DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing tutela | all forms | exact matches only
ItalianRussian
Agenzie di Tutela della SaluteАгентство по охране здоровья (Agenzie di Tutela della Salute (ATS), ventisette Aziende Socio Sanitarie Territoriali (ASST); Федеральная (национальная) служба по надзору в сфере здравоохранения (РФ) Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию massimo67)
agire in giudizio per la tutela dei propri dirittiобращаться в суд для защиты своих прав
armonizzare la tutela dei diritti e delle liberta fondamentali delle persone fisicheгармонизация положений о защите основных прав и свобод физических лиц (massimo67)
assumere l'esercizio della tutelaпринять на себя обязанности опекуна
atteggiamento di tutela e di rispettoбережное отношение (manifestare atteggiamenti di rispetto nei confronti dell'ambiente e dei viventi che lo popolano; Adottare atteggiamenti di tutela e di rispetto del valore del patrimonio culturale e artistico e dei beni pubblici e ambientali comuni; Tutela del patrimonio aziendale; atteggiamenti di rispetto, tutela e salvaguardia della natura per il futuro massimo67)
componente di un reparto militare addetto alla tutela dell’ordine pubblico ed alla salvaguardia della sicurezza pubblicaлицо, входящее в состав войскового наряда по охране общественного порядка и обеспечению общественной безопасности (massimo67)
convenzione per la tutela dei diritti dell'uomo e delle liberta fondamentaliконвенция о защите прав человека и основных свобод
costituzione delta tutela, curatela ed adozioneустановление опеки, попечительства и усыновления (massimo67)
delegato in tema di tutela ambientaleуполномоченный представитель общества по вопросам охраны окружающей среды (massimo67)
diritti d'autore che tutelano il softwareавторское право на программное обеспечение (massimo67)
diritto alla tutela della saluteправо на охрану здоровья
essere sotto tutela dello Statoнаходящийся под охраной государства
forme di tutelaформы защиты (massimo67)
incolpata tutelaзаконная самооборона
ledere il bene giuridico tutelato dallo Statoпосягнуть, совершить преступное посягательство на охраняемое законом благо (жизнь, здоровье, честь и достоинство ... massimo67)
Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato.Каждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства. (Валерия 555)
organi di tutela e curatelaорганы опеки и попечительства (Assiolo)
organi preposti alla tutela dell'ordine pubblicoорганы правопорядка (organismi preposti a fare applicare la legge; organi incaricati di applicare la legge; organismi responsabili dell'applicazione delle leggi (mantenimento dell'ordine pubblico): autorità e strutture preposte alla tutela dell'ordine pubblico e all'incolumità delle persone; Al Ministero dell'Interno è attribuita la responsabilità della tutela dell'ordine e della sicurezza pubblica massimo67)
per tutela degli interessi della societaдля защиты интересов общества (massimo67)
servizio federale per la vigilanza sulla tutela dei diritti dei consumatori e del benessere della personaроспотребнадзор (spanishru)
tutela ambientaleохрана окружающей среды
tutela amministrativaадминистративная опека
tutela brevettualeзащита интеллектуальных прав (massimo67)
tutela dei dirittiохрана прав
tutela dei dirittiсудебная защита прав
tutela dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliзащита прав человека и основных свобод
tutela dei minoriопека над малолетними
tutela dei principi moraliзащита нравственных устоев
tutela del consumatoreзащита прав потребителя (pincopallina)
tutela del diritto d'autoreсрок действия авторского права (Il principio generale in materia di durata dei diritti d'autore è quello espresso dall'art. 25 L.d.a., secondo cui il copyright scade dopo 70 anni dalla morte dell'autore. La durata normale dei diritti di utilizzazione economica delle opere dell'ingegno è "per tutta la vita dell'autore e sino al termine del settantesimo anno solare dopo la sia morte" (art. 25 l.d.a.), secondo quanto disposto dalla Direttiva CEE 93/98, recepita nel nostro ordinamento con legge n. 52 del 6 febbraio 1996 (Legge Comunitaria 1994), successivamente abrogata e sostituita dalla Direttiva 2006/116/CE concernente la durata di protezione del diritto d'autore e di alcuni diritti connessi. ГК РФ Статья 1281. Срок действия исключительного права на произведение 1. Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора. Закон РФ от 09.07.1993 N 5351-1 (ред. от 20.07.2004) "Об авторском праве и смежных правах" (утратил силу) Статья 27. Срок действия авторского права 1. Авторское право действует в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьей. Право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора охраняются бессрочно. 2. Автор вправе в том же порядке, в каком назначается исполнитель завещания, указать лицо, на которое он возлагает охрану права авторства, права на имя и права на защиту своей репутации после своей смерти. Это лицо осуществляет свои полномочия пожизненно.: durata di protezione del diritto d’autore; durata del copyright massimo67)
tutela del diritto d'autoreсрок действия исключительного права на произведение (Il principio generale in materia di durata dei diritti d'autore è quello espresso dall'art. 25 L.d.a., secondo cui il copyright scade dopo 70 anni dalla morte dell'autore. La durata normale dei diritti di utilizzazione economica delle opere dell'ingegno è "per tutta la vita dell'autore e sino al termine del settantesimo anno solare dopo la sia morte" (art. 25 l.d.a.), secondo quanto disposto dalla Direttiva CEE 93/98, recepita nel nostro ordinamento con legge n. 52 del 6 febbraio 1996 (Legge Comunitaria 1994), successivamente abrogata e sostituita dalla Direttiva 2006/116/CE concernente la durata di protezione del diritto d'autore e di alcuni diritti connessi. ГК РФ Статья 1281. Срок действия исключительного права на произведение 1. Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора. Закон РФ от 09.07.1993 N 5351-1 (ред. от 20.07.2004) "Об авторском праве и смежных правах" (утратил силу) Статья 27. Срок действия авторского права 1. Авторское право действует в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти, кроме случаев, предусмотренных настоящей статьей. Право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора охраняются бессрочно. 2. Автор вправе в том же порядке, в каком назначается исполнитель завещания, указать лицо, на которое он возлагает охрану права авторства, права на имя и права на защиту своей репутации после своей смерти. Это лицо осуществляет свои полномочия пожизненно.: durata di protezione del diritto d’autore; durata del copyright massimo67)
tutela del patrimonio storico-artisticoохрана историко-художественного наследия
tutela della dignità e onorabilitàзащита чести и достоинства (gorbulenko)
tutela della privacyзащита персональных данных (spanishru)
tutela della privacyзащита неприкосновенности частной жизни (Валерия 555)
tutela della proprietà intellettualeзащита интеллектуальной собственности (spanishru)
tutela della saluteохрана здоровья
tutela delle bellezze naturaliзащита природного ландшафта
tutela delle bellezze naturaliохрана окружающей среды
tutela dell'infanziaохрана детства
tutela dell'ordine pubblicoохрана общественного порядка
tutela fisio-psichica del lavoratoreохрана физического и психического здоровья работника
tutela giurisdizionaleсудебная защита (spanishru)
tutela legaleправовая защита (tania_mouse)
tutela possessoriaзащита права владения (независимо от права собственности)
tutela sociale degli invalidiсоциальная защита инвалидов (Olga Drokova)
tutela testamentariaопека в силу завещания
tutelare gli interessiохранять интересы
tutelare gli interessiзащищать интересы (gorbulenko)
tutelare l'ordine e la legalitaобеспечивать законность и порядок (gorbulenko)
tutelato dalla leggeохраняемый законом