DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing O | all forms | exact matches only
ItalianLatvian
a causa di mortenāves gadījumā (mortis causa)
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioniANO Eiropas Ekonomikas komisijas Nolīgums vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām
AGTC.AKonsultatīvā darba A direkcija
applicazione a titolo provvisorioprovizoriska piemērošana
applicazione a titolo provvisoriopagaidu piemērošana
cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registrolicences vai citu tiesību reģistrācijas anulēšana
comproprietà con reversibilità a favore del comproprietario superstitekopīpašums, kas nododams pārdzīvojušai personai
Convenzione europea per la sorveglianza delle persone condannate o liberate con la condizionaleEiropas Konvencija par nosacīti notiesātu vai nosacīti atbrīvotu likumpārkāpēju uzraudzību
Convenzione europea sulla sorveglianza delle persone condannate o liberate sotto condizioneEiropas Konvencija par nosacīti notiesātu vai nosacīti atbrīvotu likumpārkāpēju uzraudzību
Convenzione relativa alla legge applicabile ai contratti d'intermediari ed alla rappresentanzaKonvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami starpnieku līgumiem un pārstāvībai
convenzione sul regolamento internazionale inteso a evitare gli abbordi in mareKonvencija par starptautiskajiem kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediarioHāgas Konvencija par piemērojamo likumu dažām tiesībām, kas attiecas uz starpnieku turētiem vērtspapīriem
diniego di asilo per commissione di crimini o reatiizslēgšana no to personu loka, kurām piešķirts bēgļa vai alternatīvās aizsardzības statuss, nozieguma izdarīšanas dēļ
diniego di asilo per commissione di crimini o reatibēgļa vai alternatīvā statusa atņemšana nozieguma izdarīšanas dēļ
Direzione Lavori consultivi - AKonsultatīvā darba A direkcija
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparzialetiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu
diritto ad un ricorso effettivo e a un giudice imparzialetiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu
diritto di accettare l'eredità o diritto di rinunziare ad essatiesības pieņemt vai atraidīt mantojumu
diritto di soggiorno a titolo principalesākotnējās uzturēšanās tiesības
discriminazione a motivo del sessodiskriminācija dzimuma dēļ
disposizione a causa di mortepēdējās gribas rīkojums
divieto di pesca a strascicotralēšanas aizliegums
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficientiapliecinājums par pietiekamiem iztikas līdzekļiem
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi di sussistenza sufficientiapliecinājums par nepieciešamo finanšu līdzekļu esību
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzaatgriešanās iespējas garantija
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzaatgriešanās iespējai nepieciešamie finanšu līdzekļi
documentazione atta a confermare lo scopo e le condizioni del soggiornoieceļošanas mērķa pamatojums
documentazione atta a confermare lo scopo e le condizioni del soggiornoceļojuma iemesla pamatojums
documentazione atta a dimostrare la disponibilità di un alloggiomitekli apstiprinoši dokumenti
documentazione atta a dimostrare la disponibilità di un alloggiodzīvesvietu apliecinoši dokumenti
documentazione atta a dimostrare la disponibilità di un alloggioapmešanās vietu apliecinoši dokumenti
esame a distanza di un testimoneliecinieku nopratināšana no attāluma
esaminare le denunce di infrazione o di cattiva amministrazioneizskatīt pārkāpumus vai administratīvas kļūmes
firma con riserva di ratifica, accettazione o approvazioneparaksts, kas jāratificē, jāpieņem vai jāapstiprina
immunità o riduzione delle sanzioni programma disoda naudas atlaišanas programma
immunità o riduzione delle sanzioni programma diiecietības programma
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registrolicences vai citu tiesību reģistrācija attiecībā uz Kopienas preču zīmi
microchip – a contattobezkontakta mikroshēma
N/A FRITuzturēšanās atļauja ar norādi "pensionārs"
N/A FRITpastāvīgā iedzīvotāja uzturēšanās atļauja
N/A FRITuzturēšanās atļauja ar norādi "zināšanas un prasmes"
N/A FRITuzturēšanās atļauja saistībā ar zināšanām un prasmēm
N/A FRITpagaidu uzturēšanās atļauja
N/A FRITpastāvīgā iedzīvotāja apliecība
N/A FRITpensionāra uzturēšanās atļauja
N/A FRITārzemnieku ielūgumu reģistrs un uzturēšanās atļauju reģistrs
omologazione a tappepakāpeniska tipa apstiprināšana
patrocinio a spese dello Statojuridiskā palīdzība
patrocinio a spese dello Stato stranierivalsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politiciStarptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām
persona legittimata a proporre il ricorsopersona, kas ir tiesīga veikt pārsūdzību
proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradantispīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums
proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradantispīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas attieksmes vai sodu aizliegums
protocollo che modifica i protocolli allegati al trattato sull'Unione europea, al trattato che istituisce la Comunità europea e/o al trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomicaProtokols par grozījumiem protokolos, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un/vai Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam
Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla protezione degli animali vertebrati utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientificiGrozījumu protokols Eiropas Konvencijai par izmēģinājumos un citos zinātniskos nolūkos izmantojamo mugurkaulnieku aizsardzību
protocollo n. 2 alla convenzione quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali, relativo alla cooperazione inter-territorialeEiropas Pamatkonvencijas par teritoriālo kopienu vai pārvaldes institūciju pārrobežu sadarbību Otrais protokols
Protocollo n. 2 alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali sulla cooperazione interterritorialeEiropas Pamatkonvencijas par teritoriālo kopienu vai pārvaldes institūciju pārrobežu sadarbību Otrais protokols
Protocollo relativo all'Accordo per l'importazione di oggetti di carattere educativo, scientifico o culturaleNolīguma par izglītības, zinātnes un kultūras materiālu importēšanu Protokols
prova a caricoapsūdzošs pierādījums
prova a discaricoattaisnojošs pierādījums
ricerca a scansionepārlūkošana
standard globale sullo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscalikopējs standarts finanšu kontu informācijas ziņošanai un pienācīgai pārbaudei
standard globale sullo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscalifinanšu kontu informācijas automātiskas apmaiņas standarts
successione a causa di mortemirušā atstātā mantojuma mantošana
testo rilevante ai fini del SEEDokuments attiecas uz EEZ
visto di tipo Alidostas tranzītvīza
visto di tipo Alidostas tranzīta vīza
visto di tipo AA kategorijas vīza