Subject | Italian | Russian |
gen. | a mode a verso | как подобает |
gen. | a mode a verso | как следует |
gen. | a modo e a verso | как следует |
inf. | a modo e a verso | складно |
gen. | a modo e a verso | хорошо |
gen. | a via e a verso | складно |
gen. | abborracciare versi | кропать стишки |
gen. | accentuare il proprio atteggiamento sfavorevole verso | демонстрировать своё отрицательное отношение (к чему-л., qc) |
gen. | acciabattare versi | кропать стихи |
gen. | acciabattatore di versi | кропатель стихов |
radio | aereo non bilanciato verso terra | антенна, несимметричная по отношению к земле |
gen. | affettuoso ricordo verso | тёплая память (о ком-л., qd) |
gen. | aggiungere versando | подлить (прибавить) |
gen. | aggiungere versando | подливать (прибавить) |
fig. | ai primi caldi la gente e sciamata verso la campagna | с первыми жаркими днями люди хлынули за город |
gen. | amore verso il prossimo | любовь к ближнему |
gen. | andar a verso | прийтись по вкусу |
gen. | andar a verso | понравиться |
fig. | andare per il suo verso | идти своим чередом |
gen. | andare verso | пойти |
gen. | andare verso | лежать |
gen. | andare verso | итти |
gen. | andare verso | идти |
gen. | andare verso casa | направляться к дому |
fig. | andare verso l'abisso | идти к гибели |
fig. | andare verso l'abisso | катиться в пропасть |
gen. | andare verso l'uscita | пройти к выходу |
med. | ante verso flesso | загиб кпереди (spanishru) |
gen. | arrotondare verso l'alto | округлять в большую сторону (armoise) |
econ. | assicurazione auto per le responsabilita chili verso terzi | гарантийное страхование автомобилистов от гражданской ответственности по отношению к третьим лицам |
econ. | assicurazione automobili per le responsabilita chili verso terzi | гарантийное страхование автомобилистов от гражданской ответственности по отношению к третьим лицам |
fin. | assicurazione verso terzi | страхование третьих лиц |
gen. | atteggiamento coscienzioso verso il lavoro | сознательное отношение к труду |
gen. | atteggiamento da comunista verso una questione | партийный подход к делу |
gen. | atteggiamento verso il lavoro | отношение к труду |
gen. | attività diretta verso uno scopo | целенаправленная деятельность |
gen. | avanzare con passo sicuro verso la meta | уверенно идти к цели |
inf. | avanzare verso le cucine | отступать |
gen. | aver antipatia verso | плохо́ относиться (к кому-л., qd) |
gen. | aver colpa verso | провиниться перед (кем-л., qd) |
gen. | aver riguardo verso | оказать кому-л. внимание (qd) |
gen. | aver simpatia verso | хорошо относиться (к кому-л., qd) |
inf. | aver versato troppo | пересыпать (насыпать слишком много) |
gen. | avviarsi verso | двигаться (к (направляться) че́му-л., qc) |
gen. | avviarsi verso... | взять курс на... |
econ. | azienda proiettata verso il mercato | ферма, ориентированная на рынок |
gen. | ben disposto verso | расположенный (к; хорошо относящийся, qd) |
gen. | ben disposto verso | дружески расположенный (к кому-л., qd) |
gen. | cambiare atteggiamento verso | менять своё отношение (к кому-л., чему-л., qd, qc) |
law | canalizzare i fondi verso | направлять средства (massimo67) |
econ. | carico "verso casa" | обратный груз |
cleric. | Chiesa del Salvatore sul Sangue Versato | Собор Воскресения Христова (Andrey Truhachev) |
cleric. | Chiesa del Salvatore sul Sangue Versato | Храм Спаса-на-Крови (Andrey Truhachev) |
astr. | coda diretta verso il Sole | хвост, направленный к Солнцу |
gen. | colonne di autocarri si avviarono verso canapi | колонны автомашин потянулись на поля |
law | comportamento crudele verso i prigionieri di guerra o la popolazione civile | жестокое обращение с военнопленными или гражданским населением (crudele trattamento massimo67) |
gen. | comportarsi verso | поступать (обойтись с кем-л., qd) |
law | con effetto verso la societa | при содействии общества ООО (EvaGatta) |
gen. | con la facciata rivolta verso... | обращённый фасадом к... (тж. на...; в...) |
math. | concavità verso il basso | вогнутость вверх |
math. | concavità verso l'alto | вогнутость вниз |
gen. | condursi verso | поступать (обойтись с кем-л., qd) |
gen. | contare da destra verso sinistra | считать справа налево (massimo67) |
econ. | contrazione dell'indebitamento verso l'estero | сокращение внешней задолженности |
math. | convergenza verso l'infinito | сходимость к бесконечности |
math. | convessità verso il basso | выпуклость книзу |
math. | convessità verso l’alto | выпуклость кверху |
electr.eng. | corrente di dispersione verso terra | ток утечки на землю |
electr.eng. | corrente di guasto verso terra | ток замыкания на землю |
tech. | corrente verso terra | ток заземления |
tech. | corrente verso terra | ток замыкания на землю |
energ.syst. | cortocircuito verso terra | короткое замыкание на землю (ssn) |
math. | coseno verso | косинус-верзус (дополнение синуса до единицы) |
math. | coseno verso | косинус-версус (дополнение синуса до единицы) |
account. | crediti verso soci | дебиторская задолженность учредителей (Assiolo) |
econ. | crediti verso soci | расчёты с учредителями (spanishru) |
account. | crediti verso soci per versamenti dovuti | дебиторская задолженность учредителей по вкладам в уставный капитал (Assiolo) |
law | credito pecuniario verso | денежное требование (massimo67) |
account. | credito verso l'erario | излишне уплаченных взысканных сумм (massimo67) |
account. | credito verso l'erario | суммы излишне уплаченных налога (massimo67) |
account. | credito verso l'erario | переплата по налогам (Статья 78. Зачет или возврат сумм излишне уплаченных налога, сбора, страховых взносов, пеней, штрафа massimo67) |
fin. | credito verso l'estero | кредит иностранному государству |
fin. | credito verso terzi | кредит третьим лицам |
fin. | credito verso terzi | кредит третьим лицом |
gen. | da versare alla stipula del contratto definitivo | уплачивается при подписании окончательного договора (Валерия 555) |
gen. | d'altro verso | с другой стороны |
gen. | dar verso | привести в порядок |
fin. | debiti verso istituti previdenza e sicurezza sociale | задолженность институтам пенсионного обеспечения и социального страхования (Rossinka) |
account. | debiti verso soci | задолженность перед учредителями (кредиторская Assiolo) |
account. | debiti/crediti verso | расчеты (lavistanova) |
fin. | debito verso fornitore | кредиторская задолженность |
econ. | debito verso il fornitore | задолженность поставщику |
econ. | debito verso istituto bancario | долг банку |
fin. | debito verso la banca | долг банку |
fin. | debito verso l'estero | внешний долг |
fin. | debito verso l'istituto bancario | долг банку |
fin. | debito verso una banca | задолженность банку |
gen. | declamare recitare versi | прочесть стихи |
econ. | deflusso di attivita bancarie verso l'estero | перемещение банковской деятельности за границу |
gen. | diffidenza verso | недоверие (к, qd) |
pomp. | dirigere i propri passi verso | направить свои стопы (куда-л., qc) |
gen. | dirigersi verso... | держать путь в... |
gen. | dirigersi verso | лежать |
gen. | dirigersi verso il | направляться к (vpp) |
gen. | dirigersi verso il fiume | направиться к реке |
gen. | dirigi passi verso l'uscio | направиться к выходу |
econ. | disavanzo verso l'area del dollaro | дефицит в отношениях со странами зоны доллара |
electr.eng. | Dispersione verso terra | утечка тока на землю (Veroliga) |
gen. | distrarre l'attenzione verso | ослабить внимание (qc) |
gen. | dovere verso la patria | воинский долг |
gen. | dovere verso la patriottico | воинский долг |
gen. | dramma in versi | драма в стихах |
gen. | e ora di rivolgersi verso casa | пора отправляться домой |
fin. | economia orientata verso il mercato | экономика, ориентированная на рынок |
fin. | economia orientata verso la domanda | экономика, ориентированная на спрос |
fin. | economia orientata verso l'offerta | экономика, ориентированная на предложение |
econ. | emigrazione verso l'estero | эмиграция за границу |
gen. | empirsi d'ira verso | исполниться гнева (к кому-л., qd) |
gen. | esigente verso gli altri e verso se stesso | требовательный к себе и другим (чрезмерная требовательность к себе и окружающим: atteggiamento esigente di Lenin verso se stesso e verso gli altri massimo67) |
gen. | essere ben disposto verso | питать к кому-л. расположение (qd) |
gen. | essere ben disposto verso | хорошо относиться (к кому-л., qd) |
gen. | essere diretto verso... | быть на пути к... (тж. перен.) |
gen. | essere in debito verso qualcuno | быть в долгу́ перед (кем-л.) |
gen. | essere indulgente verso | проявить снисходительность (к кому-л., qd) |
gen. | essere mal disposto verso | плохо́ относиться (к кому-л., qd) |
gen. | essere maldisposto verso | быть неблагосклонным (к кому-л., qd) |
gen. | essere molto versato in | обладать большой осведомлённостью (в чём-л., qc) |
gen. | essere orientato verso... | взять установку на... |
gen. | essere spinto verso | прибиться (прижаться к чему-л.) |
gen. | essere tollerante verso... | быть терпимым к |
gen. | essere versato in | знать прок (толк; в чём-л., qc) |
gen. | essere versato in | быть во всеоружии (знаний и т.п., qc) |
gen. | far versi | писа́ть стихами |
gen. | fare a verso suo | делать по-своему |
gen. | fare il verso | передразнить (a qd) |
gen. | fare il verso | передразнивать (a qd) |
gen. | fare il verso del cuculo | куковать |
fig. | filare per il verso giusto | идти верным путём |
aerohydr. | flusso deflesso verso l’alto | скос потока вверх |
gen. | gli e entrato il furore dei versi | его охватило желание писать стихи |
gen. | guardare verso | выходи́ть |
el. | guasto verso terra | замыкание на землю (Yasmina7) |
gen. | hai versato troppo grano | ты пересыпал зёрна |
gen. | i versi | стихи |
gen. | il cammino va verso l'oriente | путь лежит на восток |
gen. | il fiore si protende verso il sole | цветок тянется к солнцу |
gen. | il senso di questo verso e piano | смысл этого стиха ясен |
gen. | il sole declinò verso occidente | солнце склонилось на запад |
el., meas.inst. | impedenza verso terra | полное сопротивление относительно земли |
econ. | impegno finanziario verso la clientela | финансовое обязательство перед клиентурой |
law | implicare un impegno, Il presente preventivo implica per la Ditta costruttrice un impegno verso il committente | накладывать обязательства, смета накладывает на подрядчика обязательства перед заказчиком по (massimo67) |
gen. | improvvisare versi | импровизировать стихи |
pharm. | In studi clinici con К controllati verso placebo | В плацебо-контролируемых клинических исследованиях (massimo67) |
gen. | incamminarsi verso casa | направиться к дому (Nuto4ka) |
gen. | incamminarsi verso casa | направиться домой |
gen. | incamminarsi verso la rovina | идти к разорению (Nuto4ka) |
account. | incassare credito verso l'erario | получить в порядке возврата сумму излишне уплаченного налога, сбора (massimo67) |
account. | incassare credito verso l'erario | получить причитающиеся к возврату налогоплательщику средства (massimo67) |
account. | incassare credito verso l'erario | получить причитающиеся к возврату, к возмещению налогоплательщику средства (massimo67) |
account. | 3 incassare credito verso l'erario | получить причитающиеся к возврату, к возмещению налогоплательщику средства (massimo67) |
fin. | incorporazione verso l'alto | поглощение дочерней компанией головного предприятия |
econ. | indebitamento verso una banca | задолженность банку |
gen. | indebitarsi verso | задолжать (кому-л.; что-л., qd) |
account. | interessi passivi su debiti verso fornitori | проценты по долговым обязательствам перед поставщиками (massimo67) |
gen. | la barca fu spinta verso la riva | лодку поднесло к бе́регу |
gen. | la barca è stata spinta verso la riva | лодку прибило к бе́регу |
gen. | la folla si spinse pigiando verso la piazza | толпа попёрла на площадь |
gen. | la musica dei versi | музыкальность стихов |
gen. | la musica del verso | музыка стиха |
gen. | la strada scende verso il fiume | доро́га сбега́ет к реке |
gen. | la strada va verso l'oriente | путь лежит на восток |
gen. | l'affare tende verso | дело кло́нится к тому́, чтобы... (а) |
gen. | l'affare tende verso a... | дело идёт к... |
tech. | lancio verso la Luna | запуск в направлении Луны |
gen. | le finestre danno verso sul giardino | о́кна смотрят в сад |
gen. | le finestre guardano verso il giardino | о́кна смотрят в сад |
fin. | lealta verso l'azienda | преданность компании |
fin. | lealta verso l'azienda | преданность предприятию |
fin. | lealta verso l'azienda | преданность фирме |
gen. | lieve inclinazione verso | душок (склонность к чему-л., qc) |
gen. | lieve tendenza verso | душок (склонность к чему-л., qc) |
gen. | link verso altri siti | ссылки на другие сайты (armoise) |
law | locazione di immobili di proprieta verso | сдача в аренду собственного недвижимого имущества (кому-л.) (Locazione di immobili di proprietà verso la consociata massimo67) |
gen. | mancare di riguardo verso | проявить невнимательность (к кому-л., qd) |
law | mancare di rispetto verso qd. | относиться с неуважением (к кому-л.) |
gen. | manifestare compassione verso | отнестись с участием (к кому-л., qd) |
gen. | marciare verso | итти (развиваться в каком-л. направлении; тж. за) |
gen. | marciare verso | пойти (развиваться в каком-л. направлении; тж. за) |
gen. | marciare verso | идти (развиваться в каком-л. направлении; тж. за) |
gen. | marciare verso il comunismo | идти к коммунизму |
gen. | marciare verso il comunismo | идти вперёд к коммунизму |
gen. | metro del verso | стихотворный размер |
gen. | metro del verso | размер стиха |
gen. | mettere in versi | переложить на стихи |
gen. | mettere in versi | переложить прозу на стихи |
gen. | mettere in versi | переложить в стихи |
astr. | migrazione delle protuberanze verso i poli | смещение протуберанцев к полюсам |
fin. | mobilita verso l'alto | перемещение по возрастающей . (переход из одного социального класса в другой, более высокого уровня) |
gen. | modo di comportarsi verso | отношение (qd) |
gen. | mostrare tolleranza verso... | быть терпимым к |
gen. | mostrarsi indulgente verso | потворствовать (проявлять снисходительность, qd) |
gen. | mostrarsi indulgente verso | гладить по головке (qd) |
gen. | mostrarsi sensibile verso | чувствительно относиться к (spanishru) |
mil. | movimento verso il fronte | движение к фронту |
mil. | movimento verso il tergo | движение в тыл |
gen. | mutar verso | изменить направление |
gen. | navigare verso scirocco | плыть на юго-восток |
gen. | non c'e verso di farlo... | невозможно заставить его.... |
gen. | non c'e verso di persuaderlo | нет никакой возможности убедить его |
gen. | non c'è verso! | ни в какую! |
nonstand. | non c'è verso di...! | хоть лопни! |
gen. | non c'è verso di | нет возможности |
gen. | non c'è verso di calmare questo bambino | этого ребёнка не уймёшь |
gen. | non c'è verso di contentarlo | на него не угодишь |
inf. | non c'è verso di metterlo a posto | с ним сладу нет |
gen. | non ha cattive intenzioni verso di voi | он не хо́чет вам зла |
gen. | non per il giusto verso | неладно |
gen. | non versato | несведущий (in qc) |
gen. | nutrire profonda stima verso | быть преисполненным почтения (qd) |
gen. | nutrire sentimenti affettivi verso di qualcuno | питать чувство привязанности к кому-то (Aruma) |
gen. | nutrire sentimenti ostili verso | питать вражду (к кому-л., qd) |
gen. | né per un verso | ни с той, ни с другой стороны |
econ. | obbligo verso i terzi | обязательство по отношению к третьим лицам |
saying. | ogni uccello ha il suo verso | каждая птица поёт на свой лад |
fin. | orientamento verso il mercato | ориентация на рынок |
fin. | orientamento verso la produzione | ориентация на производство |
gen. | orientare verso lo sfruttamento delle risorse locali | ориентировать на использование местных ресурсов |
econ. | orientato verso il mercato | ориентированный на рынок |
fin. | orientato verso la produzione | ориентированный на производство |
fin. | pagamenti da e verso | расчеты (контекстуально lavistanova) |
fin. | passivita verso l'estero | иностранные пассивы |
econ. | passivita verso l'estero | внешняя задолженность |
fin. | passivita verso un terzo | обязательство предприятия перед внешними кредиторами |
gen. | paura verso | боязнь кого-л., чего-л. (I. Havkin) |
gen. | paura verso | страх перед (I. Havkin) |
law | per altro verso | c другой стороны (Per altro verso, sempre nel contesto della prestazione del servizio di consulenza in materia di investimenti massimo67) |
inf. | per certi versi | до некоторой степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в некоторой степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в какой-то степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в определенной степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в какой-то мере (gorbulenko) |
gen. | per certi versi | в некотором роде (spanishru) |
gen. | per il verso giusto | правильно (Tumatutuma) |
gen. | per il verso giusto | как надо (Tumatutuma) |
gen. | per il verso giusto | к лучшему (Tumatutuma) |
gen. | per molti versi | во многих отношениях |
gen. | per molti versi | по многим причинам |
gen. | per ogni verso | вдоль и поперёк |
gen. | per qualche verso | в некоторой степени (spanishru) |
gen. | per qualche verso | в некотором роде (spanishru) |
gen. | per un verso o per l'altro | так или иначе |
gen. | piegare il ramoscello verso terra | пригнуть ветку к земле |
gen. | piegare verso | пригнуть (к) |
gen. | piegare verso | пригибать (к) |
gen. | piegarsi verso | наклониться (к кому-л., qd) |
inf. | piegarsi verso terra | слечь (о растении - пригнуться к земле) |
gen. | piegarsi verso terra | смяться (пригнуться к земле - о растениях) |
gen. | pieta verso la patria | преданность родине |
gen. | pigliare il panno per il suo verso | правильно ставить вопрос |
gen. | pigliare il panno per il suo verso | понимать вещи как следует |
gen. | pigliare qd per il suo verso | суметь подойти (к кому-л.) |
gen. | poco versato | несведущий (in qc) |
busin. | polizza assicurativa di responsabilità civile verso terzi | полиc страхования ответственности перед третьими лицами (giummara) |
fin. | polizza di responsabilita civile verso terzi | полис страхования гражданской ответственности перед третьими лицами |
gen. | pollice verso | неодобрение (Taras) |
lat. | pollice verso | приговор (è una locuzione latina il cui significato è "con il pollice rivolto verso il suolo", "con il pollice rivolto all'ingiù" Avenarius) |
gen. | pollice verso | несогласие (Taras) |
gen. | pollice verso | осуждение (Taras) |
gen. | pollice verso | отказ (Taras) |
gen. | pollice verso | знак неодобрения (Taras) |
fin. | posizione di indebitamento verso l'estero | состояние внешней задолженности |
fin. | posizione d'indebitamento verso l'estero | состояние внешней задолженности |
gen. | premura verso... | чуткое отношение к... |
gen. | prendere qd per il suo verso | уметь подойти (к кому-л.) |
gen. | propenso verso la madre | заботливо относящийся к матери |
gen. | quando parla ha un certo verso | у него своя характерная манера говорить |
gen. | quando parla ha un certo verso | у него своя особая манера говорить |
gen. | rabberciare versi | кропать стишки |
gen. | raccontare a modo e verso | рассказать толком |
gen. | recitar versi | декламировать стихи |
gen. | recitare versi | читать стихи |
gen. | recitazione di versi | чтение стихов |
law | rendersi garanti verso | выступать поручителем (massimo67) |
electr.eng. | resistenza di dispersione verso terra | сопротивление утечки тока на землю (Lantra) |
gen. | rifare il verso | подражать голосу (животных) |
gen. | rifare il verso | передразнить (a qd) |
gen. | rifare il verso | передразнивать (a qd) |
gen. | rifare il verso a qd | передразнивать (кого-л.) |
gen. | rifare il verso a qd | подражать чьим-л. манерам |
gen. | riguardare verso il mare | быть обращённым к морю |
gen. | rispetto verso i genitori | уважение к родителям |
astr. | salita verso il massimo | подъём к максимуму |
gen. | scarabocchiare versi | марать стихи |
gen. | schiccherare versi | кропать стишки |
fig. | scivolare verso l'abisso | идти к гибели |
fig. | scivolare verso l'abisso | катиться в пропасть |
med. | scoliosi con una curvatura a "C" verso sinistra | С-образный сколиоз дугой влево (massimo67) |
mob.com. | scorrere il dito verso l'alto | свайпнуть вверх (Незваный гость из будущего) |
law | scrittura inclinata verso destra | правонаклонный почерк |
gen. | scrivere versi | писа́ть стихи |
gen. | scrivere versi a braccio | сочинять стихи экспромтом |
inf. | scrivetemi due verso i | черкните мне пару строк |
math. | seno verso | синус-верзус стрелка дуги (дополнение косинуса до единицы) |
math. | seno verso | синус-версус стрелка дуги (дополнение косинуса до единицы) |
gen. | sentirsi in debito verso qd | чувствовать себя обязанным по отношению (к кому-л.) |
gen. | serbar rancore verso | питать недоброе чувство (к кому-л., qd) |
gen. | severita verso gli alunni | строгость к ученикам |
gen. | sfiducia verso | недоверие (к, qd) |
med. | shift verso sinistra destra della formula leucocitaria | сдвиг лейкоцитарной формулы влево вправо (ale2) |
gen. | si slanciò verso di me | он кинулся ко мне |
gen. | si sta andando verso dare... | развивается, чтобы дать (vpp) |
gen. | si sta andando verso dare... | направлено на то, чтобы дать (vpp) |
gen. | sollecitudine verso... | чуткое отношение к... |
gen. | sollecitudine verso la gente | чуткое отношение к людям |
gen. | spargere, versare | выплеснуть (федерика) |
gen. | spingersi verso il sud | податься на юг |
astr. | spostamento relativistico delle righe spettrali verso il rosso | красное смещение |
astr. | spostamento relativistico delle righe spettrali verso il rosso | гравитационное красное смещение |
phys. | spostamento verso il rosso | красное смещение |
astr. | spostamento verso il rosso | метагалактическое красное смещение |
math. | spostare la virgola di due posti verso destra | переставить запятую на два знака вправо |
gen. | ssersi versato fuori | вы́сыпаться (о сыпучих телах) |
pack. | stampa sul verso | печать с оборотной стороны на прозрачных плёнках |
ophtalm. | Strabismo gradi verso interno, verso esterno | Косоглазие градусов кнутри , кнаружи (massimo67) |
construct. | taglio al verso | продольный срез (Veroliga) |
gen. | tendere le braccia verso | тянуться руками за (чем-л., qc) |
math. | tendere verso | стремиться к |
gen. | tendere verso la letteratura | тяготеть к литературе |
math. | tendere verso l'infinito | стремиться к бесконечности |
gen. | tendere verso un partito | склоняться к определённому решению |
math. | tendere verso zero | стремиться к нулю |
tech. | tensione verso terra | напряжение относительно земли |
gen. | teso verso uno scopo | целенаправленный |
gen. | tieni verso la riva | держи к бе́регу |
gen. | tolleranza verso | попущение (qd) |
gen. | tolleranza verso | попустительство (qd) |
gen. | tradurre in versi | переложить прозу на стихи |
math. | transizione verso la turbolenza | переход к турбулентности |
law | trasferimento verso paesi terzi | передача третьим странам (massimo67) |
gen. | trazionare verso spalla controlaterale | потянуть по направлению к противоположному плечу (massimo67) |
gen. | uomo versato in vari mestieri | универсал (работник Taras) |
gen. | usare indulgenza verso | сделать послабление (кому-л., qd) |
gen. | usare molte gentilezze verso | обласкать (qd) |
pow.el. | valvola a non interdizione naturale in verso di non conduzione | вентильный прибор без обратной блокирующей способности |
gen. | verrà verso le otto | он придёт так часам к восьми |
gen. | versare a gocce | накапывать |
gen. | versare a gocce | накапать |
gen. | versare acqua addosso | облить водой (кого-л., a qd) |
gen. | versare qc addosso | обливать (a qd) |
gen. | versare addosso | окатить |
gen. | versare addosso | окачивать |
gen. | versare qc addosso | облить (a qd) |
gen. | versare addosso | захлестнуть (окатить, обдать) |
gen. | versare addosso | обливать (Olya34) |
ironic. | versare amarezze in seno | жаловаться на свои беды |
ironic. | versare amarezze in seno | qd плакать в жилетку |
gen. | versare amarezze in seno a qd | излить свой горести |
gen. | versare bustarelle | давать взятку (dessy) |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | шпарить (облить кипятком) |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | ошпаривать (облить кипятком) |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | ошпарить (облить кипятком) |
gen. | versare dell'acqua bollente sopra | обварить (облить кипятком) |
gen. | versare dell'acqua bollente sopra | обваривать (облить кипятком) |
gen. | versare dell'avena ai cavalli | засы́пать овса лошадям |
gen. | versare dentro | влить |
gen. | versare di nascosto | подсыпать (MilaB) |
gen. | versare fiumi di sangue | проливать ре́ки кро́ви |
gen. | versare grano dal sacco | высыпать пшеницу из мешка |
gen. | versare i contributi sindacali | платить профсоюзные взносы |
gen. | versare il grano nei sacchi | рассы́пать зерно по мешкам |
gen. | versare il proprio sangue per la Patria | проливать кровь за Родину |
gen. | versare il sangue | лить кровь ((за)) |
gen. | versare il sangue | пролить кровь |
gen. | versare il sangue | проливать кровь |
fig. | versare il sangue per la patria | проливать кровь за родину |
gen. | versare il sangue per la Patria | пролить кровь за Родину |
gen. | versare il tè | налить чаю |
gen. | versare il vino sulla tovaglia | пролить вино на скатерть |
gen. | versare in grandi necessita | очень нуждаться |
gen. | versare in gravi condizioni | оказаться в тяжёлом положении |
gen. | versare in gravi condizioni | быть в тяжёлом состоянии |
gen. | versare in pericolo di vita | находиться в смертельной опасности |
gen. | versare la broda addosso a qd | свалить вину (на кого-л.) |
gen. | versare la cauzione | внести залог |
gen. | versare la cauzione | внести задаток |
gen. | versare la farina dal sacco | трясти муку́ из мешка |
gen. | versare la farina dal sacco | вы́сыпать муку́ из мешка |
gen. | versare la farina nel sacco | сыпать муку́ в мешок |
gen. | versare la propria quota | внести свою долю |
gen. | versare l'acqua | разлить воду |
fig. | versare lacrime | проливать слёзы |
gen. | versare lacrime | обливаться слезами |
gen. | versare lacrime | источать слёзы |
gen. | versare lacrime a fiume | лить слёзы рекой |
gen. | versare le acque | втечь |
gen. | versare le acque | втекать |
gen. | versare le lacrime | лить слёзы |
gen. | versare meno | недосыпать (del grano, ecc.) |
gen. | versare nel sacco | пересыпать в мешок |
ironic. | versare pene in seno | жаловаться на свои беды |
ironic. | versare pene in seno | qd плакать в жилетку |
gen. | versare pene in seno a qd | излить свой горести |
gen. | versare qualche lacrima | всплакнуть |
gen. | versare sudore | обливаться потом |
fig. | versare torrenti di lacrime | лить потоки слёз |
gen. | versare torrenti di lacrime | излить потоки слёз |
gen. | versare un acconto | внести задаток |
gen. | versare un altro po' | подсыпать (MilaB) |
gen. | versare un ditino di vino nel bicchiere | плеснуть вина́ в стакан |
gen. | versare un fiume | лить слёзы рекой |
inf. | versare un mare di lacrime | исплакаться |
gen. | versare un mare di lacrime | утопать в слезах |
gen. | versare un mare di lacrime | разливаться рекой |
gen. | versare un patrimonio | растратить состояние |
gen. | versare via un po' | отлить (часть) |
gen. | versare un po' | подливать (di piu) |
gen. | versare un po' | подлить (di piu) |
gen. | versare via un po' | отливать (часть) |
gen. | versare un po' d'acqua nel bicchiere | отлить в стакан воды́ |
gen. | versare un po' d'acqua sulle mani | полить воды́ на руки |
gen. | versare un po' di farina in un sacco | отсы́пать муки́ в мешок |
inf. | versare un poco | плеснуть (немного налить, di liquido) |
gen. | versare un segreto nel seno d'un amico | поделиться тайной с другом |
inf. | versare una brava lacrima | пустить слезу (Sardina) |
inf. | versare una lacrimuccia | пустить слезу (Sardina) |
gen. | versare una lagrima | пролить слезу́ |
gen. | versare una somma a fondo perduto | предоставить сумму денег без процентов и без отдачи |
gen. | versare via l'acqua dalla barca | отчерпать воду из лодки (un poco per volta) |
gen. | versato negli affari | деловой |
gen. | versato nelle lettere | знаток литературы |
gen. | versi annacquati | бесцветные стихи |
gen. | versi blanchi | белые стихи |
gen. | versi d'amore | любовные стихи |
gen. | versi di poca levatura | неважные стихи |
gen. | versi disarmonici | негармоничные стихи |
gen. | versi dissonanti | неблагозвучные стихи |
gen. | versi facili | плавные стихи |
gen. | versi liberi | белые стихи |
gen. | versi liberi | вольные стихи |
gen. | versi lirici | лирические стихи |
gen. | versi sciolti | вольные стихи |
gen. | versi sciolti | белые стихи |
gen. | versi scorrevoli | плавные стихи |
gen. | versi sonanti | звучные стихи |
gen. | versi sublimi | торжественные стихи (Taras) |
gen. | versi ternari | терцины |
fig. | versi zoppicanti | хромоногие стихи |
gen. | verso a due tempi | двудольный размер стиха |
gen. | verso alessandrino | александрийский стих |
gen. | verso cesellato | чеканный стих |
math. | verso concorde | одинаковое направление |
gen. | verso della civetta | совиный крик |
math. | verso di circolazione | направление вращения |
math. | verso di percorrenza | направление обхода |
math. | verso di rotazione | направление вращения |
econ. | verso di una moneta | обратная сторона монеты |
math. | verso discorde | обратное направление |
lit. | verso dodecasillabo | двенадцатисложный стих |
gen. | verso epico | эпический размер (т.е. гекзаметр) |
gen. | verso fine | под конец |
gen. | verso il basso | книзу |
gen. | verso il mattino | под утро |
gen. | verso il meriggio | к югу |
gen. | verso il meriggio | на юг |
gen. | verso la china degli anni | на склоне лет |
gen. | verso la fine | к концу |
gen. | verso la fine del giorno | под конец дня |
gen. | verso la metà di gennaio | в средних числах января́ |
biol. | verso la parte anteriore | кпереди (I. Havkin) |
biol. | verso la parte posteriore | кзади (I. Havkin) |
gen. | verso la sorgente | вы́ше |
gen. | verso la vecchiaia | под старость |
gen. | verso la vecchiaia | на старости лет |
gen. | verso lacrime | он прослезился |
gen. | verso l'alto | вверх (gorbulenko) |
gen. | verso le tre | около трёх часов |
gen. | verso l'esterno | наружу (LaraFerro) |
lit. | verso martelliano | александрийский стих |
gen. | verso metrico | метрический стих |
gen. | verso mezzogiorno | около полудня |
math. | verso negativo | отрицательное направление |
tech. | verso negativo di rotazione | отрицательное направление вращения (spanishru) |
math. | verso opposto | обратное направление |
gen. | verso ponente | к западу |
math. | verso positivo | положительное направление |
tech. | verso positivo di rotazione | положительное направление вращения (spanishru) |
inf. | verso sera | вечерком |
gen. | verso sera | к вечеру |
gen. | verso sera si rasserenò | о погоде к вечеру прояснело |
gen. | verso trocaico | трохеический стих |
law | verso un corrispettivo | за вознаграждение ((Contratto d'opera). Quando una persona si obbliga a compiere verso un corrispettivo un'opera o un servizio; Il contratto a corpo prevede che l'appaltatore assuma l'obbligazione di compiere l'opera in favore del committente verso un corrispettivo; обязуется за вознаграждение совершать по поручению другой стороны massimo67) |
gen. | verso una lacrima | его проши́бла слеза |
met. | via a rulli verso il laminatoio | подводящий рольганг |
lat., law | vice versa v.v. | наоборот |
gen. | volgere i passi verso | направить стопы (un luogo) |
gen. | volgere i passi verso | направить шаги (un luogo) |
gen. | volgere il pensiero verso | смотреть (qc) |
comp., MS | Zoom avanti e verso l'alto | рост и увеличение |
gen. | è ben disposto verso di lui | он к нему очень расположен |
gen. | è lui il piu versato | ему и карты в ру́ки |