebot
collocamento presso il pubblicoöffentliches Anbieten
collocamento presso il pubblicoAuflegung zur oeffentlichen Zeichnung
Comitato consultivo per il calcolo dei costi delle aziende ferroviarieBeratender Ausschuss für die Kostenrechnung der Eisenbahnunternehmen
comitato consultivo per il coordinamento nel campo del mercato internoBeratender Ausschuss für Koordinierung im Bereich des Binnenmarktes
Comitato del codice doganale - Sezione per il trattamento tariffario favorevole natura o destinazione particolare delle merciAusschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche Abgabenbegünstigung Art oder besondere Verwendung der Waren
Comitato di contatto per il coordinamento delle condizioni per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una borsa valoriKontaktausschuss zur Koordinierung der Bedingungen für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse
comitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppoAusschuss für Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung
comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridiciAusschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem
comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridiciAusschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht
comitato europeo per il ravvicinamento dell'economia e della culturaEuropäischer Ausschuß für die Zusammenarbeit von Wirtschaft und Kultur
Comitato europeo per il rischio sistemicoEuropäischer Ausschuss für Systemrisiken
comitato ministeriale per il coordinamento economico e socialeMinisterausschuß für wirtschaftliche und soziale Koordination
comitato per il commercio e la distribuzioneAusschuss für Handel und Vertrieb
comitato per il coordinamento degli investimentiInvestitionskoordinierungsamt
comitato per il coordinamento nel campo del mercato internoAusschuss für die Koordinierung im Bereich des Binnenmarktes
comitato per il funzionamento della scorta stabilizzatriceAusschuss für Ausgleichslagergeschäfte
comitato per il prestito all'ex Unione Sovietica e alle sue repubblicheAusschuss für das Darlehen an die ehemalige Sowjetunion und deren Republiken
Comitato per il regime economico di perfezionamento passivo dei tessiliAusschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien
comitato per il risanamento economico e socialeAusschuss für wirtschaftliche und soziale Erneuerung
Comitato per il sostegno finanziario speciale a favore della Grecia nel settore socialeAusschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich
comitato per l'occupazione e il mercato del lavoroAusschuss für Beschäftigung und Arbeitsmarkt
commissione australiana per il commercioaustralische Handelskommission
Commissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transitoGemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren
commissione per il bilancioHaushaltsausschuß
completare il piano di finanziamentoVervollständigung der Finanzierungsvereinbarung
comunicazione riguardante la concessione o il rifiuto del marchio CEEMitteilung betreffend die Erteilung oder die Verwigerung des EWG-Prüfzeichens
condizioni economiche che permettono il rilascio di un'autorizzazionewirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung
contabilità tenuta secondo il principio della competenza economicaRechnungsabgrenzung
contabilità tenuta secondo il principio della competenza economicaAbgrenzung
contabilizzato secondo il criterio della competenzaperiodengerecht erfaßt
contributi per il finanziamento di programmiBeiträge für die Finanzierung von Programmen
contributo per il compenso delle spese di magazinaggio nel settore dello zuccheroAbgabe zum Ausgleich der Lagerkosten für Zucker
Convenzione concernente la legge uniforme sulla cambiale ed il vaglia cambiarioAbkommen über das Einheitliche Wechselgesetz
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transitoÜbereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Convenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri StatiICSID-Übereinkommen
Convenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri StatiÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
coperto,per quanto riguarda il tasso,da una posizione short su contratto a terminedurch eine Verkaufsposition eines Terminkontrakts abgesichert
copertura per il rischio controparteEigenkapital zur Deckung des Gegenpartei-Risikos
coprire il rischio di mercatodas Marktrisiko abdecken
correzione delle basi per il calcoloAnpassung der Bemessungsgrundlage
correzione per il Regno UnitoAusgleich für das Vereinigte Königreich
correzione per il Regno UnitoAusgleichszahlung an das Vereinigte Königreich
correzione per il Regno UnitoKorrektur zugunsten des Vereinigten Königreichs
crediti verso società contabilizzate con il criterio del patrimonio nettoForderungen gegen assoziierte Unternehmen
dazi che hanno per scopo di alimentare il bilancioZoelle,die der Finanzierung des Haushalts dienen
decisione che concede il discarico alla CommissioneBeschluss über die Entlastung der Kommission
Decisione del Comitato misto n.4/73 riguardante il protocollo n.3,relativo alla definizione della nozione di "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione amministrativaBeschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/73 betreffend das Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
decisione di ignorare il rifiuto di vistoHinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerks
Decisione n.1/94 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transitoBeschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Decisione n.1/92 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transitoBeschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Decreto federale che stabilisce il credito annuale per la Scuola politecnica federaleBundesbeschluss betreffend Festsetzung des Jahreskredites für das Eidgenössische Polytechnikum
Decreto federale concernente il differenziamento dei dazi sui carburantiBundesbeschluss über die Differenzierung des Treibstoffzolles
Decreto federale concernente il differenziamento dell'imposta sugli oli mineraliBundesbeschluss über die Differenzierung der Mineralölsteuer
Decreto federale concernente il limite di spesa per l'infrastruttura della società anonima Ferrovie federali svizzere FFS per gli anni 1999-2002Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
Decreto federale del 14 dicembre 1999 che approva il rapporto di gestione e i conti della Regìa federale degli alcool per l'esercizio 1998/99Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1999 über die Genehmigung der Rechnung und des Geschäftsberichtes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1998/99
Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente la soppressione temporanea del contributo versato dalla Confederazione all'AVS per il finanziamento del pensionamento anticipatoBundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene Rentenalter
Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovinaBundesbeschluss vom 9.Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
Decreto federale del 16 dicembre 1999 sul preventivo 2000 per il settore dei Politecnici federaliSettore dei PFBundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über den Voranschlag 2000 des Bereiches der Eidgenössischen Technischen HochschulenETH-Bereich
Decreto federale del 13 dicembre 1996 sulle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovinaBundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
Decreto federale del 14 giugno 2000 concernente il preventivo della Regìa federale degli alcool per l'esercizio 2000/2001Bundesbeschluss vom 14.Juni 2000 über den Voranschlag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 2000/2001
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaBundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaAlpentransit-Finanzierungsbeschluss
Decreto federale del 10 giugno 1992 concernente lo stanziamento di un credito aggiuntivo per la costruzione di un edificio complementare e il risanamento interno dell'edifico Jugendstil della Regìa federale degli alcool,in BernaBundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in Bern
Decreto federale del 10 giugno 1998 concernente un credito quadro per il finanziamento nei Paesi in sviluppo di programmi e progetti volti alla soluzione di problemi ambientali globaliBundesbeschluss vom 10.Juni 1998 über einen Rahmenkredit zur Finanzierung von Programmen und Projekten in Entwicklungsländern zur Bekämpfung globaler Umweltprobleme
Decreto federale del 18 marzo 1994 che sopprime la riduzione del prezzo dei cereali panificabili finanziata con il prodotto dei daziBundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Aufhebung der Verbilligung von inländischem Brotgetreide aus Zolleinnahmen
Decreto federale del 20 marzo 1992 concernente il contributo alle spese per la misurazione ufficialeBundesbeschluss vom 20.März 1992 über die Abgeltung der amtlichen Vermessung
Decreto federale del 20 marzo 1998 concernente la costruzione e il finanziamento dei progetti d'infrastruttura dei trasporti pubbliciBundesbeschluss vom 20.März 1998 über Bau und Finanzierung von Infrastrukturvorhaben des öffentlichen Verkehrs
Decreto federale del 1 ottobre 1991 concernente il credito globale per la realizzazione della nuova ferrovia transalpinaBundesbeschluss vom 1.Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazioneEURATOM inclusonegli anni 2001 e 2002Bundesbeschluss vom 2.September 1999 über die Finanzierung der Vollbeteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,der technologischen Entwicklung und der Demonstrationeinschliesslich EURATOMin den Jahren 2001 und 2002
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTABundesbeschluss vom 8.Dezember 1999 über den neuen NEAT-Gesamtkredit
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTAAlpentransit-Finanzierungsbeschluss
Decreto federale dell'8 giugno 1999 concernente il finanziamento di provvedimenti intesi a migliorare l'offerta di posti di tirocinio e a sviluppare la formazione professionale2 decreto sui posti di tirocinioBundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes und zur Entwicklung der BerufsbildungLehrstellenbeschluss II
Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999
Decreto federale II del 14 giugno 2000 concernente i conti del Fondo per grandi progetti ferroviari per il 1999Bundesbeschluss II vom 14.Juni 2000 über die Rechnung des Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 1999
Decreto federale relativo al Trattato tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del LiechtensteinBundesbeschluss über den Vertrag zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum Liechtenstein
Decreto federale sull'involucro finanziario per il promovimento del trasporto combinatoBundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Förderung des kombinierten Verkehrs
deposito per il perfezionamento attivoLager für den aktiven Veredelungsverkehr
determinare il corso di borsain Aktien handeln
determinare il corso di borsageordneten Markt in Gang halten
determinare il prezzoschätzen
determinare il territorio doganale della Comunitàdas Zollgebiet der Gemeinschaft festlegen
Dichiarazione comune delle Parti contraenti in occasione della firma dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria,di polizia e doganaleGemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und Zollsachen
direttiva concernente il coefficiente di solvibilitàRichtlinie für einen Solvabilitätskoeffizienten der Kreditinstitute
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoliRichtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen
dispensa dall'obbligo di pubblicare il prospettoBefreiung von der Pflicht zur Veröffentlichung des Prospekts
documento doganale che accompagna il prodottoZollbegleitpapier
documento giustificativo per il calcolo dei prelieviBeleg für die Berechnung der Abschöpfungen
egli elegge il proprio domicilio aer begruendet ein Wahldomizil in
elaborare il progetto di bilancioden Entwurf des Haushaltsplans aufstellen
emendare il progetto di bilancioden Entwurf des Haushaltsplans abändern
emendare il progetto di bilancioden Entwurf des Haushaltsplans abaendern
esemplare per il rinvioRueckschein
esenzione per il coniuge ancora in vitaHinterbliebenenpauschale
esenzione per il primo anno di attivitàSteuerbegünstigung
esportazione temporanea per il perfezionamento passivovorübergehende Ausfuhr zur passiven Veredelung
esposizione verso il clienteKundenrisiko
esposizione verso il settore bancarioForderungen an den Bankensektor
facoltà di ritirare il doppioNochgeschäft in Käufers Wahl
facoltà di ritirare il doppioKauf mit dem Recht des Nachforderns
Federazione delle associazioni europee per il commercio all'ingrosso interno ed esteroVereinigung europäischer Groß- und Außenhandelsverbände
fissare il prezzoschätzen
Fondo di garanzia per il capitale di rischioGarantiefonds für Risikokapital
fondo fiduciario del segretario generale delle Nazioni Unite per il processo di pace in CambogiaTreuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß
Fondo per il carbonio destinato all'EuropaCarbon Fund for Europe
Fondo per il finanziamento delle esportazioniExportfinanzierungsfonds
fondo per il miglioramento delle condizioni di lavoroFonds zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen
fondo per il servizio del debitoKapitaldienstfonds
Fondo verde per il climaglobaler Klimaschutzfonds
Fondo verde per il climaUNFCC-Klimafonds
fonte bancaria per il finanziamento di infrastruttureBankinstitut für die Finanzierung von Infrastrukturvorhaben
formalità doganali precedenti il deposito della dichiarazione di merciZollförmlichkeiten vor Abgabe der Zollanmeldung
formula convenzionale per la determinazione dei giorni per il calcolo degli interessiZinsberechnungsmethode
formulare il proprio parereseine Stellungnahme abgeben
Foro sociale europeo per il commercio al dettaglioEuropäisches Sozialforum für den Einzelhandel
gara per il disegno delle banconoteGestaltungswettbewerb
gara per il prelievo all'esportazioneAusschreibung der Ausfuhrabschöpfung
garantire il buon esito dell'emissionefür die Emission garantieren
Giornata Mondiale d'Iniziativa contro il Capitalismoglobaler Aktionstag gegen den Kapitalismus
gli ordini di pagamento sono trasmessi al controllore finanziario per il visto preliminaredie Auszahlungsanordnungen sind dem Finanzkontrolleur zur vorherigen Erteilung des Sichtvermerks zuzuleiten
gruppo consultivo di alti funzionari per il mercato dell'informazioneBeratende Gruppe hoher Beamter für den Informationsmarkt
Gruppo di esperti per il controllo dei containerSachverständigengruppe "Containerkontrolle"
i prodotti hanno acquisito il carattere originariodie Waren haben die Ursprungseigenschaft erworben
IDB rivelando il nome delle partiIDB,der seinen Namen preisgibt
il bilancio di ricerche e investimenti della Comunitàder Forschungs-und Investitionshaushalt der Gemeinschaft
il bilancio dovrebbe avere una funzione distributiva più accentuatader Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen
il bilancio è definitivamente adottatoder Haushaltsplan ist endgültig festgestellt worden
il calcolo dell'imposizione o dell'elemento mobiledie Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetrages
il carattere comunitario delle mercider Gemeinschaftscharakter der Waren
il carattere comunitario delle merciGemeinschaftscharakter von Waren
il certificato d'origine e la relativa domandadas Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu
il commercio frontalieroder kleine Grenzverkehr
il complesso delle entrate copre il complesso degli stanziamenti per pagamentodie Gesamteinnahmen dienen zur Deckung der gesamten Mittel für Zahlungen
il conferimento del nuovo membrocapitaleder Beitrag des neuen MitgliedsKapital
il Consiglio concede dei contingenti tariffarider Rat gewaehrt Zollkontingente
il controllo a posteriori viene effettuato a titolo di sondaggiodie nachtraegliche Pruefung erfolgt stichprobenweise
il controllo giorno per giorno delle operazionisicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden
il coordinamento delle politiche degli Stati membri nel campo monetariodie Koordinierung der Waehrungspolitik der Mitgliedstaaten
il coordinamento progressivo delle politiche in materia di cambiodie schrittweise Koordinierung der Devisenpolitik
il divieto di qualsiasi tassa di effetto equivalentedas Verbot,Abgaben gleicher Wirkung zu erheben
il documento è appuratoder Versandschein ist erledigt worden
il garante è liberato dalle sue obbligazionider Sicherungsgeber ist von seinen Verpflichtungen befreit
il gettito totale dei dazi doganalidie Gesamtzollbelastung
il luogo del collocamento dei capitalider Anlageort dieses Kapitals
il mix delle politiche macroeconomichegesamtwirtschaftlicher Policy-mix
il modello dell'atto costitutivo della garanziadas Muster der Buergschaftsurkunde
il periodo di validità di tale autorizzazione..die Geltungsdauer dieser Ermaechtigung
il più alto grado possibile di liberalizzazionedas Hoechstmass an Liberalisierung
il progetto di balancio si considera definitivamente stabilitoder Entwurf des Haushaltsplans gilt als endgueltig festgestellt
il progressivo riavicinamento dei loro dazi doganali a quelli della tariffa doganale comunedie schrittweise Annaeherung ihrer Zollsaetze an die Saetze des Gemeinsamen Zolltarifs
il raffronto tra i saldi dei conti bancariAbstimmung zwischen den Salden der einzelnen Banken
il regime generale dei pagamenti degli Stati membrider allgemeine Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten
il rendimento e la verifica dei contidie Rechnungslegung und Rechnungspruefung
il rilascio del titolo è subordinato alla costituzione di un deposito cauzionaledie Erteilung der Lizenz haengt von der Stellung einer Kaution ab
il rilascio di una ricevuta da parte dell'ufficio di destinazionedie Austellung einer Eingangsbescheinigung durch die Bestimmungszollstelle
il servizio degli interessi e dell'ammortamento è assicurato dagli utili di gestioneder Zinsen-und Tilgungsdienst ist aus den Ertraegnissen sichergestellt
il suggellamento è effettuato per volumeder Verschluss erfolgt durch Raumverschluss
il trasferimento dei fondi provenienti dalle imposizioniTransferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittel
il trattamento tariffario risultante dal regime comunitariodie zolltarifliche Behandlung nach dem Gemeinschaftsverfahren
il valore corrispondente alla parità rispetto all'unita'di contoder Pariwert gegenueber der Rechnungseinheit
il visto non può essere subordinato a condizionider Sichtvermerk kann nicht unter Vorbehalt erteilt werden
il volume e il ritmo del finanziamentoder Umfang und die Zeitfolge der Finanzierung
-in correlazione con il regime di sovvenzioni applicato nel Regno Unitoin Zusammenhang mit der im Vereinigten Koenigreich angewandten Subventionsregelung
informazione per avvisare il beneficiarioInformationen für den Begünstigten über das Avis
Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitatiHIPC-Initiative
Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitatiInitiative für hochverschuldete arme Länder
Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitatiHIPC-Entschuldungsintiative
Iniziativa popolare federale "per garantire l'AVS-tassare l'energia e non il lavoro!"Eidgenössische Volksinitiative "für eine gesicherte AHV-Energie statt Arbeit besteuern!"
iniziativa "Prestiti obbligazionari Europa 2020 per il finanziamento di progetti"Initiative "Europa-2020-Projektanleihen"
inondare il mercato d'articoli a buon mercatoden Markt mit billigen Artikeln überschwemmen
inondare il mercato d'articoli a buon mercatobillig auf den Markt werfen
investimento destinato a promuovere il consumo di acciaio comunitarioInvestition zur Förderung des Verbrauchs von in der Gemeinschaft produziertem Stahl
inviare il progetto preliminare di bilancioden Vorentwurf des Haushaltsplans übermitteln
invio sdoganabile tramite il servizio postalezollstellungspflichtige Sendung
invio sdoganabile tramite il servizio postalePostverzollungssendung
istituire il sistema comune di franchigie per viaggiatoriEinfuehrung des gemeinsamen Systems der Steuerbefreiungen fuer Reisende
Istituto nazionale per il commercio esteroitalienische Außenhandelsbehörde
Istituto per il commercio esteroitalienische Außenhandelsbehörde
Istituto regionale per il credito alle cooperativeRegionalinstitut für Genossenschaftsdarlehen
istruzione riguardante il regolamentoSettlement-Anweisung
Istruzioni dell'UCPL per il pagamento individuale e scalare del latte commerciale secondo la qualitàAnordnungen des ZVSM über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen
la Commissione determina,mediante direttive,il ritmo di tale abolizionedie Kommission bestimmt durch Richtlinien die Zeitfolge dieser Aufhebung
la determinazione,il controllo e la certificazione dell'originedie Bestimmung,Kontrolle und Bescheinigung des Ursprungs
la sovvenzione non rimborsabile prevista all'articolo 56,concernente il riadattamentonicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56
lasciare temporaneamente il territorio doganaledas Zollgebiet vorübergehend verlassen
Libro verde "Gli appalti pubblici nell'Unione europea - Spunti di riflessione per il futuro"Grünbuch "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft"
Libro verde - Il credito ipotecario nell'UEGrünbuch Hypothekarkredite in der EU
Libro verde: Il futuro delle norme di origine nei regimi commerciali preferenzialiGrünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel
Libro verde per il commercioGrünbuch "Handel"
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesimedas EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le banche centrali nazionali e a richiesta delle medesimedas EWI ist befugt, auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
l'unione doganale importa il divieto dei dazi doganalidie Zollunion umfasst das Verbot,Zoelle zu erheben
Messaggio del Consiglio federale del 20 maggio 1992 concernente il finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi di ricerca e di formazione delle Comunità europee 1993-1996Botschaft des Bundesrates vom 20.Mai 1992 über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Gemeinschaften 1993-1996
metodo "dall'alto verso il basso""von oben nach unten"-Methode
metodo "dall'alto verso il basso" con spezzature"von oben nach unten"-Methode mit "krummen" Posten
metodo per avvisare il beneficiarioForm des Avis für den Begünstigten
metodo per il trattamento della garanzia sulle venditeMethode der Behandlung von Gewährleistung auf verkaufte Produkte
ministero per il commercio internazionale e l'industriaMinisterium für Internationalen Handel und Industrie
misure legislative e regolamentari per il passaggiogesetzgeberische Umstellungsmaßnahmen und Umstellungsverordnungen
mobilizzare il risparmio nazionaledas inländische Sparaufkommen mobilisieren
modificare il regolamento finanziariodie Haushaltsordnung ergänzen
moneta nella quale il credito è concessoKreditvaluta
numero di riferimento della banca che richiede il rimborsoReferenznummer der einfordernden Bank
nuovo comitato speciale per i contatti con il pubbliconeuer Sonderausschuss für die Beziehungen zur Öffentlichkeit
nuovo regolamento per il finanziamento di studineue Regelung für die Finanzierung des Studiums
obbligazione il cui rimborso e pagamento dei relativi interessi dipendono dalle entrate derivanti dal progettoprojektgebundene Industrieobligation
obbligazione per il finanziamento di progettiProjektanleihe
operare il trasferimentoAusgleichszuweisungen leisten
Ordinanza che regola il controllo alla frontiera delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo importatiVerordnung über die Ausübung der Grenzkontrolle im Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Ordinanza concernente il prezzo d'acquisto dell'acquavite di frutta a granelliVerordnung über die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein
Ordinanza concernente la riscossione di tasse di monopolio sui vini speciali,i vini dolci,il vermut e i vini naturali ad alta gradazioneVerordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen Naturweinen
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente il ritiro di polvere di latte interoVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Übernahme von Vollmilchpulver
Ordinanza del DFGP dell'11 novembre 1985 concernente il calcolo forfettario dei sussidi federali alle spese della protezione civile per l'istruzione e la chiamata al servizio attivoVerordnung des EJPD vom 11.November 1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung sowie des Aufgebotes zum aktiven Dienst
Ordinanza del DFI sulle tasse concernenti il commercio dei viniVerordnung des EDI über die Gebühren für den Handel mit Wein
Ordinanza del 18 dicembre 1996 che fissa i prezzi alla produzione e i prezzi per i fabbricanti per il tabacco indigenoVerordnung vom 18.Dezember 1996 über die Produzenten-und Fabrikantenpreise für Inlandtabak
Ordinanza del 18 dicembre 1995 che fissa il contributo sulle sigarette destinato al finanziamento del tabacco indigenoVerordnung vom 18.Dezember 1995 über die Festsetzung der Abgabe auf Zigaretten für die Mitfinanzierung des Inlandtabaks
Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente il decreto federale sulle misure di risanamento nell'assicurazione contro la disoccupazioneVerordnung vom 21.Dezember 1994 zum Bundesbeschluss über Sanierungsmassnahmen in der Arbeitslosenversicherung
Ordinanza del 27 gennaio 1993 concernente i mutui per il fondo di compensazione dell'assicurazione contro la disoccupazioneVerordnung vom 27.Januar 1993 über Darlehen für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung
Ordinanza del 15 gennaio 1997 concernente il promovimento della frutticolturaVerordnung vom 15.Januar 1997 über die Förderung des Obstbaues
Ordinanza del 23 giugno 1998 concernente il versamento di un'indennità calmieristica supplementare per Il BurroVerordnung vom 23.Juni 1998 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Die Butter
Ordinanza del 16 giugno 1997 sulle tasse per il controllo del commercio dei viniVerordnung vom 16.Juni 1997 über die Gebühren für die Kontrolle des Handels mit Wein
Ordinanza del 31 maggio 1995 concernente i prezzi di cessione e le indennità calmieristiche per il burroVerordnung vom 31.Mai 1995 über Abgabepreise und Verbilligungsbeiträge für Butter
Ordinanza del 25 marzo 1996 concernente il pagamento del supplemento sul latte trasformato in formaggioVerordnung vom 25.März 1996 über die Ausrichtung der Zulage auf der verkästen Milch
Ordinanza del 30 novembre 1993 concernente il calcolo dei sussidi di base secondo la legge sull'aiuto alle universitàVerordnung vom 30.November 1993 über die Berechnung der Grundbeiträge nach dem Hochschulförderungsgesetz
Ordinanza del 30 novembre 1993 concernente il calcolo dei sussidi di base secondo la legge sull'aiuto alle universitàGrundbeitragsverordnung
Ordinanza del 29 novembre 1993 concernente la riduzione dell'aliquota di dazio per il formaggio ManchegoVerordnung vom 29.November 1993 über die Herabsetzung des Zollansatzes für Manchego-Käse
Ordinanza del 19 ottobre 1994 concernente il calcolo forfettario dei sussidi federali per la protezione civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Pauschalierung von Bundesbeiträgen im Zivilschutz
Ordinanza del 30 ottobre 1998 concernente il rimborso delle spese amministrative ai Cantoni per l'esecuzione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazioneVerordnung vom 30.Oktober 1998 über die Verwaltungskostenentschädigung an die Kantone für den Vollzug des Arbeitslosenversicherungsgesetzes
Ordinanza di esecuzione per il decreto del Consiglio federale 27 ottobre 1933 concernente l'imposizione sul tabaccoVollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss vom 27.Oktober 1933 über die Besteuerung des Tabaks
Ordinanza sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale della sanità pubblica per il controllo delle derrate alimentariVerordnung über die Gebühren für die Lebensmittelkontrolle des Bundesamtes für Gesundheitswesen
orientamenti per il settore agricoloAgrarleitlinie
orientamenti per il settore agricolovon der Agrarleitlinie gesetzte Grenze
orientamenti per il settore agricoloAgrarleitlinie Guideline
orientamento per il settore agricoloAgrarleitlinie
ottenere il certificato di scarico abusivamentedie Erledigungsbescheinigung mißbräuchlich erwirken
parità fra il corso ed il valore metallico delle moneteMuenzparitaet
parità fra il corso ed il valore metallico delle moneteGoldparitaet
partecipazioni contabilizzate con il metodo del patrimonio nettoAnteile an assoziierten Unternehmen
passaporto per il venture capitaleuropäischer Pass für Risikokapitalfonds
passare il dividendoeine Dividende ausfallen lassen
perdere il controllo del bilancioVerfehlen des Haushaltsziels
perdere il controllo del bilancioAusbrechen aus dem festgelegten Haushaltungsrahmen
perdere il diritto alla retribuzioneden Anspruch auf die Dienstbezüge verwirken
Piano d'azione per il capitale di rischioRisikokapital-Aktionsplan
piano d'azione per il transito in EuropaAktionsplan für das Versandverfahren in Europa
politica volta a controllare il cumuloPolitik zur Kontrolle der Kumulierung
premio per il non trapianto di tabaccoPrämie für Nichtwiederbepflanzung der Anbauflächen mit Tabak
premio per il rischio di inflazioneInflationsrisikoPrämie
premio per il ritiro dei terreni dalla produzione agricolaStillegungsprämie
premio per il versamento dei mutuiAuszahlungsdisagio der Darlehen
preparativi per il passaggio all'euro da parte delle amministrazioni pubblicheVorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro
prestiti per il riassetto strutturaleStrukturanpassungsdarlehen
prestito per il completamento di una costruzione immobiliareBauzwischenkredit
prestito per il completamento di una costruzione immobiliareBaugeldkredit
prestito per il completamento di una costruzione immobiliareBaugeld
prestito per il riassetto dei settori imprenditoriale e finanziarioAnpassungsdarlehen für den Finanz- und Unternehmenssektor
prestito per il riassetto strutturaleStrukturanpassungsdarlehen
principi di Wolfsberg contro il riciclaggio di denaroWolfsberg-Prinzipien
principi di Wolfsberg contro il riciclaggio di denaroWolfsberg-Grundsätze zur Bekämpfung von Geldwäsche
Pro Helvetia 2000-2003.Richiesta al Dipartimento federale dell'interno.Obiettivi e bisogni finanziari della Fondazione per il periodo 2000-2003Pro Helvetia 2000-2003.Eingabe an das Eidgenössische Departement des Innern.Inhaltliche Ziele und finanzielle Bedürfnisse der Stiftung für die Periode 2000-2003
procedura con cui viene stabilito il bilancioVerfahren für die Aufstellung des Haushaltsplans
programma d'azione doganale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020Zoll 2020
programma d'azione doganale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020Programm Fiscus
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020FISCUS
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020Aktionsprogramms für Zoll und Steuern in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020
programma per il finanziamento delle esportazioniExportfinanzierungsprogramm
Programma per il miglioramento della gestione finanziariaProgramm zur Verbesserung der Haushaltsführung
programma per l'ambiente e l'azione per il climaProgramm für Umwelt- und Klimapolitik
programma per l'ambiente e l'azione per il climaLIFE-Programm
Programma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese,in particolare le piccole e medie impresePMI,nella ComunitàMehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU
Programmi comuni specifici sul perfezionamento attivo,l'ammissione temporanea e il transito in materia di formazione professionale dei dipendenti delle doganeGemeinsame spezifische Programme betreffend den aktiven Veredelungsverkehr,die vorübergehende Verwendung und den Versand im Rahmen der beruflichen Aus-und Fortbildung der Zollbeamten
Protocollo n.1 concernente il regime applicabile a taluni prodottiProtokoll Nr.1zum Abkommen mit der EWGüber die Regelung für bestimmte Waren
quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarieEuropäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken
Rapporto del 22 marzo 2000 del Controllo federale delle finanze per la Delegazione delle finanze delle Camere federali e il Consiglio federale sull'attività svolta nel 1999Bericht der Eidgenössischen Finanzkontrolle vom 22.März 2000 über ihre Tätigkeit im Jahre 1999 an die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte und den Bundesrat
rapporto tra il capitale di prestito e il capitale proprioFremdkapitalquote
rapporto tra il capitale di prestito e il capitale proprioAnspannungskoeffizient
regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativiRegelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung
regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativiFlächenstilllegungsregelung
regolamento che stabilisce il quadro giuridico per l'utilizzazione dell'euroVerordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro
regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union
regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012Haushaltsordnung
regolare il saldoden Saldo ausgleichen
regolare il saldo annuale di tesoreriaden jährlichen Kassenabschluß vornehmen
rettificare il limite superiore delle risorsedie obere Grenze der Mittel aendern
ridenominare il debito in esserebereits emittierte Schuldtitel umstellen
ridurre il limite delle franchigiedie Befreiungsobergrenze senken
ridurre il limite delle franchigiedie Befreiungsgrenze senken
ridurre il quantitativo delle merci da ammettere in franchigiadie Menge der Waren,die abgabenfrei hereingelassen werden duerfen,verringern
riferimento per il beneficiarioReferenz für den Begünstigten
rifiutare al veicolo l'autorizzazione di proseguire il viaggioeinem Fahrzeug die Weiterfahrt verwehren
rifiutare il vistoden Sichtvermerk verweigern
rinnovare verso il basso una posizionePosition nach unten bringen
rischio connesso con il contratto a premioRisiko im Zusammenhang mit der Option
rischio connesso con il contratto a terminemit dem Terminkontrakt verbundenes Risiko
riserva per il riscatto del capitaleRücklage für rückgewährtes Aktienkapital
risoluzione che accompagna il discaricoEntlastungsbeschluss
risorsa che consente di equilibrare il bilancioEinnahme zum Ausgleich des Haushalts
ritiro di fondi per il finanziamento di progettiProjektfinanzierungsrate
rivelando il nome delle partider seinen Namen preisgibt
se il bilancio non è ancora stato votato...ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...
sfida per il futuroHerausforderung für die Zukunft
sistema di elaborazione di dati in materia di lotta contro il riciclaggio di denaroDatenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei
sistema di garanzie per il programma triennale di creditiGarantiesystem für das Dreijahreskreditprogramm
sistemi per la costituzione di scorte e per il riportoEinlagerungs-und Ausgleichsmassnahmen
società per il finanziamento degli acquisti ratealiTeilzahlungsinstitut
società pubblica per il finanziamento dello sviluppoöffentliche Gesellschaft für Entwicklungsfinanzierung
società svizzera per il giro di titoli S.A.Schweizerische Effekten-Giro AG
Società svizzera per il giro di titoli S.A.:Sociéta fondata in comune con le banche svizzere volta ad una gestione razionale dei valori mobiliari e con lo scopo di custodire i titoli fungibili in deposito collettivo globaleSEGASchweizerische Effekten-Giro AG:Gemeinschaftswerk der Schweizer Banken,die eine Vereinfachung der Wertschriftenverwaltung und eine Beschleunigung des Effekten-Verkehrs bezweckt.
soggetto che assume il rischioRisikonehmer
soggetto che assume il rischioRisikoträger
soggetto che assume il rischioMitarbeiter, der hohe Risikopositionen eingehen kann
sopprimere il cumulo dei redditi dei coniugiBeseitigung der Kumulierung von Ehegatteneinkommen
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercatoden Markt mit billigen Artikeln überschwemmen
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercatobillig auf den Markt werfen
sorvegliare e aggiornare il pagamento degli anticipidie Zahlung der Vorschüsse laufend überwachen
sospendere il pagamentodie Zahlung aussetzen
sottoporre il progetto di bilancio al Parlamentodas Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen
sovvenzione per il pareggio del bilancioZuschuss im Interesse des Haushaltsausgleichs
spese per il personalePersonalaufwand
sportello per il controlloAbfertigungsschalter
standard per il pagamentoZahlungsstandard
stanziamenti per il personalePersonalmittel
strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppoInstrument für die Entwicklungszusammenarbeit
strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppoFinanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit
superfici per le quali sussiste il diritto ai contributibeitragsberechtigte Fläche
supplemento per il vagone lettoSchlafwagenzuschlag
tabella per il calcolo delle imposteSteuertabelle
termine entro il quale l'offerta può essere accettataFrist für die Annahme des Übernahmeangebots
termine per il rimborsoRückzahlungstermin
termine per il trasferimentoÜberweisungsfrist
titoli che rappresentano il capitale sottoscrittodas gezeichnete Kapital vertretende Anteile
titolo per il quale al momento dell'offerta è stata presentata domanda di emmissione alla quotazione ufficiale di una borsa valoriWertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden ist
tracciato per il raggiungimento del mercato internoFahrplan für den Binnenmarkt
trasmettere il conto di gestione al Parlamento europeodem Europäischen Parlament die Haushaltsrechnung übermitteln
trasmettere il progetto di bilancioden Entwurf des Haushaltsplans zuleiten
trasmettere una fattura per il pagamentoeine Rechnung anweisen
Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del LiechtensteinVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum Liechtenstein
Ufficio centrale per il controllo dei metalli preziosiZentralamt für Edelmetallkontrolle
Ufficio di consultazione sociale per il personale federaleSozialberatung für die allgemeine Bundesverwaltung
Ufficio Federale d'Informazione per il Commercio con l'EsteroBundesstelle für Außenhandelsinformation
ufficio per il ravvicinamento delle impreseBüro für Unternehmenskooperation
un bilancio finanziario che espone l'attivo e il passivo della Comunitàeine Uebersicht ueber das Vermoegen und die Schulden der Gemeinschaft
Unione europea per il commercio del bestiame e della carneVieh- und Fleischhandelsunion
utilizzare per giustificare il carattere comunitario della mercezum Nachweis des Gemeinschaftscharakters der Ware verwenden
variazione dell'entità che redige il bilancioÄnderung des berichtenden Unternehmens
variazione dell'entità che redige il bilancioÄnderung des Konsolidierungskreises