Italian | Latvian |
Accademia di diritto europeo | Eiropas tiesību akadēmija |
Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Augstā cilvēktiesību komisāra birojs |
Alto Commissariato per i diritti umani | Augstā cilvēktiesību komisāra birojs |
attuazione nel diritto nazionale | transponēšana valsts tiesību aktos |
avviso sui diritti d'autore | autortiesību zīme |
beneficiario del diritto di seguito | persona, kas tiesīga saņemt autoratlīdzību |
cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registro | licences vai citu tiesību reģistrācijas anulēšana |
certezza del diritto | tiesiskā drošība |
certezza del diritto | tiesiskā noteiktība |
certezza del diritto | juridiskā noteiktība |
Comitato sui diritti del fanciullo | Bērnu tiesību komiteja |
Commissione Affari Legali e Diritti Umani | Juridiskā un cilvēktiesību komiteja |
Commissione questioni giuridiche e dei diritti dell'uomo | Juridiskā un cilvēktiesību komiteja |
comunicazione dei diritti | tiesību paziņojums |
Consiglio congiunto per il coordinamento in materia di stato di diritto | Kopīgā tiesiskuma koordinācijas padome |
Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati | Vīnes konvencija par starptautisko līgumu tiesībām |
Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie | Starptautiskā konvencija par visu migrējošu darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu tiesību aizsardzību |
Convenzione sul diritto dei trattati | Vīnes konvencija par starptautisko līgumu tiesībām |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Hāgas Konvencija par piemērojamo likumu dažām tiesībām, kas attiecas uz starpnieku turētiem vērtspapīriem |
Convenzione sull'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione | Konvencija par to, lai unificētu izgudrojumu patentu tiesību aktu noteiktus elementus |
Corte interamericana dei diritti dell'uomo | Amerikas Cilvēktiesību tiesa |
Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno. | Ņemot vērā to, ka šā INSTRUMENTA mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo INSTRUMENTU, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo INSTRUMENTU savos valsts tiesību aktos, vai nē. |
diritti conferiti dal marchio comunitario | tiesības, ko piešķir Kopienas preču zīme |
diritti connessi | blakustiesības |
diritti della difesa | tiesības uz aizstāvību |
diritti delle vittime | upuru tiesības |
diritti delle vittime | cietušo tiesības |
diritti dell'uomo | cilvēktiesības |
diritti vicini | blakustiesības |
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu |
diritto ad un equo processo | tiesības uz taisnīgu tiesu |
diritto ad un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu |
diritto alimentare | pārtikas aprites tiesību akti |
diritto alla libertà e alla sicurezza | tiesības uz brīvību un drošību |
diritto alla vita | tiesības uz dzīvību |
diritto anteriore | agrākas tiesības |
diritto brevettuale | patentu tiesības |
diritto civile | civiltiesības |
diritto comunitario derivato | sekundārie tiesību akti |
diritto contrattuale | līgumtiesības |
diritto contrattuale europeo | Eiropas līgumtiesības |
diritto dei contratti | līgumtiesības |
diritto dell'alimentazione | pārtikas aprites tiesību akti |
diritto delle obbligazioni | saistību tiesības |
diritto delle società | uzņēmējdarbības tiesības |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | tiesību akti par uzņēmējsabiedrībām un citām struktūrām, kas ir vai nav juridiskas personas |
diritto dell'immigrazione | ārvalstnieku tiesības |
diritto di accettare l'eredità o diritto di rinunziare ad essa | tiesības pieņemt vai atraidīt mantojumu |
diritto di affidamento | aizgādība |
diritto di asilo | patvēruma tiesības |
diritto di astenersi dal deporre | tiesības atteikties sniegt liecību |
diritto di astenersi dal deporre | tiesības nesniegt liecības |
diritto di astenersi dal deporre | tiesības atteikties liecināt |
diritto di brevetto | patentu tiesības |
diritto di controllo | pārbaudes tiesības |
diritto di denuncia | denonsēšanas tiesības |
diritto di eleggibilità | tiesības kandidēt vēlēšanās |
diritto di eleggibilità | pasīvās vēlēšanu tiesības |
diritto di elettorato attivo per gli immigrati | ārzemnieku tiesības vēlēt |
diritto di elettorato attivo per gli immigrati | ārzemnieku vēlēšanu tiesības |
diritto di elettorato attivo per gli immigrati | ārzemnieku balsstiesības |
diritto di elettorato passivo per gli immigrati | ārzemnieku tiesības kandidēt vēlēšanās un tikt ievēlētiem |
diritto di noleggio | nomas tiesības |
diritto di non discriminazione | tiesības uz nediskrimināciju |
diritto di proprietà | tiesības uz īpašumu |
diritto di raccogliere informazioni | tiesības saņemt informāciju |
diritto di seguito | tālākpārdošanas tiesības |
diritto di soggiorno | uzturēšanās tiesības |
diritto di soggiorno a titolo principale | sākotnējās uzturēšanās tiesības |
diritto di soggiorno autonomo | patstāvīgas uzturēšanās tiesības |
diritto di soggiorno autonomo | autonomas uzturēšanās tiesības |
diritto di soggiorno derivato | atvasinātas uzturēšanās tiesības |
diritto di sposarsi | tiesības stāties laulībā |
diritto di sposarsi e di costituire una famiglia | tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni |
diritto di stabilimento | brīvība veikt uzņēmējdarbību |
diritto di successione | mantojuma tiesības |
diritto di visita | saskarsmes tiesības |
diritto di voto degli stranieri | ārzemnieku tiesības vēlēt |
diritto di voto degli stranieri | ārzemnieku vēlēšanu tiesības |
diritto di voto degli stranieri | ārzemnieku balsstiesības |
diritto internazionale consuetudinario | starptautiskās paražu tiesības |
diritto internazionale dei diritti umani | starptautiskās tiesības cilvēktiesību jomā |
diritto internazionale dei diritti umani | starptautiskās cilvēktiesības |
diritto internazionale pubblico | starptautiskās tiesības |
diritto leggero | ieteikuma tiesības (jus dispositivum) |
diritto materiale | materiālās tiesību normas |
diritto materiale | materiālo tiesību normas |
diritto materiale | materiālās tiesības |
diritto mite | ieteikuma tiesības (jus dispositivum) |
diritto non vincolante | ieteikuma tiesības (jus dispositivum) |
diritto on-line | e-likumi |
diritto originario | primārie tiesību akti |
diritto primario | primārie tiesību akti |
diritto procedurale | procesuālie tiesību akti |
diritto procedurale | procesuālie noteikumi |
diritto processuale | procesuālie noteikumi |
diritto processuale | procesuālie tiesību akti |
diritto reale | tiesības in rem (jus in re) |
diritto reale | lietu tiesības (jus in re) |
diritto societario | uzņēmējdarbības tiesības |
diritto sostanziale | materiālās tiesības |
diritto sostanziale | materiālās tiesību normas |
diritto sostanziale | materiālo tiesību normas |
diritto sovrano | suverēnās tiesības |
divieto dell'abuso di diritto | tiesību ļaunprātīgas izmantošanas aizliegums |
effetto del diritto di priorità | prioritātes tiesību sekas |
ente di diritto pubblico | publisko tiesību subjekts |
ente di diritto pubblico | publisko tiesību struktūra |
ente di diritto pubblico | publisko tiesību reglamentēta iestāde |
il diritto dei marchi | preču zīmju tiesības |
il diritto dei marchi | preču zīmju likums |
in fatto e in diritto | juridiski vai faktiski |
in fatto e in diritto | de iure vai de facto |
informazioni sul regime dei diritti | informācija par tiesību pārvaldību |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registro | licences vai citu tiesību reģistrācija attiecībā uz Kopienas preču zīmi |
Istituto internazionale per l'unificazione del diritto privato | Starptautiskais Privāttiesību unifikācijas institūts |
organismo di diritto pubblico | publisko tiesību subjekts |
organismo di diritto pubblico | publisko tiesību struktūra |
organismo di diritto pubblico | publisko tiesību reglamentēta iestāde |
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici | Starptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām |
persona giuridica di diritto pubblico | publisko tiesību juridiskā persona |
persona giuridica di diritto pubblico | juridiska persona, uz ko attiecas publiskās tiesības |
persona giuridica di diritto pubblico | juridiska persona, kura ir publisko tiesību subjekts |
preminenza del diritto comunitario | Kopienas tiesību aktu prioritāte |
primato del diritto comunitario | Kopienas tiesību aktu prioritāte |
principio della certezza del diritto | tiesiskās noteiktības princips |
principio della certezza del diritto | juridiskās noteiktības princips |
protezione dei diritti d'autore | autortiesību aizsardzība |
protocollo relativo all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea sull'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali | Protokols par Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu, kas attiecas uz Savienības pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai |
protocollo sull'applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea alla Polonia e al Regno Unito | Protokols par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei |
ricorso in materia di diritto degli stranieri | pārsūdzības iespējas ārzemnieku tiesību jomā |
sospensione del diritto di voto | balsstiesību atņemšana |
stato di diritto | tiesiskums |
Statuto della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato | Hāgas Starptautisko privāttiesību konferences Statūti |
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiare | apgādnieks |
titolare dei diritti d'autore | autortiesību īpašnieks |
titolare del diritto di affidamento | aizgādības tiesību turētājs |
titolare del diritto di affidamento | aizbildnības tiesību turētājs |
trasferimento dei diritti e cessione temporanea | tiesību nodošana un pagaidu iznomāšana |
trasposizione nel diritto nazionale | transponēšana valsts tiesību aktos |
Trattato sul diritto dei marchi | Preču zīmju līgums |
Tribunale internazionale per il diritto del mare | Starptautiskais Jūras tiesību tribunāls |
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991 | Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai |
Tribunale penale internazionale per il perseguimento degli individui responsabili di genocidio e di altre gravi violazioni del diritto internazionale umanitario commesse del territorio del Ruanda e di cittadini ruandesi responsabili di genocidio e altre analoghe violazioni commesse nel territorio di stati limitrofi, tra il 1° gennaio 1994 e il 31 dicembre 1994 | Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls Ruandai |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo | Augstā cilvēktiesību komisāra birojs |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | Augstā cilvēktiesību komisāra birojs |