DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing tenere | all forms | exact matches only
ItalianRussian
che ci tiene a vestir beneтонко разбирающийся в моде (Taras)
che ci tiene a vestir beneследующий моде (Taras)
chi tiene un blogблогер (Taras)
ci tengo moltoдля меня это очень важно (Aruma)
c'è del tenero fra loro dueони неравнодушны друг к другу
c'è del tenero tra loro dueони друг к другу неравнодушны (Taras)
dai teneri anniс ранних лет
dal cuore teneroмягкосердечный
diavolo sapere dove il diavolo tiene la codaзнать, где раки зимуют
farsi tenere in gran contoнабивать себе цену
fra di essi c'è del teneroони влюблены друг в друга
frumento teneroмягкая пшеница
grano teneroмягкая пшеница
in tenera etaв раннем возрасте
in tenera etiв раннем возрасте
in tenera etàмалолетний (Olya34)
in tenera etàв раннем детстве
la sala puo tenere mille personeзал может вместить тысячу человек
l'igiene tiene lontane le malattieгигиена предотвращает болезни
mi tenga al corrente degli ultimi sviluppiдержите меня в курсе последних дел (Taras)
non saper tenere a freno la linguaбыть слабым на язык
non saper tenere la lingua a casaиметь длинный язык
non saper tenere la penna in manoплохо писать (описателе)
non saper tenere nulla nel gozzoне уметь молчать
non tener contoсбросить со счета (di qc)
non tener contoупустить из виду (di qc)
non tener contoупускать из виду (di qc)
non tener contoсбросить со счето́в (di qc)
non tener conto diоставить без внимания
non tener d'occhioнедосмотреть (qd, qc)
non tenere in contoне принимать в расчёт
non tentare il guado senza sapere quant'acqua tengaне спросись броду, не суйся в воду
non è mica facile tenere d'occhio tuttoза всем не усмотришь
roccia teneraмягкая порода (vpp)
saper dove il diavolo tiene la codaзнать, где раки зимуют
se ci tieniкак хочешь (Taras)
se ci tieniесли тебе не безразлично (Taras)
se ci tieniесли ты не прочь (Taras)
se ci tieniесли тебе не все равно (cf. ingl.: if you care Taras)
se ci tieniесли хочешь (cf. ingl.: if you care Taras)
senza tener conto di...ни на что не глядеть
senza tener conto di chi sonoневзирая на лица
senza tenere contoза вычетом (di)
sguardo teneroласковый взгляд
sin dalla tenera etàс са́мого раннего детства
sorriso teneroумильная улыбка
tener a biadaкормить зерном
tener a debita distanzaдержать на почтительном расстоянии
tener a memoriaпомнить
tener a rispettosa distanzaдержать на известном расстоянии
tener albergoсодержать гостиницу
tener q.c. alla riparataдержать что-л. в защищённом месте
tener alla vitaцепляться за жизнь
tener alto l'onore di... +Gвысоко держать честь
tener asciutte le polveriдержать порох сухим
tener asciutte le polveriбыть наготове
tener ben asciutte le polveriдержать порох сухим
tener bordoneгладить по головке
tener bordone a qdподдакивать (кому-л.)
tener bordone a qdпомогать в нечистых делишках (кому-л.)
tener bordone a qdподпевать
tener caldoгреть (сохранять тепло)
tener caldoсогревать
tener caroдорожить
tener cattedraрезонёрствовать
tener chiuse in se le preoccupazioniмо́лча переживать
tener compagniaсоставить компанию (кому-л., a qd)
tener compagnia a qdводить компанию (с кем-л.)
tener contoглядеть (di qc)
tener conto diучитывать
tener contoучитывать (di)
tener contoучесть (di)
tener contoсчитаться (Olya34)
tener conto dei fusi orariучитывать разницу во времени
tener conto della esperienza del passatoучесть опыт прошлого
tener conto della particolarità del momentoучитывать особенность момента
tener conto di... c+Iсчитаться
tener conto di... +Dпридавать значение
tener conto di... +Aпринимать в расчёт
tener conversazioneпринимать (гостей)
tener corrispondenzaсостоять с кем-л. в переписке (con qd)
tener qd corta denariдавать кому-л. деньги в обрез
tener corte banditaзадавать пиры
tener desta l'attenzioneвладеть чьим-л. вниманием (di qd)
tener desta l'attenzione dell'uditorioвладеть аудиторией
tener dietroследовать за кем-л. по пятам (a qd)
tener dietro a tutte le pubblicazioniследить за печатью
tener dietro alla modaследить за модой
tener d'occhioне спускать глаз (с кого-л., (не выпускать из виду) чего-л., qd, qc)
tener d'occhioприглядывать (qd, qc)
tener d'occhioне спускать с глаз
tener d'occhioуследить
tener d'occhioусмотреть
tener d'occhioусматривать
tener d'occhioне терять из виду
tener d'occhioприсмотреть
tener d'occhioприглядеть (qd, qc)
tener d'occhioследить (Olya34)
tener d'occhioприсматривать
tener d'occhio il bambinoпоследить за ребёнком
tener d'occhio per qualche tempoпоследить (присмотреть)
tener duroне уступать
tener duroвыдерживать
tener duroтвёрдо отстаивать свои позиции
tener duroустоять
tener duroустаивать
tener duroдержаться
tener duroвыдержать
tener duroстоять на своём
tener fede agli impegni presiвыполнять обязательства
tener fede agli impegni presiвыполнить обязательства
tener fede agl'impegniсоблюдать условия
tener fede ai pattiне отступать от обязательства
tener fede alla parolaдержать слово
tener fermi oggettiудерживать предметы (vpp)
tener fermoстойко сопротивляться
tener fermoдержаться
tener fermoкрепко держаться
tener forteупорствовать
tener fronteугнаться (за; обычно с отрицанием - не отставать, dietro; a qd)
tener gli occhi apertiбыть начеку
tener gli occhioi addosso ad unoне спускать глаз с (кого-л.)
tener i segreti come il vaglio l'acquaвыбалтывать секреты
tener i segreti come il vaglio l'acquaразболтать секрет
tener il mestolo in manoзаправлять (домом)
tener in gran de contoбыть высокого мнения (о ком-л., чём-л.)
tener in grembo il bambinoдержать ребёнка на руках
tener la borsa strettaбыть скупым
tener la lingua a casaдержать язык на привязи
tener la lingua a casaдержать язык за зубами
tener la lingua a frenoдержать язык за зубами
tener la lingua a frenoдержать язык на привязи
tener la lingua dentroдержать язык за зубами
tener la lingua dentro i dentiдержать язык за зубами
tener la lingua in ozioбыть немногословным
tener la lingua in ozioбыть молчаливым
tener la puntagliaне уступать врагу
tener la puntagliaдержаться
tener l'anguilla per la codaвзяться за трудное дело
tener l'anima coi dentiеле-еле душа в теле
tener l'asso nella manicaвести нечестную игру
tener le braccia incrociateсложить ру́ки крест-накрест
tener le mani a casaне давать воли рукам
tener le mani a casaрукам воли не давать
tener le rediniпра́вить (di qc)
tener lo scettro della musicaбыть большим музыкантом
tener lontanoотдалять
tener pari la bilanciaбыть беспристрастным
tener per dettoпринять к сведению
tener presenteпоиметь в виду́
tener segretoутаить
tener segretoхранить в тайне (qc)
tener segretoутаивать
tener sodoудержаться
tener sottoугнетать
tener sotto chiaveдержать под замком
tener sotto chiaveдержать взаперти
tener sotto il moggioдержать под спудом
tener su il moraleне падать духом
tener su le carteприкрывать карты (в игре)
tener testaне уступать (кому-л., a qd)
tener testa a qdсопротивляться
tener testa a qdне уступать (кому-л.)
tener testa al nemicoустоять против врага
tener testa all'assaltoсдержать натиск
tener testa all'urto nemicoвыдерживать натиск противника
tener testa all'urto nemicoвыдержать натиск противника
tener venditaдержать лавку
tener viva la fiammaподдерживать пламя
tener viva la fiammaподдерживать огонь
tener vivoподдерживать (не дать прекратиться)
tener vivoподдержать (не дать прекратиться)
tener vivo il discorsoподдержать разговор
tener vivo il discorsoподдерживать разговор
tener vivo q.c. nell'animoживо помнить (что-л.)
tenera etàмладенчество (gorbulenko)
tenera etàнежный возраст
tenere 11) a, in, perсчитать
tenere a bacchettaдержать кого-л. в шорах
tenere a bacchettaвзять кого-л. в шоры
tenere qd a bacchettaдержать кого-л. в ежовых рукавицах
tenere a badaне подпускать (spanishru)
tenere a badaдержать на приличном расстоянии
tenere a badaсдерживать (spanishru)
tenere a badaдержать на расстоянии (spanishru)
tenere a badaудерживать (на расстоянии spanishru)
tenere a badaудерживать на расстоянии (spanishru)
tenere a badaдержать на почтительном расстоянии (spanishru)
tenere a badaпроманежить
tenere a badaне подпускать близко (spanishru)
tenere a badaне давать приблизиться (spanishru)
tenere a badaне подпустить (spanishru)
tenere a corto di denaroдавать деньги в обрез (кому-л. - qualcuno Assiolo)
tenere a debita distanzaдержать на почтительном расстоянии (Assiolo)
tenere a destraпридерживаться правой стороны
tenere a dietaдержать на диете
tenere a disposizioneобеспечивать наличие (Незваный гость из будущего)
tenere a distanzaдержать в отдалении
tenere a buona distanzaне допускать на пушечный выстрел
tenere a frenoукоротить хвост (кому-л.)
tenere a frenoдержать в руках
tenere a freno le passioniумерить страсти
tenere a freno le passioniумеривать страсти
tenere qd a giornoсистематически осведомлять (кого-л.)
tenere a memoriaзапомнить
tenere a memoriaзапоминать
tenere a menteзапоминать
tenere a menteвзять на заметку
tenere a pane e acquaдержать в чёрном теле
tenere a una rispettosa distanzaдержать на почтительном расстоянии
tenere qd a stecchettoдержать кого-л. в чёрном теле
tenere a vileни во что не ставить пренебрегать (чём-л.)
tenere al all'oscuroдержать в неведении
tenere qd al buioдержать кого-л. в неведении (di qc)
tenere al buioдержать в неведении
tenere qd al buio di q.c.скрывать (что-л., от кого-л.)
tenere al caldoдержать в тепле
tenere qd al chiodoзаставлять кого-л. усердно трудиться
tenere al correnteдержать в курсе
tenere al sicuroхранить в надёжном месте
tenere allegroсмешить (qd)
tenere alta la bandieraвысоко́ держать знамя
tenere alta la bandiera del marxismo-leninismoвысоко́ держать знамя марксизма-ленинизма
tenere alta la bandiera della giustiziaстоять за правду
tenere alto il proprio nomeвысоко́ держать свою марку
tenere alto l'onore della divisaдорожить честью мундира
tenere bancoбыть в центре внимания (esercitare il dominio su una situazione; sostenere la parte principale in una conversazione: Negli ultimi giorni ha tenuto banco la proposta, avanzata dalle autorità estoni... Olya34)
tenere bancoприковывать к себе внимание (Olya34)
tenere bancoпривлекать внимание (Olya34)
tenere bancoоказываться в центре внимания (Olya34)
tenere bancoдержать банк
tenere bene in menteзарубить на носу́
tenere bene in menteзарубить на лбу
tenere bene in menteзарубить в памяти
tenere bene in menteпрочно хранить в памяти
tenere bottaстойко держаться (bania83)
tenere casa apertaжить открыто
tenere celatoскрывать
tenere compagniaпобыть (с кем-л., a qd)
tenere con il fiato sospesoдержать в оцепенении (Si concludeva così la drammatica vicenda [rapimento di Aldo Moro] che tenne l’Italia con il fiato sospeso per quasi due mesi. I. Havkin)
tenere consiglioсовещаться (Olya34)
tenere contoобращать внимание (massimo67)
tenere da contoсчитаться (принимать во внимание)
tenere conto del denaroзнать счёт деньгам
tenere conto di...принять в расчёт
tenere conversazioneбеседовать
tenere conversazioneподдерживать разговор
tenere conversazioneвести беседу
tenere curva la schienaсутулить спи́ну
tenere di conto il suo tempoдорожить своим временем
tenere di pesoдержать на весу
tenere dietro aне отставать (Taras)
tenere d'occhioвзять под наблюдение
tenere d'occhioпоглядывать
tenere d'occhioпосматривать
tenere qd d'occhioпримечать
tenere qd d'occhioне спускать глаз с (кого-л.)
tenere duroдотягивать (Olya34)
tenere duroкрепиться (сдерживаться)
tenere duroне сдаваться (Assiolo)
tenere fermoкрепко держать (удерживать: vittime sono tenute ferme mentre vengono stuprate massimo67)
tenere gli occhi addossoусмотреть (за; уследить, a qd)
tenere gli occhi addossoусматривать (за; уследить, a qd)
tenere gli occhi addossoпримечать (a qd)
tenere i contiвести́ учёт
tenere i libriвести́ учёт (вести книги)
tenere i nervi saldiберечь нервы (avere i nervi d'acciaio (o saldi) ≈ dominarsi, mantenere il controllo.: держать себя в руках; оставаться хладнокровным; не терять голову; сохранять хладнокровие massimo67)
tenere i nervi saldiсохранять спокойствие (avere i nervi d'acciaio (o saldi) ≈ dominarsi, mantenere il controllo.: держать себя в руках; оставаться хладнокровным; не терять голову; сохранять хладнокровие massimo67)
tenere i nervi saldiне терять самообладания (avere i nervi d'acciaio (o saldi) ≈ dominarsi, mantenere il controllo.: держать себя в руках; оставаться хладнокровным; не терять голову; сохранять хладнокровие massimo67)
tenere il bordoneпомочь в грязном деле (a qd)
tenere il braccio ad armacolloдержать ру́ку на перевязи
tenere il broncioнадуться как мышь на крупу́
tenere il broncioбыть злым (на кого-л., a qd)
tenere il capo alta la testaго́рдо носить голову
tenere il capo alta la testaвысоко́ носить голову
tenere il capo altoго́рдо носить голову
tenere il capo altoвысоко́ носить голову
tenere il cartelloneдержаться в репертуаре
tenere il cartelloneне сходить с экрана
tenere il contoвести́ счёт (чему-л., di qc)
tenere il denaro in cassa di risparmioхранить де́ньги в сберкассе
tenere il diarioвести́ дневник
tenere il fucile a bilanciarmдержать ружьё наперевес
tenere il gasне пропускать газа
tenere il mestolo in manoкомандовать
tenere il muso lungoнадуть гу́бы
con tenere il nemicoудерживать неприятеля
con tenere il nemicoудержать неприятеля
tenere il passo conне отставать (massimo67)
tenere il piede in due staffeдействовать на два фронта
tenere il piede sul colloдержать под каблуком (кого-л., di qd)
tenere il primo postoпервенствовать
tenere impegnato qdзанимать чьё-л. время (C’г una cosa che ci tiene impegnati per quasi un terzo della nostra intera esistenza: dormire. I. Havkin)
tenere in abbandonoдержать в беспорядке
tenere qd in alto concettoбыть высокого мнения (о ком-л.)
tenere in alto la bandieraвысоко́ держать знамя
tenere in armeдержать под ружьём
tenere in armiдержать под ружьём
tenere in arrestoдержать под стражей
tenere in baliaдержать в своей власти
tenere qd in bilicoдержать кого-л. в неизвестности
tenere in braccioдержать на руках (in grembo - чаще ребёнка)
tenere in brigliaне давать спуску
tenere in brigliaне давать спуска
tenere in brigliaдержать в ежовых рукавицах
tenere in brigliaсдерживать лошадь
tenere in brigliaне потакать
tenere in caldoдержать в тепле
tenere in colloдержать на руках
tenere in conservaсохранять в консервированном виде
tenere in conservaпро запас заготовлять впрок
tenere in considerazioneприслушиваться к мнению (Assiolo)
tenere in considerazioneуважать (Assiolo)
tenere qd in cordaдержать кого-либо в строгости
tenere in cordaне давать поблажек (кому-л., qd)
tenere in dispregio +Iпренебрегать
tenere in dispregioпрезирать
tenere in dispregioни во что не ставить
tenere in equilibrioбалансировать (Olya34)
tenere in evidenzaиметь в виду
tenere in gran prezzoуважать (кого-л.)
tenere in gran prezzo qdценить
tenere in libraдержать в равновесии
trat tenere in manoудерживать в руке (что-л., qc)
trat tenere in manoудержать в руке (что-л., qc)
tenere in molleмочить
tenere in molleперемочить (per troppo tempo)
tenere in non caleотноситься с пренебрежением
tenere in non caleпренебрежительно относиться ((к))
tenere in onoreуважать
tenere in onoreпочитать
tenere in ordineсодержать в порядке
Tenere in ordine e pulito il proprio posto di lavoroПоддерживать чистоту и порядок на рабочем месте (massimo67)
tenere in osservazioneдержать под наблюдением (больного)
tenere in ostaggioдержать в качестве заложника
tenere in pauraдержать в страхе
tenere in pettoдержать в тайне
tenere in pettoумалчивать
tenere in piediподдерживать в хорошем состоянии
tenere in ponteзатянуть дело
tenere in prigioneсодержать под арестом
tenere in pugnereccioиметь власть
tenere in pugnoдержать в кулаке
tenere in pugnoдержать в страхе
tenere qd in pugnoзабрать власть (над кем-л.)
tenere in pugnoдержать в ежовых рукавицах
tenere in riguardoжалеть (щадить, беречь)
tenere in riservaзакрепляться
tenere in riservaзакреплять
tenere in riservaдержать в запасе
tenere in riservaзакрепить
tenere in rispettoдержать в респекте
tenere in salvoберечь
tenere in salvoсохранять
tenere qd in scaccoдержать кого-л. под угрозой
tenere in senoдержать за пазухой
tenere in serboхранить
tenere in serboсберегать
tenere in serboберечь
tenere in serbo l'ultima cartaдержать про запас последний козырь
tenere in soggezioneстеснять
tenere in sospettoподозревать
tenere in sospettoдержать на подозрении
tenere in stimaценить
tenere in stima +I1уважать
tenere in stima +Dоказывать почтение
tenere in suo potereиметь в своей власти
tenere in venerazioneуважать
tenere in venerazioneглубоко почитать
tenere in venerazioneвысоко чтить
tenere informatoдержать в курсе
tenere la bocca cucitaдержать язык на привязи
tenere la bocca cucitaдержать язык за зубами
tenere la borsa strettaпридерживать де́ньги
tenere la borsa strettaпридержать де́ньги
tenere la cappaлечь в дрейф
tenere la costaдержаться бе́рега
tenere la destraдержать направо
tenere la destraдержаться правой стороны
tenere la destraпридерживаться правой стороны
tenere la lineaдействовать прямо
tenere la lingua a frenoпридерживать язык
tenere la lingua a frenoпридержать язык
tenere la lingua a postoдержать язык за зубами
tenere la mano a qdдержать чью-л. сторону
tenere la mano sull'elsaбыть настороже
tenere la mano sull'elsaбыть наготове
tenere la parolaдержать слово
tenere la penna in manoдержать перо в руках
tenere la preminenza suобладать превосходством над (кем-л.)
tenere la presidenza per tre anniпредседательствовать в течение трёх лет
tenere la ruotaпреследовать кого-л. по пятам (о велосипедисте, di qd)
tenere la sinistraдержаться левой стороны
tenere la stradaследовать по дороге
tenere la stradaпридерживаться дороги
tenere la viaследовать по дороге
tenere la viaпридерживаться дороги
tenere l'acquaне пропускать воду
tenere l'anima coi dentiдышать на ладан
tenere l'anima coi dentiчуть дышать
tenere largamente aperteразбросать (широко раскинуть руки, ноги, le braccia, le gambe)
tenere largamente aperteразбрасывать (широко раскинуть руки, ноги, le braccia, le gambe)
tenere le chiaviраспоряжаться
tenere le chiaviбыть хозяином
tenere le cose in regolaдержать в порядке
tenere le finestre aperteдержать о́кна открытыми
tenere le finestre aperte per un po'подержать окна открытыми
tenere le lacrimeсдержать слёзы
tenere le leve di comandoстоять у кормила правления
tenere le leve di comandoдержать власть в своих руках
tenere le partiдержать чью-л. сторону (di qd)
tenere l'interimвременно исполнять обязанности
tenere molto al proprio tempoценить время
tenere nascostoутаить
tenere nascostoутаивать
tenere nel frigoriferoнаморозить (una certa quantità di qc)
tenere nel frigoriferoнамораживать (una certa quantità di qc)
tenere nella bambagiaдержать в холе
tenere nella bambagiaне надышаться (на кого-л., qd)
tenere nelle maniдержать в руках
tenere pattoсоблюдать договор
tenere pattoпридерживаться соглашения
tenere qc per ricordoхранить что-л. на память
tenere qd per strofinaceloни во что не ставить (кого-л.)
tenere presenteобращать внимание (massimo67)
tenere puliti i ragazziдержать детей в чистоте
tenere pulito e in ordineсодержать в должном порядке и чистоте (tenere tutto perfettamente pulito e in ordine non è facile, Tenere in ordine il bagno — Per quanto riguarda il bagno, pulizia e ordine vanno di pari massimo67)
tenere qualche tempoподержать
tenere rapporti con clientelaобеспечивать работу с клиентами (взаимоотношения с клиентами; отношение с клиентами massimo67)
tenere rapporti con la clientelaвзаимодействовать с клиентами (взаимоотношения с клиентами; отношение с клиентами massimo67)
tenere scioltiразбросать (i capelli)
tenere scioltiразбрасывать (i capelli)
tenere sospesoтомить ожиданием
tenere sospesoдержать на весу́
tenere sotto controllo una situazioneвзять ситуацию под контроль (massimo67)
tenere sotto la campana di vetroдержать под стеклянным колпаком
tenere sotto una campana di vetroдержать под стеклянным колпаком
tenere sott'occhioуследить (Olya34)
tenere sottocchioне спускать глаз (злобный гном с волосатыми ногами)
tenere sottomessoдержать в повиновении
tenere sparsiразбросать (i capelli)
tenere sparsiразбрасывать (i capelli)
tenere stretti i cordoni della borsaнеохотно раскошеливаться
tenere stretti i cordoni della borsaне любить раскошеливаться
tenere strettoприжаться (к кому-л., qd)
tenere strettoi i cordoni della borsaне любить раскошеливаться
tenere sul piede di guerraдержать наготове
tenere sulla cordaдержать в напряжении
tenere qd sulla grucciaкормить завтраками
tenere qd sulla grucciaводить за нос (кого-л.)
tenere testaпротивостоять (a qd Olya34)
tenere testa aвыстоять
tenere testa aвыстаивать
tenere troppo a lungoпередерживать
tenere troppo a lungoпередержать
tenere un basso profiloпритаиться (Taras)
tenere un basso profiloскрываться (Taras)
tenere un basso profiloзалечь на дно (Taras)
tenere un basso profiloотсиживаться (Taras)
tenere un basso profiloне показываться (Taras)
tenere un ciclo di conferenzeвести́ курс лекций
tenere un ciclo di lezioniвести́ курс лекций
tenere un colloquioпровести беседу
tenere un comportamento contrario ai doveriневыполнение трудовых обязанностей (Hai ricevuto un richiamo disciplinare da parte dell’azienda per aver tenuto un comportamento contrario ai tuoi doveri (ad esempio ti sei presentato al lavoro in ritardo, hai commesso un errore nello svolgimento dei tuoi incarichi, hai risposto male ad un superiore) massimo67)
tenere un concertoдать сольный концерт (un recital)
tenere un diarioвести дневник (Olya34)
tenere un discorso introduttivo ad un congressoсделать вступительный доклад на конгрессе
tenere un rapportoделать доклад
tenere un registro delle attivita di trattamento effettuateвести учёт обработки, осуществляемой (massimo67)
tenere un vestito a infunghireне носить платья
tenere una condottaвести себя (Taras)
tenere una conferenzaпрочесть лекцию
tenere una conferenzaпроводить конференцию (pincopallina)
tenere una conferenzaчитать лекцию
tenere una conferenzaвыступить с докладом
tenere una conferenzaпровести конференцию (pincopallina)
tenere una conferenza sugli avvenimenti internazionaliсделать обзор событий
tenere una corrispondenzaосуществлять переписку (tenere una corrispondenza epistolare) corrispondere, scrivere (a), scriversi (con): tutto ciò che si deve sapere per tenere una buona corrispondenza massimo67)
tenere una cosa come una reliquiaсвято хранить (что-л.)
tenere una cosa in pariдержать что-л. в порядке
tenere una notaпротянуть ноту
tenere una pensioneдержать пансион
tenere una persona in molta estimazioneглубоко ценить кого-л
tenere una persona in molta estimazioneглубоко уважать кого-л
tenere una pratica a dormireмариновать дело
tenere una relazioneвыступать с докладом
tenere una relazioneделать доклад
tenere una relazioneвыступить с докладом
tenere una riunioneпроводить собрание
tenere una riunioneпровести собрание
tenere una riunioneзаседать (обсуждать, решать вопросы)
tenere una sedutaзаседать (обсуждать, решать вопросы)
tenere una sedutaпровести заседание
tenere una serataустроить вечеринку
tenere una vita esemplareвести примерный образ жизни
tiene la vita coi dentiон не жилец (на белом свете)
tieni la testa altaВыше нос! (злобный гном с волосатыми ногами)
una polmonite lo tiene a lettoон лежит с воспалением лёгких
voce teneraнежный голос
è da tenere presente che...нужно учесть, что...
Showing first 500 phrases