DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing sino | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a che punto siamo?на чём мы остановились? (gorbulenko)
gen.a che siamo arrivati!до чего дожили!
gen.a dove siamo arrivati!до чего дожили!
gen.a tali cose non siamo abituatiмы к такому не привыкли
gen.appena siamo usciti, lei è tornataтолько мы ушли, как она́ вернулась
gen.arrossire sino alle radici dei capelliпокраснеть до корней воло́с
quot.aph.attraverso le asperità sino alle stelleчерез тернии к звёздам (Andrey Truhachev)
fig.averne sino agli occhiнабить себе оскомину
gen.averne sino agli occhiнадоесть до смерти
gen.avvitare sino all'ultimoдовернуть
inf.bagnarsi sino alle ossaвымокать до нитки
inf.bagnarsi sino alle ossaвымокнуть до костей
inf.bagnarsi sino alle ossaвымокать до костей
inf.bagnarsi sino alle ossaвымокнуть до нитки
gen.bagnarsi sino alle ossaнасквозь промокнуть
gen.bere il calice del dolore sino alla fecciaиспить горькую чашу
gen.bere il calice del dolore sino alla fecciaвыпить горькую чашу
gen.bere il calice sino a fondoиспить чашу до дна
gen.bere il calice sino alla fecciaиспить горькую чашу до дна
gen.bere il calice sino alla fecciaиспить чашу до дна
gen.bere sino all'ultima gocciaиспить чашу страданий до дна
gen.che ne io!шут знает!
gen.che ne io?почём я знаю?
gen.chi siamoо нашей компании ((раздел сайта) livebetter.ru)
gen.ci siamo!дошли до точки!
nonstand.ci siamo!амба!
gen.ci siamo!ну, поехал!
nonstand.ci siamo abituatiне привыкать
gen.ci siamo affezionati a questi luoghiнам полюбились эти места́
gen.ci siamo divertiti quanto maiмы повеселились как нельзя лучше
gen.ci siamo impegnati a.мы взяли на себя обязательство
gen.ci siamo messi d'accordo di vederciмы договорились встретиться
gen.combattere sino all'ultima cartucciaдраться до последнего патрона
gen.combattere sino all'ultimo sangueсражаться насмерть
gen.combattere sino all'ultimo sangueстоять насмерть
gen.commuovere sino al fondo dell'animaтронуть до глубины се́рдца
inf.con un non che di malizioso nello sguardoс лукавинкой во взгляде
inf.con un non che di malizioso nello sguardoс лукавинкой в глазах
gen.dateci per il pranzo brodo, non , della carne oppure pesceдайте нам на обед супу, мя́са там, или рыбы
gen.dove siamo andati a finire?куда мы зашли?
gen.ecco a che cosa siamo giunti!до чего дожили!
gen.economia sino all'ossoстрогая экономия
gen.esser conosciuto sino dalle lastreбыть очень известным (о человеке)
gen.essere immerso nei debiti sino ai capelliсидеть по горло в долга́х
gen.essere immerso nei debiti sino alla golaсидеть по уши в долга́х
gen.estenuare sino all'ultimoвымотать все силы (qd)
gen.frana di sassiо́сыпь
gen.gettare sassiкидать камни
gen.girare sino alle vertiginiзакружиться
med.giunzione sino-tubulareсин-туб (armoise)
med.giunzione sino-tubulareсинотубулярное сочленение (armoise)
gen.già che ci siamoесли уж на то пошло (Olya34)
gen.guardare sino alla fineдосмотреть (пьесу и т.п.)
gen.guardare sino alla fineдосматривать (пьесу и т.п.)
gen.ieri siamo stati da leiвчера мы были у неё
gen.immerso negli affari sino alla golaпо горло занятый делами
gen.indebitato sino all'ossoпо уши в долгах
gen.innamorato sino all'ossoпо уши влюблённый
gen.io non я не знаю
gen.leggere sino al quinto capitolo esclusoпрочесть до пятой главы
lawl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitivaобвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда
lawl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitivaобвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда
avunc.lo sanno anche i sassiвсему свету известно
gen.lottare sino all'ultimo sangueбороться до последней капли крови
gen.marcio sino nelle midolleиспорченный до мозга костей
chem.mulino a sassiгалечная мельница
gen.nello stato in cui siamo...в нашем положении...
gen.non ci siamo incontratiмы с ним разминулись
gen.non ci siamo incontrati per casoмы случайно разошлись
gen.non credevo di vederti, invece ci siamo incontratiне думал я тебя увидеть, однако, видишь, встретились
gen.non distinguere il pan dai sassiне отличать чёрного от белого
obs.non lo не могу знать
gen.non lo мне это неизвестно
nonstand.non siamo mica nati ieriса́ми с уса́ми
gen.non siamo mica venuti un po' prestino?не рановато ли мы пришли?
nonstand.non siamo nati mica ieriмы и сами с уса́ми
inf.non там (в разделительном перечислении для выражения примерной возможности)
gen.non che farmeneне для чего
gen.non cosa pensareума не приложу
gen.non dove alloggiarLaмне некуда деть вас
gen.non dove trovare questa sommaнеоткуда мне негде достать эти де́ньги
gen.non dov'è andato a finire il libroне знаю, куда делась книга
gen.non niente del suo arrivoя ничего не знаю́ относительно его приезда
gen.non niente della sua venutaя ничего не знаю́ относительно его приезда
gen.non niente di leiя о ней ничего не знаю
gen.non perchéмне что-то не хо́чется есть
gen.non perché, avevo voglia di cantareмне почему-то хотелось петь
gen.non perché mi sento tanto contentoя не знаю, отчего́ мне так хорошо
gen.non piu che pesci pigliareума не приложу
gen.non piu dove hò la testaя совсем замотался
gen.non quando verràя не знаю, когда она́ придёт
gen.non se faccio in tempo a scrivergliне знаю, успею ли написать ему
gen.non , se sia vivo o nòне знаю, жив ли он или нет
fig.non spiegarmi questa cosaэто для меня загадка
gen.per quanto ne io...насколько я знаю...
gen.quanto a noi - siamo sempre prontiза нами дело не станет
idiom.sai cheпредставь себе (Sai che scandalo, mio fratello se la fa con la sua insegnante! nemico401)
gen.sano di menteв здравом уме (zhvir)
gen.scagliare i sassiбросать камни
gen.scagliare sassiкидать камни
gen.scagliare sassi l'uno contro l'altroшвыряться камнями (друг в друга)
lawsenza avere ottemperato sino alla fine ai propri doveri di servizioне исполнить до конца свои служебные обязанности (massimo67)
med.si apprezzaнаблюдается (spanishru)
gen.si capisceразумеется
gen.si chiedeспрашивается
gen.si considera...считается...
gen.si consigliaрекоменду́ется
gen.si crede...полагают...
gen.si deveполагается
gen.si dice...толку́ют...
gen.si diceсказывают
gen.ci si domandaспрашивается
gen.si fa buioтемнеет
gen.si fa notteсмеркается
gen.si fa notteсмеркает
gen.si fa piu freddoхолодает
gen.si fa seraвечереет
gen.si faccia in là!посторонитесь!
gen.si nota qualche manchevolezza nel lavoroзамечать некоторые неполадки в работе
gen.si o nò!решайся!
gen.si rasserenòпросветлело
gen.si rischiaròпросветлело
gen.si ritiene...считается...
gen.si sente un po' di umiditàтянуть сыростью
gen.si spicci!шевелитесь!
inf.si vedeвидать (сказ. безл.)
gen.si vedeвидать (nemico401)
gen.si vedràпоглядим! (в знач. подумаю)
gen.si vedrà!погляжу!
avunc.siamo a cavallo!всё в порядке!
avunc.siamo a cavallo!полный порядок!
gen.siamo al punto di poter conseguire...у нас есть возможность достичь...
inf.siamo alle soliteвечно одно и то же
gen.siamo arrivati!приехали!
gen.siamo bell'e frittiдело - труба
gen.siamo coetaneiмы сверстники
gen.siamo coetaneiмы с ним ровесники
gen.siamo diventati molto amiciмы по-настоящему сдружились
gen.siamo fieri della nostra scienzaмы гордимся на́шей наукой
nonstand.siamo freschi!амба!
gen.siamo freschi!мы попались!
gen.siamo freschi!достукались!
gen.siamo freschiмы влипли
nonstand.siamo fritti!дело - табак!
gen.siamo frittiнаше дело - табак
gen.siamo frittiдело дрянь
gen.siamo fritti!мы попались!
gen.siamo fritti!достукались!
gen.siamo frittiмы влипли
gen.siamo in grado diмы достигли возможности... (+inf.)
gen.siamo in piùв нашем полку́ при́было
gen.siamo in piùнашего полку́ при́было
gen.siamo in porto!всё в порядке!
gen.siamo in porto!полный порядок!
gen.siamo parentiон мне родня
inf.siamo pariмы с тобой квиты
gen.siamo pariмы в расчёте (e patta)
gen.siamo pariмы поквитались
gen.siamo partiti in aereo per il nordмы полетели на север
gen.siamo pronti a ogni sacrificioмы готовы на любые жертвы
gen.siamo pronti a sacrificare tuttoмы готовы на любые жертвы
gen.siamo sempre all'aмы всё время то́пчемся на одном месте
gen.siamo sempre liдело не движется
gen.siamo spacciati!дошли до точки!
gen.siamo tutti di carne ed ossaвсе мы из одного теста
saying.siamo tutti figlioli d'Adamoвсе мы люди, все человеки
gen.siamo uomini vissutiмы перевидели многое на своём веку́
gen.siamo venuti a conoscenza...мы узнали, что...
gen.siamo venuti a sapere...мы узнали, что...
gen.siamo venuti conoscere...мы узнали, что...
gen.siate i benvenutiхлеб да соль
gen.siate i benvenutiхлеб-соль
gen.siate consapevoliпомните (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67)
gen.siate consapevoliне забывайте (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67)
gen.siate consapevoliобратите внимание (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67)
gen.siate il benvenuto!добро́ пожаловать!
gen.siate prudente!будьте осторожны!
gen.siate puntualiне опаздывайте (Taras)
gen.sin sinoдо каких пор?
gen.sino aдо
gen.sino aко
gen.sino aпо
gen.sino aк
gen.sino aвпредь до
gen.sino aвплоть до
gen.sino a casaдо дома
gen.sino a cheпока
gen.sino a cheдо тех пор
gen.sino a ulteriore disposizioneвпредь до дальнейшего распоряжения
gen.sino a poco tempo faдо недавнего времени (Attonn)
gen.sino a quando?до каких пор?
gen.Sino a quando vi sianoдо тех пор, пока (massimo67)
gen.Sino a quando vi sianoпока (massimo67)
gen.sino a questo momentoдо сих пор
gen.sino a sudare sangueдо кровавого пота
gen.sino a tal puntoдо того́
gen.sino a tutto il ...по ... число включительно о датах (maqig)
gen.sino ad oggiпо сей день
obs.sino ad oraпоныне
gen.sino al fastidioдо отвращения
gen.sino al giorno d'oggiпо сей день
gen.sino al midollo delle ossaдо мо́зга костей
gen.sino alla baraдо гроба
inf.sino alla consumazione dei secoliдо скончания века
gen.sino alla fineдо конца
lawsino alla morteдо самой смерти
gen.sino alla settima generazioneдо седьмого колена
gen.sino alla tombaдо са́мой могилы
gen.sino alle ginocchiaпо колено (в воде, nell'acqua)
gen.sino all'impossibileдо невозможности
gen.sino all'ultimo piccioloдо последнего гроша
gen.sino daс
gen.sino daсо
gen.sino daот
gen.sino daначиная от
gen.sino daсо времён (Taras)
gen.sino da +Gс
gen.sino dalle fasceс младенческого возраста
gen.sino in fineдо конца
gen.sino quaдо сих пор
inf.sonare sino a che la porta non si apraдозвониться (у дверей)
gen.sono due ore di strada sino alla cittaдо города два часа пути
gen.stare a parlare sino a tarda notteтолковать до поздней ночи
inf.suonare sino a che la porta non si apraдозвониться (у дверей)
gen. a chi alludeя знаю, в кого вы метите
gen. a chi alludeteя знаю, в кого вы метите
gen.io che...мне известно, что...
gen. come trattarlo, sò da che lato prenderloя знаю, как с ним распорядиться
gen. con chi ho da fareя знаю, с кем имею дело
gen. di qual piè zoppichiя знаю его слабое место
gen. in anticipo quel che Lei vuoi direя наперёд знаю, что вы хотите сказать
gen.tirar sassi in colombaiaрубить сук, на котором сидишь
gen.tirare avanti sino alla pensioneдотянуть до пенсии
gen.tirare avanti sino alla pensioneдотягивать до пенсии
gen.un non cheнечто
gen.vado, non , a fare due passiя немножко того́, прогуляюсь
gen.venir a noia sino alle lastreнадоесть до чёртиков
gen.venne giu una grandinata di sassiкамни посыпались градом
gen.veramente, non cosa dirviистинно, не знаю, что сказать вам
gen.vi siamo rimasti acquartierati per sei mesiмы простояли там полгода
gen.è un secolo che non ci siamo vistiмы с тобой век не видались