Subject | Italian | Russian |
gen. | a cavallo tra | в период между (vpp) |
gen. | a tra poco! | до скорого (stskam) |
law | accordo tra con i partner | партнёрское соглашение (massimo67) |
gen. | adocchiare tra la folla un conoscente | высмотреть в толпе знакомого |
gen. | all'angolo tra | на перекрёстке (улиц... spanishru) |
gen. | alle due di notte tra il 12 e il 13 luglio | в два часа́ ночи с 12-го на 13-е |
gen. | alleanza tra la città e la campagna | смы́чка го́рода с деревней |
gen. | andare tra gli alberi pizzuti | отправиться на тот свет (рим.) |
gen. | andarsene con la coda tra le gambe | убраться, поджав хвост (Assiolo) |
gen. | andarsene con la coda tra le gambe | потерять самоуверенность |
math. | angolo tra due piani | угол между двумя плоскостями |
math. | angolo tra due rette | угол между двумя прямыми |
law | animati dal reciproco desiderio di rafforzare i legami di amicizia tra i popoli | руководимые обоюдным желанием укреплять дружеские связи между народами (massimo67) |
inf. | annoverare se stesso tra | записываться (причислить себя) |
inf. | annoverare se stesso tra | записаться (причислить себя) |
humor. | annoverarsi tra i vecchi | записаться в старики |
tech. | apertura tra gli elettrodi | междуэлектродное расстояние |
tech. | apertura tra i contatti | межконтактный зазор |
tech. | apertura tra rulli | зазор между валками |
tech. | apertura tra rulli | раствор валков |
gen. | aprirsi il passo tra la folla | пробраться сквозь толпу |
gen. | aprirsi il varco tra la folla | пробраться сквозь толпу |
gen. | aprirsi un passaggio tra la folla | протискиваться через толпу (gorbulenko) |
gen. | aprirsi un passaggio tra la folla | протискиваться сквозь толпу (gorbulenko) |
gen. | arrivare tra capo e collo | точно обухом по голове ударить |
inf. | arrivare tra capo e collo | огорошить |
gen. | arrivare tra capo e collo | свалиться как снег на голову |
gen. | arrivare tra capo e collo | как обухом по голове ударить |
gen. | Associazione per le relazioni culturali tra l'U.R.S.S. e l'estero | Общество культурной связи с зарубежными странами |
busin. | Associazione temporanea tra imprese A.T.I. | временное объединение предприятий (Veroliga) |
law | atto tra vivi | сделка между живыми лицами (Lantra) |
law | atto tra vivi | сделка договор между физическими лицами (massimo67) |
gen. | aver gli occhi tra i peli | быть заспанным |
gen. | aver la testa tra le nuvole | витать в эмпиреях |
gen. | avere il capo tra le nuvole | быть рассеянным |
gen. | avere il capo tra le nuvole | быть очень рассеянным |
gen. | avere il regno tra... +G | занимать первое место среди |
fig. | avere qd tra le unghie | держать кого-л. в своих руках |
inf. | averla tra capo e colio | попа́сть как кур во щи |
law | beni della comunione legale tra coniugi | совместная собственность супругов (i beni acquistati dall'uno e/o dall'altro coniuge, durante il matrimonio, diventano di proprietà comune ad entrambi i coniugi; soldi guadagnati dopo il matrimonio sono di proprietà di entrambi i coniugi; sono proprietà comune i beni acquistati dai coniugi in costanza di matrimonio; proprietà comune di entrambi i coniugi massimo67) |
math. | biezione tra insiemi | биекция между множествами |
construct. | bilancio tra scavi e riporti | баланс земляных работ |
gen. | bisbigliare tra di loro | шептаться |
gen. | borbottare tra se e se | ворчать себе под нос |
gen. | buttarsi tra le rocce | залечь в камнях (Ann_Chernn_) |
gen. | cacciarsi tra la folla | пробиваться сквозь толпу |
gen. | cacciarsi tra la folla | протискиваться сквозь толпу |
gen. | cacciarsi tra le gambe | соваться под ноги |
inf. | camminare tra la folla | толкаться |
gen. | capitar tra le mani | попа́сться в ру́ки |
gen. | capitare tra capo e collo | как снег на голову свалиться (о неприятной неожиданности Assiolo) |
gen. | capitare tra le mani | попа́сться в ру́ки |
gen. | c'e distanza tra loro | между ними есть разница |
inf. | c'e tra loro del malumore | между ними пробежала чёрная кошка |
gen. | chi tra di voi? | кто из вас? |
gen. | ci corre buona intelligenza tra loro | они живут в добром согласии |
gen. | ci rivediamo tra un'ora con una tolleranza di un quarto | увидимся через часок, плюс-минус минут 15 |
inf. | ci sono degli screzi tra di loro | у них неважные отношения |
gen. | cingere tra le braccia | обхватывать |
gen. | cingere tra le braccia | обхватить |
pack. | coesione tra gli strati | прочность склейки |
pack. | coesione tra gli strati | сопротивление расслаиванию |
econ. | collaborazione tra banche centrali | сотрудничество центральных банков |
gen. | collocare tra | ставить в число (см. пример в статье "числить среди" I. Havkin) |
gen. | collocare tra | числить среди в (Il Programma delle Nazioni Unite per lo Sviluppo colloca questo paese tra i 12 meno sviluppati del mondo. I. Havkin) |
math. | combinazione di k oggetti scelti tra n | сочетание из n элементов по k |
gen. | come tra il sonno | точно как сквозь сон |
gen. | come tra la nebbia | как в тумане (смутно) |
math. | compatibilità tra dati sperimentali | совместимость экспериментальных данных |
construct. | compenso tra scavi e riporti | баланс земляных работ |
gen. | competizione tra i partiti politici | состязательность политических партий (Briciola25) |
law | compiere in concorso tra loro | совершить совместно (действие, преступление massimo67) |
law | compreso tra il 98% e il 100% | в пределах от 98% до 100% (massimo67) |
gen. | con la coda tra le gambe | с поджатым хвостом |
gen. | con la coda tra le gambe | поджав хвост |
gen. | con un tono tra serio e scherzoso | полушутя |
busin. | conciliazione tra vita familiare e lavoro | баланс между семейной жизнью и работой (Rossinka) |
econ. | concorrenza tra acquirenti | конкуренция покупателей |
law | conflitto a fuoco tra banditi e carabinieri | перестрелка между бандитами и карабинерами |
gen. | confondersi tra la folla | смешаться с толпой |
law | confronto tra due testimoni | очная ставка |
gen. | contraddizioni tra il lavoro e il capitale | противоречие между трудом и капиталом |
gen. | contraddizioni tra il lavoro e il capitale | противоречия между трудом и капиталом |
gen. | contrasto tra il lavoro e il capitale | противоречие между трудом и капиталом |
gen. | Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito | Конвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise) |
gen. | convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile | Соглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen) |
gen. | convenzione tra la Repubblica Italiana e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile | конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам (armoise) |
law | cooperazione tra i popoli | сотрудничество между народами |
gen. | Così si muoveva e cantava tutta tra sé e sé | Она приближалась и напевала, не разжимая губ (E. Vittorini, "Il garofano rosso" Taras) |
gen. | c'è del guasto tra di loro | чёрная кошка пробежала между ни́ми |
gen. | c'è del tenero tra loro due | они друг к другу неравнодушны (Taras) |
gen. | c'è incompatibilità di carattere tra di loro | они не сошлись характерами |
gen. | c'è qualche screzio tra loro | в их отношениях образовалась трещина |
gen. | c'è qualche screzio tra loro | они не ладят |
law | dall'esame degli atti non risulta alcun dubbio circa l'impossibilità di ricostituire l'unione materiale e spirituale tra і coniugi | на основании изученных документов суд пришел к выводу об отсутствии сомнений в невозможности восстановления какого- либо материального и духовного единения между супругами (единения супругов massimo67) |
gen. | davanti tra la gente | на людях |
gen. | detto tra noi | между нами говоря (Avenarius) |
math. | differenza media tra probit | среднее пробит различие |
econ. | differenziale tra entrate e uscite | разрыв между доходами и расходами |
gen. | diffusione tra i cittadini | пропаганда среди населения (Кто же организует и проводит пропаганду (знаний) в области ГО и ЧС среди населения? diffusione tra i cittadini della conoscenza dei diritti; progetto per promuovere tra i cittadini la conoscenza; informazione volte a diffondere tra i cittadini la conoscenza massimo67) |
gen. | dire tra i denti | сказать сквозь зубы |
law | diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi | личные имущественные и неимущественные права и обязанности супругов (Dal matrimonio derivano diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi massimo67) |
account. | disaggregazione tra ... e... in | детализация детализировать по ... и (massimo67) |
gen. | discordia tra le parole e i fatti | несоответствие между словами и делами |
gen. | discrepanza tra le opinioni | разрыв во мнениях |
gen. | discrepanza tra le opinioni | различие во мнениях |
gen. | disparita tra classi sociali | неравенство между социальными классами (Himera) |
gen. | disparita tra classi sociali | неравенство социальных классов (Himera) |
construct. | distanza tra due pilastri | расстояние между колоннами |
construct. | distanza tra due pilastri | шаг колонн |
construct. | distanza tra due punti | расстояние между двумя точками |
tech. | distanza tra due rette parallele | расстояние между двумя параллельными прямыми |
construct. | distanza tra gli appoggi | расстояние между опорами |
construct. | distanza tra gli appoggi | шаг опор |
construct. | distanza tra gli assi | межосевое расстояние |
chem. | distanza tra gli elettrodi | расстояние между электродами |
tech. | distanza tra gli elettrodi | междуэлектродное расстояние |
construct. | distanza tra le capriate | межферменное пространство |
tech. | distanza tra le file | междурядное расстояние |
mil. | distanza tra le macchine | дистанция между машинами |
tech. | distanza tra punti | расстояние между центрами (р.м.ц.) |
gen. | divario retributivo tra i sessi | гендерный разрыв в оплате труда (massimo67) |
gen. | divario retributivo tra i sessi | разрыв в оплате труда мужчин и женщин (одно из самых ярких подтверждений наличия гендерного неравенства в мире труда massimo67) |
gen. | divario retributivo tra i sessi | гендерное различие в заработной плате (massimo67) |
gen. | divario tra i sessi | гендерный разрыв (massimo67) |
law | divergenze tra gli ordinamenti giuridici interessati | различия в системах права, подлежащих применению (massimo67) |
law | divisione dei beni tra coeredi | раздел наследственного имущества между сонаследниками |
gen. | dormire tra due guanciali | жить как у Христа за пазухой |
gen. | e annoverato tra i più notevoli scrittori | его считают одним из самых замечательных писателей |
law | equilibrio tra i generi | гендерный баланс (massimo67) |
law | equilibrio tra i generi | равенство и равноправие мужчин и женщин (massimo67) |
law | equilibrio tra i generi | гендерная сбалансированность (massimo67) |
gen. | esitanza tra il si e il no | не знать |
gen. | esitanza tra il si e il no | что ответить |
gen. | esitanza tra il si e il no | не говорить ни да ни нет |
law | essere competente a pronunciarsi in merito alle sulle controversie tra | иметь полномочия по разрешению споров между (massimo67) |
gen. | essere sempre tra i piedi | вертеться под ногами |
gen. | essere sempre tra i piedi | путаться под ногами |
gen. | essere sempre tra i piedi | надоедать |
gen. | essere sempre tra i piedi | мозолить глаза |
gen. | essere tra due fuochi | находиться между двух огней |
inf. | essere tra i piedi | толочься (без дела, di qd) |
gen. | essere tra i piedi | намозолить глаза́ (кому-л.) |
gen. | essere tra la veglia e il sonno | быть в полусне |
gen. | essere tra le nuvole | витать в облаках |
gen. | essere tra le nuvole | быть рассеянным |
gen. | essere tra letto e lettuccio | часто прихварывать |
gen. | essere tra l'incudine e il martello | находится между молотом и наковальней |
gen. | essere tra l'incudine e il martello | быть между молотом и наковальней (ср. быть между двух огней) |
gen. | essere tra Scilla e Cariddi | быть между Сциллой и Харибдой |
gen. | essere tra Scilla e Cariddi | находиться между Сциллой и Харибдой |
fig. | essere un agnello tra i lupi | быть абсолютно беззащитным (gorbulenko) |
gen. | essere un cacio tra due grattuge =s | быть между двух огней |
gen. | essere un pulcino tra la stoppa | попасть впросак |
gen. | farei strada tra la folla | пробраться сквозь толпу |
gen. | farsi largo tra la folla | пробиться сквозь толпу |
gen. | finire tra le braccia degli agenti | попадать в руки полиции (Ann_Chernn_) |
construct. | frizione tra le terre e il muro | трение грунта о стену |
econ. | fusione tra fondi | слияние фондов |
gen. | gettarsi tra le braccia | падать в объятия (di qd) |
tech. | gioco tra i giunti | стыковой зазор |
gen. | girellare tra la folla | потолкаться в толпе |
law | giudici designano tra loro, per tre anni, il presidente del Tribunale | судьи избирают из своего состава председателя суда сроком на три года (Il presidente del tribunale è il magistrato preposto a capo di un determinato tribunale giudiziario che, ai sensi del d.lgs. 160/2006, pertanto assume la relativa funzione direttiva giudicante di primo grado. Le funzioni direttive giudicanti di secondo grado sono, invece, quelle attribuite al Presidente della corte di appello. Il presidente del tribunale ha compiti organizzativi ed altre funzioni impartitegli dalla legge. La figura è presente sia in diritto processuale civile che penale. In base al d.lgs. 25 luglio 2006 n. 240, il magistrato capo dell'ufficio cura la titolarità e la rappresentanza nei rapporti con enti istituzionali e con gli altri uffici giudiziari, nonché ha competenza ad adottare i procedimenti necessari per l'organizzazione dell'attività giudiziaria e, comunque, concernenti la gestione del personale di magistratura ed il suo stato giuridico.
Nei tribunali più grandi e con affluenza maggiore delega i suoi compiti a presidenti di sezione ed altri magistrati a seconda dei casi. Ai sensi del d.lgs. 51/1998, nei tribunali articolati in sezioni si avvale dei Presidenti di sezione, i quali nell'esercizio della funzione semidirettiva distribuiscono "il lavoro tra i giudici e vigilano sulla loro attività, curando anche lo scambio di informazioni sulle esperienze giurisprudenziali all'interno della sezione. Collaborano, altresì, con il Presidente del tribunale nell'attività di direzione dell'ufficio." massimo67) |
law | hanno contratto tra di loro matrimonio | заключили между собой брак (massimo67) |
law | i titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la meta del loro valore di mercato | произошёл обвал на бирже, в течение сентября-октября 1947 года ценные бумаги потеряли более половины своей рыночной стоимости |
law | i titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la metà del loro valore di mercato | произошёл обвал на рынке ценных бумаг, в течение сентября-октября 1947 года они обесценились более чем на половину |
gen. | il cielo azzurro appariva tra le nuvole | сквозь тучи смотрело голубое небо |
law | il contratto ha forza di legge tra le parti | договор является обязательным для сторон (Taras) |
gen. | il migliore tra di loro | лучший из них |
gen. | In presenza di una differenza tra | В случае расхождения между (massimo67) |
gen. | includere tra ... | отнести к ... ((какому-л. разряду; к какой-л. категории) Al gradino più basso del Regno Animale, ci sono i Protozoi, e al vertice c'г l'Homo sapiens che, nonostante le proteste, era così incluso tra gli animali. I. Havkin) |
gen. | includere tra i soci | принять в общество |
gen. | includere tra i soci | включить в число членов |
gen. | incomunicabilita tra gli uomini | разобщённость между людьми́ |
gen. | incontro tra compagni di studi | встреча выпускников (Assiolo) |
tech. | ingranare tra loro | войти в зацепление друг с другом (зацепиться друг с другом: шестерни (зубцы) должны войти в зацепление друг с другом; devono ingranare tra di loro i denti, denti che ingranano tra di loro massimo67) |
math. | inserire tra parentesi | заключать в скобки |
gen. | intendere tra le righe | читать между строк |
gen. | intendersi tra di loro | быть в полном согласии (между собой) |
law | interazione tra le parti | взаимодействие сторон (interrompere l'interazione tra le parti massimo67) |
econ. | interdipendenza tra importazione ed esportazione | взаимозависимость импорта и экспорта |
chem. | "interfaccia" tra le fasi | раздел фаз (armoise) |
tech. | interferenza tra onde coerenti | интерференция когерентных волн |
math. | interi primi tra loro | взаимно простые целые числа |
mil. | interpolazione tra due letture | интерполяция по двум отсчётам |
math. | intertempo tra partenze | промежуток времени между двумя уходами клиентов |
gen. | intervallo tra le sessioni | период между сессиями |
gen. | intervallo tra le sessioni del Soviet Supremo | период между сессиями Верховного Совета |
gen. | intervallo tra una lezione e l'altra | перерыв между уроками |
gen. | iscriversi tra i volontari | записаться добровольцем |
math. | isomorfismo tra gruppi | групповой изоморфизм |
math. | isomorfismo tra gruppi | изоморфизм групп |
math. | isomorfismo tra strutture | изоморфизм структур |
law | la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibili | одно и то же лицо не может быть защитником нескольких подозреваемых, если интересы одних противоречат интересам других |
law | la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibili | одно и то же лицо не может быть защитником нескольких обвиняемых, если интересы одних противоречат интересам других |
gen. | la distanza tra due citta | расстояние между двумя городами |
math. | la distanza tra i punti P e Q è pari al modulo del vettore PQ | расстояние между точками P и Q равняется модулю вектора PQ |
gen. | la lotta tra il nuovo ed il vecchio | борьба между новым и старым |
gen. | la valle giaceva tra due monti | долина лежала между двумя гора́ми |
gen. | La violenza tra bande sta aumentando e questa sparatoria aveva come bersaglio i nostri poliziotti | Бандитский беспредел растёт, и это налёт был нацелен на наших полицейских (Taras) |
gen. | Lasciamo che resti il segreto tra noi | Пусть это будет наша маленькая тайна (Taras) |
gen. | Lasciamo che resti il segreto tra noi | Пусть это останется нашим секретом (Taras) |
gen. | Lasciamo che resti il segreto tra noi | Пусть это останется нашим маленьким секретом (Taras) |
econ. | legame tra credito e commercializzazione | кредитно-сбытовые связи |
econ. | legame tra credito e commercializzazione | связи между кредитом и маркетингом |
gen. | legame tra la scienza e la produzione | связь науки и производства |
agric., econ. | legame tra l'alimentazione, i combustibili e la povertà | связь между продовольствием, топливом и бедностью |
fig. | leggere tra le linee | читать между строк |
gen. | leggere tra le righe | читать между строк |
gen. | levati di tra i piedi! | убирайся отсюда! |
gen. | levati di tra i piedi! | отстань! |
law | libera circolazione dei dati personali tra Stati membri. | свободное движение персональных данных между государствами-членами (massimo67) |
gen. | lo spazio tra le righe | интервал между строчками |
econ. | lotta tra capitale e lavoro | борьба между трудом и капиталом |
gen. | lottare per la pace e l'amicizia tra i popoli | бороться за мир и дружбу между народами |
gen. | lotte tra cani | собачьи бои (Lantra) |
tech. | lunghezza tra le perpendicolari | теоретическая длина (судна) |
tech. | lunghezza tra le punte | расстояние между центрами (станка) |
law | lungo il periodo intercorrente tra la data di .. e | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
gen. | matrimonio tra persone dello stesso sesso | однополый брак (I. Havkin) |
gen. | mediante accordo tra le parti | по соглашению сторон (massimo67) |
gen. | mediante pattuizione scritta tra le parti | по письменному соглашению сторон (massimo67) |
econ. | mercato di voto tra i creditori | отсутствие кредитных средств на рынке |
gen. | mescolarsi tra la folla | смешаться с толпой |
gen. | mettere bastoni tra le ruote | ставить палки в колёса |
gen. | mettere i bastoni tra le ruote | вставлять палки в колёса |
gen. | mettere la naftalina tra la roba | пересыпать вещи нафталином |
gen. | mettere male tra... +A | поссорить |
gen. | mettere tra | заключить (поместить во что-л.) |
gen. | mettere tra | заключать (поместить во что-л.) |
gen. | mettere qd tra l'uscio e il muro | взять в оборот |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | припереть к стене |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | заставить |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | прижать к стене́ |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | припереть к стенке |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | прижать к стенке |
gen. | mettere tra l'uscio e il muro | вынудить |
math. | mettere tra parentesi | заключать в скобки |
gen. | mettere tra parentesi | взять в скобки |
gen. | mettersi la coda tra le gambe | уйти поджав хвост |
gen. | mettersi la coda tra le gambe | уйти пристыжённым |
gen. | mettersi la coda tra le gambe | поджать хвост |
gen. | mettersi la strada tra le gambe | удирать со всех ног |
gen. | mettersi la via tra i piede i | пойти |
gen. | mettersi la via tra i piedi | отправиться в путь |
gen. | mettersi la via tra le gambe | быстро идти |
gen. | mettersi la via tra le gambe | пуститься в путь |
gen. | mettersi la via tra le gambe | отправиться в путь |
gen. | mischiarsi tra la folla | затереться в толпу |
gen. | morire tra le braccia | умереть на чьих-л. руках (di qd) |
gen. | morire tra le braccia di qd | умереть на чьих-л. руках (Avenarius) |
gen. | mormorare q.c. tra i denti | пробормотать что-то сквозь зубы |
gen. | mormorare tra i denti | процедить сквозь зу́бы |
gen. | mormorare tra se e se | шептать про себя |
construct. | muratura tra la struttura in legno | кирпичная кладка в фахверковой деревянной конструкции |
construct. | muratura tra la struttura in legno | каменная кладка в фахверковой деревянной конструкции |
gen. | nascondere il viso tra le mani | закрыть лицо руками |
gen. | nave bloccata tra i ghiacci | судно, скованное льдами |
gen. | nei giorni compresi tra | в интервале (Osipova_RIM) |
law | nel periodo compreso tra il 1 e il 10 luglio | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
law | nel periodo intercorrente tra il 1° ottobre 2005 e la data di entrata | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
law | nel periodo tra il 1954 e il 1961 | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
law | nell’effettuare una selezione tra queste soluzioni | при рассмотрении вариантов замены (massimo67) |
gen. | netta separazione tra... | полное размежевание между... |
gen. | Non c`г modo migliore per cementare i vincoli di amicizia e la comprensione reciproca tra i popoli | Нет более эффективного способа укрепить узы дружбы и взаимопонимания между народами (massimo67) |
law | non c'г rapporto tra i due fenomeni | эти два явления никак между собой не связаны |
gen. | non c'e intrinsechezza tra loro | между ними нет близости |
gen. | non c'è nessuna differenza tra loro due | между ни́ми нет никакой разницы |
proverb | non entri tra fuso e rocca chi non vuoi essere filato | свои собаки дерутся - чужая не приставай |
account. | notare tra i debiti | дебетовать |
fig. | notare tra l'altro | отметить в скобках |
fig. | notare tra l'altro | сказать в скобках |
math. | numeri primi tra loro | взаимно простые числа |
gen. | occhi tra i peli | осовелые глаза́ |
gen. | occhi tra i peli | сонные глаза́ |
gen. | occhi tra peli | сонные глаза |
math. | omomorfismo tra anelli | гомоморфизм колец |
law | parità tra donne e uomini | равноправие мужчины и женщины (Andrey Truhachev) |
law | parità tra donne e uomini | сексуальное равенство, сексуальное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra donne e uomini | гендерное равенство (Andrey Truhachev) |
law | parità tra donne e uomini | гендерное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra donne e uomini | равенство полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra donne e uomini | равноправие полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i generi | гендерное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i generi | сексуальное равенство, сексуальное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i generi | равенство полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i generi | гендерное равенство (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i generi | равноправие полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i sessi | гендерное равенство (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i sessi | сексуальное равенство, сексуальное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i sessi | гендерное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i sessi | равенство полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra i sessi | равноправие полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | сексуальное равенство, сексуальное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | равноправие мужчины и женщины (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | равенство полов (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | гендерное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | гендерное равенство (Andrey Truhachev) |
law | parità tra uomini e donne | равноправие полов (Andrey Truhachev) |
gen. | parlare rottamente tra il pianto | говорить прерывающимся от слёз голосом |
gen. | parlare tra i denti | цедить сквозь зубы |
gen. | parlare tra le lacrime | говорить сквозь слёзы |
gen. | parlare tra se e se | разговаривать с самим собой |
gen. | pensare tra se | думать про себя (e se) |
gen. | per atto tra vivi | прижизненной сделкой (armoise) |
gen. | per patto espresso convenuto tra le parti | с прямо выраженного согласия сторон (armoise) |
gen. | perdere il tempo tra ninnoli e nannoli | зря тратить время (Taras) |
law | persone tra loro non coniugate | лица, не состоящие между собой в браке |
math. | polinomi primi tra loro | взаимно простые многочлены |
gen. | pollice tra indice e medio | фига (жест Era un gesto di derivazione greco-romana: mostrare la punta del pollice tra l'indice ed il medio nel pugno chiuso, anche questo un insulto di tipo sessuale, ma in epoca romana aveva soprattutto un senso scaramantico e di buona fortuna. La vagina era pur sempre l'organo della fertilità, infatti a Pompei sono stati ritrovati molti amuleti che rappresentano il suddetto gesto. Ancora oggi si chiama : "fare le fiche", perchè anticamente era ritenuto una rappresentazione della vagina, che anticamente portava fortuna, come simbolo di ricchezza e prosperità. massimo67) |
gen. | pollice tra indice e medio | кукиш (жест Era un gesto di derivazione greco-romana: mostrare la punta del pollice tra l'indice ed il medio nel pugno chiuso, anche questo un insulto di tipo sessuale, ma in epoca romana aveva soprattutto un senso scaramantico e di buona fortuna. La vagina era pur sempre l'organo della fertilità, infatti a Pompei sono stati ritrovati molti amuleti che rappresentano il suddetto gesto. Ancora oggi si chiama : "fare le fiche", perchè anticamente era ritenuto una rappresentazione della vagina, che anticamente portava fortuna, come simbolo di ricchezza e prosperità. massimo67) |
fig. | portare la cultura tra le masse | нести культуру в массы |
gen. | prendere tra le braccia | схватить в объятия |
gen. | prendere tra le braccia | схватить в охапку |
gen. | prendere tra le braccia | взять в охапку |
cleric. | primo tra i pari | первый среди равных (Обозначает самого старшего человека в группе людей, имеющих одинаковую (аналогичную) должность или такой же статус vpp) |
law | principio di separazione tra poteri | принцип разделения властей |
gen. | promuovere tra i cittadini | пропаганда среди населения (Кто же организует и проводит пропаганду (знаний) в области ГО и ЧС среди населения? diffusione tra i cittadini della conoscenza dei diritti; progetto per promuovere tra i cittadini la conoscenza; informazione volte a diffondere tra i cittadini la conoscenza massimo67) |
energ.ind. | prova d'isolamento tra le spire | испытание электрической прочности междувитковой изоляции (VPK) |
gen. | qualcosa tra. | нечто среднее |
gen. | qualora sussista un’incongruenza tra | В случае расхождения между (massimo67) |
gen. | qualora vi sia una discrepanza tra | В случае расхождения между (massimo67) |
ling. | racchiudere tra virgole | обособлять запятыми (spanishru) |
tech. | raccolta del risparmio tra il pubblico | привлечение сбережений граждан (massimo67) |
tech. | raccolta del risparmio tra il pubblico | привлечение сбережений населения (massimo67) |
law | rapporti tra due paesi | отношения между двумя странами |
econ. | rapporti tra gli offerenti | отношения между продавцами |
econ. | rapporto dei prezzi tra prodotti | межпродуктовый ценовой баланс |
econ. | rapporto medio tra capitale e produzione | средняя капиталоёмкость |
econ. | rapporto tra attivita e passivita correnti | соотношение текущих активов и пассивов |
econ. | rapporto tra attività e passività | отношение заёмных средств к доходам |
med. | rapporto tra escavazione e diametro della papilla ottica | Э/Д (papilla ottica = disco ottico armoise) |
med. | rapporto tra escavazione e diametro della papilla ottica | отношение экскавации к диаметру ДЗН (armoise) |
econ. | rapporto tra i prezzi | соотношение цен |
econ. | rapporto tra la somma dei dividendi e l'utile | дивидендный доход |
econ. | rapporto tra le attivita liquide e il totale dei depositi di una banca | норма кассовых резервов |
econ. | rapporto tra mezzi propri e fondi mutuati | соотношение между собственными и заёмными средствами |
econ. | rapporto tra reddito lordo e costo lordo | норма валовой прибыли |
gen. | razzolare tra le carte | рыться в бумагах |
gen. | relazione tra causa ed effetto | связь между причиной и следствием |
math. | relazione tra cause ed effetti | связь между причиной и следствием |
gen. | relazione tra due quantita | соотношение между двумя величинами |
econ. | relazione tra i prezzi | соотношение цен |
econ. | retroazione tra impresa e consumatore | обратная связь между предприятием и потребителем |
gen. | richitidersi qd tra le braccia | заключить кого-л. в объятия |
gen. | ridere tra le lagrime | смеяться сквозь слёзы |
fig. | rimaner tra le file | остаться в строю́ (di) |
gen. | rimuginare tra se | обдумывать про себя |
econ. | ripartire tra le parti | распределять между сторонами |
econ. | rispondenza tra la qualita pattuita e quella consegnata | соответствие согласованного качества товара поставленному качеству |
law | rissa tra bevitori | пьяная драка |
gen. | rovistare tra i libri | рыться в книгах |
gen. | Salvo diversamente concordato tra le parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
econ. | scarto tra la quotazione lettera e la quotazione denaro | разница между котировкой на срок и котировкой за наличные |
econ. | scelta tra gli espositori | отбор участников выставки |
math. | scelta tra piu alternative | решение имеющее множество значений |
gen. | scomparire tra il verde | утонуть в зелени |
inf. | seminare discordia tra | перессорить (qd) |
antenn. | separazione energetica tra due bande | энергетический интервал |
antenn. | separazione tra modi | разделение по частоте |
antenn. | separazione tra modi | разнос по частоте |
gen. | seppellirsi tra i libri | зарыться в книги |
tech. | serraggio tra punti | закрепление в центрах |
econ. | sfasamento tra dati mercantili e valutali | несовпадение данных о товарах и ценах |
econ. | sfasamento tra gli scambi | отставание расчётов от обмена товарами |
econ. | sfasamento tra gli scambi | несовпадение товарного обмена и соответствующих расчётов |
econ. | sfasamento tra i movimenti | рассогласование движения |
gen. | si fece tra la folla un gran rado | толпа рассеялась |
gen. | si stava chiacchierando tra di noi | мы тут болтали между собой |
gen. | smarrirsi tra la folla | потеряться в толпе |
gen. | sparire tra la folla | затеряться в толпе |
gen. | spazio di muro tra due finestre | простенок |
gen. | spazio di muro tra due porte | простенок |
tech. | spazio tra righe | интервал между строками (напр. для наборных машин) |
gen. | specchi d'acqua tra i ghiacci | разводье |
econ. | squilibrio tra domanda e offerta di competenze | квалификационная яма (spanishru) |
gen. | sta da un pezzo tra letto e tettuccio | он уже́ долго хворает |
gen. | stare sempre tra i piedi | торчать перед глазами |
gen. | stare tra due acque | сомневаться |
gen. | stare tra i piedi | намозолить глаза́ (кому-л.) |
inf. | stare tra i piedi | толочься (без дела, di qd) |
gen. | stare tra i piedi | путаться под ногами (Assiolo) |
gen. | stare tra il lette il tettuccio | постоянно прихварывать |
inf. | stare tra la folla | толкаться |
gen. | stare tra la veglia e il sonno | быть в полусне́ |
gen. | starsene tra le quattro mura | в четырёх стена́х сидеть |
gen. | stringere il dito tra i battenti della porta | ущемить палец дверью |
gen. | stringere tra le braccia | стиснуть в объятиях |
gen. | stringere tra le braccia | тискать в объятиях |
gen. | stringere tra le braccia | обнимать |
gen. | stringere tra le braccia | душить кого-л. в объятиях |
gen. | stringere tra le braccia | заключить в объятия (massimo67) |
gen. | stringere tra le braccia | стискивать в объятиях |
gen. | stringere tra le braccia | обнять (massimo67) |
gen. | stringere tra le zampe | облапить |
gen. | stringere tra l'uscio e il muro | припереть к стене́ |
gen. | stringere tra l'uscio e il muro | прижать к стене́ |
gen. | stringere uno tra l'uscio e il muro | взять кого-л. в работу |
gen. | stringere uno tra l'uscio e il muro | брать кого-л. в работу |
gen. | stringersi qd tra l'uscio e il muro | припереть кого-л. к стенке |
econ. | tempo tra ordinazione e consegna | время развёртывания проекта |
econ. | tempo tra ordinazione e consegna | срок разработки проекта |
gen. | togliti di tra i piedi | не путайся под ногами |
tech. | tornitura tra punte | токарная обработка в центрах |
gen. | tra benee male | так себе |
gen. | tra breve | скоро |
gen. | tra breve | в недалёком будущем |
gen. | tra cape collo | как обухом по голове |
gen. | tra capo e collo | как обухом по голове |
proverb | tra carne ed ugna nessun ci pugna | свой собаки грызутся- чужая не приставай |
gen. | tra carne ed ugna nessun ci pugna | свой люди-сочтёмся |
gen. | tra cui | включая (Валерия 555) |
gen. | tra cui, ma non solo | в том числе, но не ограничиваясь (zhvir) |
gen. | tra due fuochi | между двух огней |
proverb | tra due litiganti il terzo gode | пастухи за чубы́, а волки за ове́ц |
proverb | tra due litiganti il terzo gode | двое спорят, третьему на руку |
proverb | tra due litiganti il terzo gode | двое спорят-третьему на руку |
gen. | tra gli altri | среди других (massimo67) |
gen. | tra gli altri | наряду с некоторыми другими (massimo67) |
gen. | tra gli altri | помимо прочего (massimo67) |
gen. | tra gli altri | наряду с прочим (massimo67) |
gen. | tra gli altri | среди прочего (massimo67) |
gen. | tra gli altri | среди прочих (massimo67) |
proverb | tra i due mali scegliere il minore | из двух зол выбрать меньшее |
proverb | tra i due mali scegliere il minore | из двух зол выбирать меньшее |
gen. | tra i primi | в числе первых |
gen. | tra i suoi | в тесном кругу́ |
gen. | tra i vari candidati | среди множества кандидатов (massimo67) |
gen. | tra il lusce il brusco | в сумерки |
gen. | tra il lusco e il brusco | в сумерки |
gen. | tra il sonno | сквозь сон |
gen. | come tra il sonno | сонно |
gen. | tra il sonno | в полусне |
gen. | tra la folla serpeggiò un mormorio | по толпе пробежал ропот |
gen. | tra l'altro | кромепомимо всего прочего (zhvir) |
gen. | tra l'altro | по́ходя (между прочим) |
gen. | tra l'altro | в том числе (spanishru) |
gen. | tra l'altro | часом (между прочим) |
gen. | tra l'altro | помимо того (mnogotran) |
gen. | tra l'altro | среди прочего (I. Havkin) |
gen. | tra l'altro | помимо прочего (cherryshores) |
gen. | tra l'altro | между прочим (mnogotran) |
gen. | tra le altre cose | между прочим (Валерия 555) |
gen. | tra le altre cose | среди прочего (Валерия 555) |
inf. | tra le buone medie | средненький |
gen. | tra le lacrime | сквозь слёзы |
gen. | tra le masse | массовый |
gen. | tra le quinte | за кулисами (тж. перен.) |
gen. | tra le vette degli alberi si vede l'azzurro del cielo | между вершинами деревьев синеет небо |
gen. | tra le virgolette | в кавычках |
gen. | tra loro c'e entrata un po' di ruzza | между ними произошла небольшая размолвка |
fig. | tra loro c'e un abisso | между ними легла пропасть |
med. | tra loro non c'e stata mai un'incrinatura | между ними никогда не было разногласий (Nuto4ka) |
gen. | tra me e mio fratello non vi erano segreti | между мной и братом не было секретов |
gen. | tra mezzanotte e l'una | в первом часу́ (ночи) |
gen. | tra mezzogiorno e l'una | в первом часу́ (дня) |
gen. | tra mezzora | через полчаса (Nuto4ka) |
gen. | sia detto tra noi... | между нами говоря... |
gen. | tra non molto | вскоре |
fig. | tra parentesi | кстати (gorbulenko) |
gen. | tra parentesi | в скобках |
gen. | tra poco | вскоре (IreneBlack) |
gen. | tra poco | скоро (Ann_Chernn_) |
gen. | tra qualche minuto | через несколько минут |
gen. | tra sa e sa | про себя |
gen. | tra Scilla e Cariddi | между Сциллой и Харибдой (Avenarius) |
gen. | tra Scille Cariddi | между Сциллой и Харибдой |
gen. | di tra le sessioni | межсессионный |
gen. | tra specie diverse | междувидовой |
gen. | tra specie diverse | межвидовой |
gen. | tra un anno | через год |
gen. | tra un salme l'altro | между делом |
gen. | tra una rasoiate l'altra | во время бритья |
gen. | tra una settimana | через неделю (по истечении недели, о будущем Assiolo) |
inf. | tra veglia e sonno | впросонках |
gen. | tra virgolette | в кавычках (тж. перен.) |
gen. | tracciare il confine tra | разграничить (разграничить понятия; обозначить границы между: tracciare il confine tra il lavoro dell'uno e quello dell'altro; автор рассматривает особенности разграничения понятия юридических услуг и юридической помощи massimo67) |
gen. | tracciare il confine tra | провести черту между (проводить черту между душой и духом; Гинцбург призвал провести «черту» между привитыми и непривитыми; Как провести черту между национализмом и фашизмом massimo67) |
gen. | tracciare il confine tra | провести границу между (граница между; определить, определять границы; установить границы: Nel tracciare il confine tra la denuncia e la querela non si può fare a meno di distinguere due tipologie di reati; A tracciare il confine furono i soldati anglo-americani; Информационный подход не может провести границу между наблюдателем и объектом наблюдения massimo67) |
gen. | trasferimento delle partecipazioni per atto tra vivi | прижизненная передача долей участия (armoise) |
law | trasferimento per atto tra vivi | сделка между живыми (massimo67) |
law | trasferimento per atto tra vivi | передача по сделке между живыми (massimo67) |
econ. | trasferimento tra fondi | межфондовый перевод денежных средств |
tech. | trasmissione tra due terminali | передача данных между двумя терминалами |
antenn. | triodo a piccola distanza tra griglia e catodo | триод с крайне малым расстоянием между катодом и сеткой |
law | uguaglianza tra uomini e donne | сексуальное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | равенство полов (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | гендерное равенство (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | гендерное равноправие (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | равноправие мужчины и женщины (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | сексуальное равенство (Andrey Truhachev) |
law | uguaglianza tra uomini e donne | равноправие полов (Andrey Truhachev) |
law | una piu stretta cooperazione tra | тесное взаимодействие между (cooperazione sempre più stretta, una più stretta cooperazione tra gli Eserciti. sviluppare una stretta cooperazione nel settore della giustizia e degli affari interni pincopallina) |
gen. | uno tra i più letti scrittori | один из популярнейших писателей |
gen. | uno tra molti | один из многих (August Seneca) |
tech. | urto tra particelle | соударение частиц |
gen. | va tra la camicie la gonnella | не в коня корм |
gen. | vedersela tra | сговориться |
fig. | volare tra le nuvole | летать в облаках (gorbulenko) |
gen. | è morto tra le mie braccia | он умер у меня на руках (spanishru) |