Subject | Italian | Russian |
econ. | a seconda degli usi | согласно обычаям |
math. | a volte, invece della barra, si usano i due punti | иногда вместо чёрточки применяется двоеточие |
gen. | abito non usato | неношеный костюм |
gen. | abito usato | ношеный костюм |
gen. | abito usato | затрапезная одежда |
tech. | accelerometro per usi aeronautici | авиационный акселерометр |
construct. | acque per usi civili | хозяйственные воды |
construct. | acque per usi domestici | хозяйственные воды |
tech. | acque per usi industriali | промышленные воды |
food.ind., law | alimento per usi dietetici particolari | специальное диетическое питание |
fin. | applicazione di usi commerciali | использование торговой практики |
gen. | buono per tutti gli usi | на все случаи жизни |
tech. | calcolatore per usi multipli | универсальная вычислительная машина |
astr. | calcolatrice per usi speciali | специализированная вычислительная машина |
hydrol., hydr. | canale per usi industriali | канал промышленного назначения |
gen. | cappello usato | старая шляпа |
bioenerg. | carburante di prima generazione usato nel settore dei trasporti | транспортное топливо первого поколения |
gen. | come usavano gli antichi | по старинке (по обычаям старины) |
econ. | derogare dagli usi | отменять обычаи |
econ. | derogare dagli usi | нарушать обычаи |
offic. | di cui agli usi | с целью использования, для оговоренных целей (giummara) |
tech. | elicottero per usi multipli | многоцелевой вертолёт |
tech. | energia nucleare per usi industriali | ядерная энергия для промышленных целей |
tech. | energia nucleare per usi pacifici | ядерная энергия для мирных целей |
gen. | essere largamente usato | широко́ употребляться |
econ. | essere regolato dagli usi | регулироваться обычаями, сложившимися обыкновениями |
econ. | essere regolato dagli usi | направляться обычаями, сложившимися обыкновениями |
gen. | essere usato | исписаться (истратиться, nello scrivere) |
gen. | essere usato fino al logorio | доноситься (прийти в ветхость) |
comp., MS | facile da usare | простой в использовании |
tech. | gas per usi domestici | коммунальный газ |
tech. | gas per usi domestici | бытовой газ |
tech. | gas per usi domestici | городской газ |
gen. | gas per usi domestici e industriali | газ для бытовых и промышленных целей (giummara) |
tech. | gas per usi industriali | промышленный газ |
tech. | generatore di ghiaccio per usi domestici | бытовой льдогенератор |
math. | illazione bayesana usando campione di Gibbs | вывод Бейеса на основе выборки Гиббса |
pack. | imballaggio a più usi | универсальная тара |
pack. | imballaggio a più usi | тара многоцелевого назначения |
pack. | imballaggio per usi ulteriori | тара многоцелевого назначения |
comp. | interfaccia facile da usare | дружественный интерфейс (spanishru) |
clim. | legno usato | использованная древесина |
econ. | mercato delle automobili usate | рынок подержанных автомобилей |
tech. | missile per usi bellici | ракета для военных целей |
tech. | missile per usi pacifici | ракета для мирных целей |
gen. | modo di usare | способ употреблёния |
gen. | modo di usare | способ употребления |
pack. | non usare ganci | Не проколи! |
pack. | non usare ganci | Крюками не брать! |
pack. | non usare ganci | Не используй крюков! |
inf. | non usato | неношеный (новый) |
inf. | non usato | ненадёванный (новый) |
gen. | non usato | неупотребительный |
fin. | norme e usi uniformi relativi ai crediti documentari | унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов |
proverb | ogni paese ha i suoi usi | что ни город - то норов, что ни деревня - то обычай |
chem. | olio usato | отработанное масло |
gen. | parlare usando un tono ammonitore | говорить предостерегающим тоном |
gen. | parlare usando un tono di ammonimento | говорить предостерегающим тоном |
gen. | per gli usi consentiti | для предъявления по месту требования (spanishru) |
gen. | per gli usi consentiti | для разрешённых использований (tigerman77) |
gen. | per gli usi consentiti dalla legge | для использования в соответствии с законом (zhvir) |
gen. | per gli usi consentiti dalla legge | для использования в законных целях (SergeiAstrashevsky) |
econ. | per gli usi industriali | для промышленного использования |
gen. | per usare un eufemismo | мягко говоря (spanishru) |
gen. | per usi duali | двойного назначения (gorbulenko) |
tech. | per usi gravosi | для использования в тяжёлых условиях эксплуатации (giummara) |
pharma. | Pertinenti usi identificati della sostanza o miscela e usi sconsigliati | Соответствующее установленное применение вещества или смеси и рекомендуемые ограничения по применению (OKokhonova) |
tech. | pezzo usato | сработавшаяся деталь |
tech. | pezzo usato | изношенная деталь |
tech. | pneumatico usato | изношенная шина |
gen. | poco usato | малоупотребительный |
tech. | porcellana per usi elettrici | электрофарфор |
tech. | porcellana per usi elettrici | электроизоляционный фарфор |
tech. | porcellana per usi elettrici | электротехнический фарфор |
comp. | premi il touch pad per usare il pulsante touch pad | нажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели |
gen. | prendere gli usi | перенять обычаи |
gen. | puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях (massimo67) |
gen. | puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных и бытовых нужд (massimo67) |
gen. | 3 puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях (massimo67) |
chem. | reattore nucleare per usi civili | ядерный реактор для мирных целей |
fin. | Regole e usi uniformi per l'interpretazione dei termini commerciali | Единые правила и обычаи по истолкованию торговых терминов |
gen. | rendere usato | истирать (одежду; подмётки) |
nonstand. | rendere usato | замызгать (истрепать) |
nonstand. | rendere usato | обмызгать (истрепать) |
gen. | rendere usato | истереть (одежду; подмётки) |
law | rispettare gli usi locali | уважать местные обычаи |
inf., theatre., fig. | saper usare qc con effetto | обыгрывать (использовать что-л.; тж.) |
inf., theatre., fig. | saper usare qc con effetto | обыграть (использовать что-л.; тж.) |
chem. | sapone usato nell’industria tessile | текстильное мыло |
comp., MS | semplice da usare | понятный |
gen. | semplice da usare e da capire | простой и понятный (gorbulenko) |
gen. | si rilascia a richiesta dell'interessato per gli usi consentiti | выдано по просьбе заинтересованной стороны для предъявления по месту требования (ulkomaalainen) |
law | si rilascia il presente certificato in esenzione dell'imposta di bollo per gli usi consentiti dalla legge | настоящее свидетельство выдается без уплаты пошлин за оформление гражданско-правовых актов для использования в целях, разрешенных законодательством (Незваный гость из будущего) |
law | si rilascia per gli usi di legge | выдано по месту требования (spanishru) |
nonstand. | sono cose che da noi non si usano | у нас этого и в заводе нет |
gen. | tornare agli usi piu semplici | опрощаться |
gen. | tornare agli usi piu semplici | опроститься |
tech. | trattore a molti usi | универсальный трактор |
econ. | usare a scopo finalizzato | осуществлять целевое использование (gorbulenko) |
nonstand. | usare abilità | сноровиться (nel fare qc) |
gen. | usare astuzia | схитрить |
gen. | usare astuzia | хитрить |
gen. | usare astuzia | пускать в ход хитрость |
gen. | usare avvertenza | принять меры предосторожности |
gen. | usare avvertenza | предусмотреть |
inf. | usare cavilli | умничать (мудрить) |
gen. | usare cavilli | придраться |
context. | usare con parsimonia | дорожить (Olya34) |
gen. | usare cortesie | оказать любезность |
gen. | usare crudeltà | зверствовать |
gen. | usare delle agevoiezze | оказать услугу |
nonstand. | usare destrezza | сноровиться (nel fare qc) |
gen. | usare destrezza | изловчиться |
econ. | usare e disdire cassette di sicurezza | заключать и расторгать договоры аренды банковских ячеек (massimo67) |
gen. | usare un indumento fino a logorarlo | доносить (одежду, обувь) |
gen. | usare funzionalmente le somme stanziate | использовать по назначению ассигнованные суммы |
gen. | usare giri e rigiri | финтить |
inf. | usare il bastone e la carota | пользоваться кнутом и пряником (Nuto4ka) |
econ. | usare il rimorchiatore | пользоваться услугами буксира |
gen. | usare impropriamente un vocabolo | неправильно употребить слово |
gen. | usare indulgenza | нисходить |
gen. | usare indulgenza | снизойти |
gen. | usare indulgenza | оказать снисхождение |
gen. | usare indulgenza | снисходить |
gen. | usare indulgenza | быть снисходительным |
gen. | usare indulgenza verso | сделать послабление (кому-л., qd) |
gen. | Usare indumenti protettivi | использовать защитную одежду (massimo67) |
gen. | usare la cosa secondo la sua destinazione | использовать вещь по назначению |
law | usare la diligenza nell'adempiere l'obbligazione | исполнять надлежащим образом обязательство |
gen. | usare la forchetta | есть вилкой |
gen. | usare la forchetta | пользоваться вилкой |
gen. | usare la maniera forte | действовать решительно |
econ. | usare la massima cura in q.c. | делать что-л. со всей тщательностью |
gen. | usare la parola appropriata | употребить нужное слово |
gen. | usare la testa | раскинуть мозгами |
gen. | usare la testa | раскинуть умом |
gen. | usare l'alcool | употреблять спиртное |
gen. | usare larghezza | проявлять щедрость |
fig. | usare le mani con | пачкать руки об к.-либо (Ann_Chernn_) |
gen. | usare le precauzioni del caso | принять необходимые меры предосторожности |
gen. | usare linguaggio molto sgradevole | с использованием грубых слов (massimo67) |
gen. | usare linguaggio molto sgradevole | использовать оскорбительные выражения (massimo67) |
gen. | usare linguaggio volgare scurrile | использовать ненормативную лексику (massimo67) |
gen. | usare linguaggio scurrile | нецензурно выражаться (massimo67) |
gen. | usare minacce | угрожать |
gen. | usare minacce | прибегать к угрозам |
gen. | usare modi parlamentari | вежливо вести себя |
gen. | usare molte gentilezze verso | обласкать (qd) |
gen. | usare molte premure | озаботиться |
gen. | usare molti riguardi | оказать внимание |
gen. | usare molti riguardoi a qd | относиться к кому-л. с большим уважением |
gen. | usare molti riguardoi a qd | почтительно обращаться (с кем-л.) |
gen. | usare ogni industria | приложить все старания |
gen. | usare ogni mézzo | использовать все средства |
gen. | usare parsimonia | экономить |
gen. | usare preferenzae per qd | выказывать предпочтение (кому-л.) |
gen. | usare preferenzae per qd | отдавать предпочтение (кому-л.) |
gen. | usare prudenza | быть осторожным |
gen. | usare prudenza | проявлять осторожность |
gen. | usare rappresaglie | репрессировать |
fig. | usare rigiri | действовать окольными путями |
gen. | usare riguardi | относиться с почтением |
gen. | usare riguardo | уважить (оказать уважение, verso qd) |
gen. | usare scaltrezza | схитрить |
gen. | usare scaltrezza contro l'astuzia | перехитрить |
gen. | usare senza economia | неэкономно расходовать |
fig. | usare sotterfugi | действовать окольными путями |
gen. | usare termini convenienti | употреблять подходящие выражения |
gen. | usare termini linguaggio per un pubblico adulto | использовать ненормативную лексику (massimo67) |
gen. | usare tutti i mezzi | пользоваться всеми средствами (тж. перен.) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | АДА (massimo67) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | АДА потребного или положительного давления с полной защитной маской для лица (massimo67) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | Использовать автономный дыхательный аппарат (потребного или положительного давления с полной защитной маской для лица massimo67) |
econ. | usare un deposito | распоряжаться вкладом |
econ. | usare un deposito | распоряжаться депозитом |
gen. | usare un linguaggio volgare, osceno o ingiurioso | использовать грубую нецензурную бранью и оскорбления (нецензурную бранью и оскорбления massimo67) |
gen. | usare un linguaggio volgare, osceno o ingiurioso | использовать ненормативную лексику и оскорбления (massimo67) |
comp., MS | usare un proxy | использовать прокси-сервер |
gen. | usare una parzialita | проявить пристрастность |
law | usare un'arma per difendersi | применять оружие с целью самообороны |
gen. | usare violenza | совершить насилие (над кем-л., a qd) |
inf. | usare violenza | насильничать |
gen. | usare violenza | насиловать (принуждать) |
gen. | usare violenza | употребить насилие |
law | usare violenza a qd. | применять насилие (к кому-л.) |
gen. | usare violenza carnale | изнасиловать |
gen. | usi antichi | обычаи старины (Taras) |
law | usi commerciali | торговые обычаи |
econ. | usi di borsa | биржевые обычаи |
gen. | usi e costumi | нравы и обычаи |
law | usi internazionali | международноправовые обычаи |
gen. | Usi non consentiti | недопустимое использование/применение (ulkomaalainen) |
gen. | usi pacifici dell'energia atomica | использование атомной энергии в мирных целях |
gen. | usi pacifici dell'energia nucleare | использование ядерной энергии в мирных целях |
tech. | utensile per usi multipli | универсальный инструмент |
construct. | utilizzazione delle acque usate | использование сбросовых вод |
construct. | utilizzazione delle acque usate | использование сточных вод |
pack. | valvola da usare una sola volta | разовый клапан |
pack. | valvola da usare una sola volta | клапан разового действия |
gen. | venir usato | практиковаться (применяться) |
gen. | venire usato | использоваться (находить применение) |
fin. | verifica di ipotesi attuali usando dati del passato | ретрополяция (построение графика для прошлого периода на базе тенденций и данных ближайшего прошлого или текущего периода) |
gen. | viene rilasciato per gli usi consentiti dalla legge | выдано по месту требования (ulkomaalainen) |
gen. | voglio usare del mio diritto | я хочу воспользоваться своим правом |