DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing volendo | all forms
SubjectItalianRussian
inf.aver quello che si volevaвзять своё
fig.avrei voluto essere cento braccia sotto terraя готов был сквозь землю провалиться
gen.beh, che vuoi?ну, так что тебе нужно? (Nuto4ka)
gen.beh!!... fate come voleteну что ж, поступайте как хотите/знаете (Nuto4ka)
gen.ce n'equanto ne vuoiтам всего вволю
gen.che diavolo vuoi?какого чёрта тебе надо?
gen.che viva da se, come vuoleпусть он сам по себе живёт
gen.che volete?что вам угодно?
gen.che volete?что поделаешь?
gen.che vorrebbe...желающий
gen.che vuoi dire?что ты хочешь этим сказать?
gen.che vuoi dunque da me?так что же тебе нужно от меня? (Nuto4ka)
gen.che vuoi farci!ничего не попишешь!
gen.che vuoi farciничего не попишешь
gen.che vuoi farciничего не поделаешь
gen.che vuoi tuсколько душе угодно
proverbchi e debitore non riposa come vuoleдолг есть тягостное бремя- отнимает сон и время
saying.chi la vuole allesso e chi arrostoна вкус и цвет товарищей нет
saying.chi la vuole allesso e chi arrostoкому что нравится
gen.chi la vuole lessa e chi arrostoкому что нравится
humor.chi non fa quando può, non fa quando vuoleперед смертью не нады́шишься
proverbchi non fa quando può, non può quando vuoleперед смертью не нады́шишься
saying.chi più ne ha più ne vuoleдай тебе волю, так захочется и боле
saying.chi più n'ha più ne vorrebbeденег вволю, так ещё боле
proverbchi troppo vuole nulla stringeза двумя зайцами пого́нишься, ни одного не поймаешь
gen.chi tutto vuole, di tuttomuoreпогибель тому, кто завидует всему
proverbchi tutto vuole, tutto perdeмногого пожелаешь, последнее потеряешь
gen.chi vuoi far l'altrui mestiere fa la zuppa nel paniereбеда коль пироги́ начнёт печи́ сапожник, а сапоги тачать пирожник
gen.chi vuoi sapere la veritàустами младенца глаголет истина
gen.per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
gen.ci vogliono ben tre ore per arrivarviнадо целых три часа, чтобы туда доехать
gen.ci vogliono le tanaglieклещами тащить (слово, ответ, признание, per cavargli una parola di bocca)
gen.ci vogliono tre oreтуда три часа́ ходу (di cammino)
gen.ci vorranno almeno quattro mesiпотребуется по крайней мере четыре месяца
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто не твоего ума дело
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaэто тебе не по плечу
gen.ci vorrebbe altra barba che la tuaне твоего ума дело
gen.ci vorrebbe la granataнужно произвести чистку
gen.ci vorrei vedere voiхотел бы я видеть вас на моём месте
gen.ci vorrà molto tempo per questoэто возьмёт много времени
gen.ci vuoi altra barba che la tual!куда тебе!
gen.ci vuoi altro!хорошенькое дело!
gen.ci vuoi poco a...так недолго и...
gen.ci vuoi poco a buscarsi qualche malanno?долго ли так заболеть?
gen.ci vuoi poco per...так недолго и...
gen.ci vuole ci voglionoтребуется (требуются)
gen.ci vuole occhioтут нужен глаз (да глаз)
gen.cio che si vuoleвсё что угодно
gen.come Dio volleнаконец-то
gen.come Dio vuoleкое-как
gen.come Dio vuoleкак бог на душу положит
gen.come Dio vuoleкак попало
gen.come Lei vuoleпо-вашему
gen.come lo voglio ioпо-мо́ему
gen.come lo vuoi tuпо-тво́ему
gen.come lo vuole Leiвольному воля
gen.come lo vuole Leiволя ваша
gen.come lo vuole Leiваша добрая воля
gen.come volete!как вам угодно!
gen.come voleteпо-вашему
gen.come vuoiкак хо́чешь
gen.come vuole!как вам угодно!
gen.cosa volete da me?что вы от меня хотите?
gen.cosa vuoi?что тебе нужно?
gen.che cosa vuoi dire?что это означает?
gen.cosa vuoi dire?что такое?
gen.che cosa vuoi dire?что это значит?
gen.cosa vuoi dire ciò?что сие значит?
gen.cosa vuoi dire questo?что сие значит?
inf.cosa vuoi dire tutto ciò?о непонятном явлении что за притча?
gen.cosa vuoi farciничего не поделаешь (spanishru)
gen.cosa vuole?что вы хотите?
gen.cosa vuole da me?что вы от меня хотите?
gen.cosi vuole il destinoему на роду написано
gen.c'è uno che La vuoi vedereчеловек Вас спрашивает
gen.dai!, cos'altro vuoi?ну что там ещё у тебя?
gen.del resto, come voleteвпрочем, как хотите
math.derivabile tante volte quanti si vuoleдостаточное число раз дифференцируемый
gen.di mangiare c'e' quanto ne vuoiешь-не хочу (Taras)
gen.Dio volesse che...дай-то бог, чтобы....
gen.dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
gen.dove vuoi arrivare?к чему ты ведёшь? (Assiolo)
gen.durante le ferie, vogliamo veramente riposarciв отпуске мы хотим по-настоящему отдохнуть (Nuto4ka)
nonstand.e va bene sia come vuoiпрах с тобой
gen.e voluto partireон хотел уехать
laweffetto volutoжелаемый результат
humor.erba voglioинфантильное желание (Avenarius)
humor.erba voglioкапризная прихоть (Avenarius)
gen.esigo e voglio!вынь да положь!
gen.fai come vuoiделай как знаешь
gen.forse che non gli vogliamo bene?разве мы его не любим?
gen.fortuna volleпо воле судьбы
gen.girala come vuoi, pure ti toccherà farloкак ни вертись, а придётся тебе это сделать
gen.giratela come voleteтолкуйте это как вам угодно... изображайте это как хотите...
gen.gli voglio beneон мне люб
saying.Hai voluto una bicicletta - e allora pedala!Взялся за гуж-не говори, что не дюж (Хыка)
gen.ho finito il lavoro però lo voglio rivedere ancoraя закончил работу, а всё-таки хочу её посмотреть ещё
gen.i ragazzi non vogliono saper della disciplinaребята совсем распустились
gen.i ragazzi non vogliono saperne della disciplinaребята совсем распустились
gen.il caso volle che...получилось так, что...
gen.il caso volle che...волей судьбы...
gen.il direttore non voleva perdere un vice cosiдиректор не хотел расстаться с таким заместителем
gen.l' etichetta lo vuoleэтого требует этикет
gen.la fortuna volleволею судеб
gen.la sorte non vuole che...не судьба...
gen.la sorte volleпо воле судьбы
gen.la storia vuole cheсогласно историческим данным (La storia vuole che la città sia fondata come colonia romana. I. Havkin)
gen.la tradizione vuole che...по преданию...
gen.la vorrei vedereмне хотелось бы видеть вас
gen.Le vorrei dire tante coseмне столько хо́чется Вам сказать
saying.legare l'asino dove vuole il padroneбыть на поводу (у кого-л.)
gen.legarsi l'asino dove vuole il padroneбеспрекословно повиноваться
gen.legarsi l'asino dove vuole il padroneвыполнять приказания без рассуждений
gen.lei, come pare, vuole finir tutto in una voltaона́, похоже, хо́чет всё сразу кончить
proverbl'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reхотеть не вредно (nessuno può avere tutto quello che vuole IreneBlack)
saying.l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение надо иметь терпение
saying.l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение бывает терпение
gen.L'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение должно быть терпение
gen.l'ha voluto!так ему и надо!
gen.l'ha voluto!поделом ему!
gen.lo volevo dire proprio a Leiя хотел это сказать собственно вам
gen.lo vuoi tu stessoтебе самому́ этого хо́чется
saying.l'occhio vuole la sua parteи внешний вид тоже кое-чего стоит
gen.l'occhio vuole la sua parteвнешность тоже играет роль
gen.l'occhio vuole la sua parteвнешность небезразлична
proverbl'uovo vuoi sapere piu che la gallinaя́йца курицу не у́чат
nonstand.l'uovo vuoi saperne piu che la gallinaмо́лодо-зелено
gen.ma che diavolo vuole?какого рожна ему надо?-?
gen.ma cosa vuoi, capperi? ma cosa ti manca, insomma?да что ты, в са́мом деле, хо́чешь?
gen.mi ci vogliono almeno due giorniдля этого мне нужно минимум два дня
gen.mi volete veder mortoвы хотите меня в гроб вогнать
gen.ne volete una prova?хотите убедиться? (Assiolo)
gen.non ci vuoi molto per...за небольшим дело стало
gen.non ci vuoi nienteраз-два и готово
ironic.non ci vuole un gran che!невелика́ премудрость!
proverbnon entri tra fuso e rocca chi non vuoi essere filatoсвои собаки дерутся - чужая не приставай
saying.non fa quando vuoleперед смертью не нады́шишься
inf.non lo voglio nemmeno regalatoмне этого и даром не надо
gen.non ne voglio piuя более этого не хочу
gen.non vi voglio piu vedere!забудьте ко мне дорогу!
gen.non vogliamo rimetterci del nostroмы не хотим терять своего
gen.non voglio affattoя вовсе не хочу
gen.non voglio ascoltartiя не стану тебя слушать
gen.non voglio avere a che fare con luiя с ним и знаться не хочу
fig.non voglio essere debitore di nessunoне люблю одалживаться
gen.non voglio incaricarmi di nullaне хочу ни о чём заботиться
gen.non voglio piu saperne di luiя о нём и слышать не хочу
gen.non voglio piu vederti!с глаз долой!
gen.non voglio procurare fastidi a nessunoя не хочу доставлять никому беспокойство (Nuto4ka)
gen.non voglio puntoя совсем не хочу
inf.non voglio saperne ne fumo ne bruciaticcioя знать ничего не хочу об этом
gen.non voglio sentire nienteбез никаких
gen.non voglio sentire nienteбольше никаких
gen.non voglio sentire tali stupiditaне хочу слушать этакие глупости
gen.non voglio sentirmi sfiduciataя не хочу чувствовать себя разочарованной (Nuto4ka)
gen.non voglio vederti!прочь с мои́х глаз!
gen.non voleva andare e però dovette ubbidireон не хотел идти, и однако пришлось подчиниться
gen.non volevo parlare con lui e nemmeno con leiмне не хотелось разговаривать с ним, а равно́ и с ней
gen.non volle rimuoversi da quanto aveva dettoон не захотел отступиться от своих слов
gen.non volutoнежеланный (о ребенке spanishru)
gen.non volutoнежелательный (gorbulenko)
gen.non vorrei disturbarLaмне неудобно Вас беспокоить
gen.non vorrei esser nei suoi panniя ему не завидую
gen.non vorrei essere nella sua pelleне хотел бы я побывать в его шкуре
gen.non vorrei essere nelle sue ciabatteя не хотел бы быть на его месте
gen.non vorrei forzare la tua volontàя не хотел бы принуждать твою волю (Nuto4ka)
gen.non vorrei provar vergogna per colpa tuaмне не хотелось бы за тебя краснеть
gen.non vorrei scomodarLaмне неудобно Вас беспокоить
gen.non vorrei starci neppure dipintoя не хотел бы быть там ни за что на свете
gen.non vuoi saperne più di ubbidireон совсем от рук отбился
gen.non vuole rimanere?вы, моечный, останетесь?
gen.non vuole saper nullaон ничего не хо́чет знать
saying.ogni cosa vuoi misuraвсему есть мера
proverbogni frutto vuoi la sua stagioneвсякому овощу своё время
proverbogni frutto vuoi la sua stagioneкаждому овощу своё время
saying.ogni frutto vuole la sua stagioneвсякому овощу своё время
lawottenere l'effetto volutoполучить желаемый эффект
gen.ove voi vogliate darmi rettaесли бы вы захотели выслушать меня
gen.per farlo ci vuole del tempoна это идёт много времени
gen.per quel lavoro ci vogliono altre spalleэта работа ему не по плечу
gen.per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
gen.per questo ci vuoi ben altra barba che la suaу него на это пороху не хватает
gen.per questo ci vuole una pazienza da certosinoдля этого нужно ангельское терпение
gen.per questo ci vuole una pazienza da santoдля этого нужно ангельское терпение
fig.proprio quello che ci volevaнаходка (Assiolo)
gen.proprio quello che ci vuoleв самый раз (Assiolo)
gen.quale libro vuoi?которую книгу ты хочешь?
gen.quando uno vuoleкогда угодно (Aruma)
gen.quando vuoiв любой момент
gen.quanti lo voglianoвсе желающие (Lantra)
gen.quanti ne vuoiсколько душе угодно (Assiolo)
gen.quanto ne vuoiсколько хо́чешь
gen.quanto ne vuoiсколько душе́ угодно
gen.quanto ne vuoiсколько влезет
obs.quanto se ne vuoleхоть завались (Ann_Chernn_)
obs.quanto se ne vuoleсколько душе угодно (Ann_Chernn_)
obs.quanto se ne vuoleсколько влезет (Ann_Chernn_)
astr.quanto si voleva provareчто и требовалось доказать
math.quanto si vuoleсколько угодно
math.quanto si vuoleсколь угодно
gen.quanto si vuoleсколько влезет
gen.quanto vuoleсколько угодно
gen.quel che non si vuole nasce nell SEнеприятности всегда где-то рядом
inf.quest'anno e proprio quello che ci volevaэто именно то, что надо
gen.questi ragazzi vogliono giocareэти дети хотят играть
gen.qui ci vuole una piccola digressioneздесь нужно сделать небольшое отступление
gen.qui ti voglio!в этом-то вся закавыка!
gen.qui ti voglio!в том-то и фокус (Taras)
gen.sa quanti peli ci vogliono a fare una barbaон стреляный воробей
gen.sarà come volete voiпусть будет по-вашему
gen.scusa, non volevo offendertiизвини, я не хотел тебя обидеть (Nuto4ka)
gen.se ben ricordo, egli voleva venirci a trovareон, помнится, хотел к нам заехать
gen.se ci vorràесли потребуется (Assiolo)
idiom.se Dio vuoleдаст Бог (gorbulenko)
proverbse la pappa vuoi guastare a piu cuochi da' dalla a salareу семи нянек дитя без глазу
gen.se la vuoi mettere cosi...если уж на то пошло́...
gen.se vogliamo dirla tuttaговоря без обиняков (Assiolo)
gen.se vogliamo dirla tuttaесли уж на то пошло (Assiolo)
gen.se voleteесли хо́чешь
gen.se voleteесли хотите
gen.se vorrà lo faràесли он захочет, то сделает это
gen.se vuoiесли хо́чешь
saying.Se vuoi guadagnare devi darti da fare.Без труда не выловить рыбки из пруда. (anirin)
gen.se vuoleесли хо́чешь
gen.se vuoleесли хотите
gen.Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare...Послушайте, я действительно не имею отношения... (Taras)
gen.si vuoi accomodare?не изволите ли присесть?
gen.si è trovata la persona che ci volevaнашёлся нужный человек
gen.sia come Lei vuoleпусть будет по-вашему
gen.sia come vuoi tuбудь по-тво́ему
gen.sulle prime non voleva venire affatto...он было вовсе не хотел приезжать...
gen.sò in anticipo quel che Lei vuoi direя наперёд знаю, что вы хотите сказать
gen.ti voglio beneты мне нравишься (Инна 11)
gen.ti voglio beneя тебя люблю (Николь)
gen.ti voglio dire una mézza parola?можно попросить тебя на полслова?
proverbti voglio non a parole, ma a fattiне спеши языком, спеши делом
gen.ti vogliono al telefonoтебя просят к телефону
gen.tu vuoi scherzare?изволишь шутить? (gorbulenko)
gen.tutti gli volevano beneвсе его жаловали
gen.tutti lo voglionoвсе его рвут на части
gen.una parolina che ci si volevaметкий словечко
inf.vattene via, se vuoi riportar sane le spalle!уходи, пока цел!
gen.vogliamo andare!поехали!
gen.vogliamo andare!пошли!
gen.vogliamo andare?ну что, пошли?
gen.vogliamo andare al cinema?разве сходить в кино?
gen.vogliamo andare al cinema? - Altro che cinema!пошли в кино? - Какое там кино!
gen.vogliamo andare al ristorante?давайте пообедаем в ресторане?
gen.vogliamo cantare un poдавайте споём
gen.vogliamo cantare un poдавай петь
nonstand.vogliamo capitare a...!рванем-ка в...!
gen.vogliate prendere postoпожалуйста, садитесь (mnogotran)
gen.voglio convincermeneя хочу в этом убедиться
gen.voglio dirti tre paroleя хочу сказать тебе пару слов
gen.voglio discutere con Lei. - In quanto a ciò faccia come vuoleя с вами разговаривать не буду. - Это как хотите
gen.voglio essere ubbiditoя требую послушания
gen.voglio fare tre passiхочу немного прогуляться
gen.voglio ricacciargli in gola le sue paroleя заставлю его взять свой слова обратно
gen.voglio usare del mio dirittoя хочу воспользоваться своим правом
gen.voglio vederci chiaro in questa faccendaхочу разобраться в этом вопросе (versus08)
inf.Voglio Vivere CosìЯ хочу жить вот так (Название песни Andrea Bocelli Voglio vivere così, в названии программы Cielo Nevica)
gen.volere bene a qdлюбить (кого-л.)
gen.volere direзначить
gen.volere direозначать
gen.volere e disvolereзахотеть и расхотеть
gen.volere ersi beneлюбить друг друга
gen.volere il bene di qdжелать добра (кому-л.)
idiom.volere la lunaжелать невозможного (Avenarius)
gen.volere male aненавидеть (кого-л.)
gen.volere male a qdжелать зла (кому-л.)
gen.volere piuttostoпредпочитать
gen.volesse Dio!дай-то бог!
gen.volesse il cielo!дай-то бог!
obs.volete fare penitenza con noi?не побрезгайте?
obs.volete fare penitenza con noi?не побрезгай?
gen.volete vedere di si?хотите убедиться?
gen.voleva stare in compagniaего тянуло к людям
saying.Volevi la bicicletta? E ora pedala!назвался груздём-полезай в кузов (Assiolo)
saying.Volevi la bicicletta? E ora pedala!велик почёт не живёт без хлопот (Assiolo)
gen.volevo andare al cine, ma poi ci ripensaiя хотел пойти в кино, но раздумал
inf.vorrei che tu fossi qui con meя хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной (klarisse)
gen.vorrei credere che...хо́чется верить, что...
nonstand.vorrei dirle due parole?несколько нельзя ли Вас на па́ру слов?
gen.vorrei dirle tantoмне столько хо́чется Вам сказать
gen.vorrei fare una scappata da un amicoя хотел бы забежать на минутку к приятелю
gen.vorrei nascondermi sotto terra...я гото́в сквозь землю провалиться...
gen.vorrei notareспешу оговориться...
gen.vorrei precisareспешу оговориться...
gen.vorrei proprio...забавно было бы...
gen.vorrei proprio sapere...хотел бы я знать...
gen.vorrei sapereмне хотелось бы узнать
gen.vorrei sapere...желалось бы мне узнать...
gen.vorrei sapere chi dei due sarà il vincitoreя хотел знать на чьей стороне будет победа
gen.vorrei sperare che...хо́чется верить, что...
gen.vorrei vedere anche questoа! хотел бы я видеть!
inf.vuoi direзначит
gen.vuoi dire che è coraggiosaона́, видать, смелая
gen.vuoi dire forse che...?значит ли это, что...?
gen.vuoi favorire!угощайтесь, пожалуйста!
gen.vuoi forse dire che...?значит ли это, что...?
gen.vuoi lasciare di...?когда ты, наконец, перестанешь ... ? (Taras)
gen.vuoi lasciare di...?тебе ещё не надоело...?
gen.vuoi o non vuoiхочешь не хочешь (Taras)
gen.vuoi qualcosa da mangiare?дать тебе чего-нибудь поесть?
rudevuoi troppo, caro!жирно будет!
gen.vuoi... vuoi...как...так и... (spanishru)
gen.vuole la pappa scodellataон любит жить на готовеньком
gen.vuole troppoон много про́сит
gen.è chiaro che voleva saperloему, понятно, хотелось это знать
gen.è proprio di questo che vorrei parlareоб этом-то я и хотел бы поговорить