Subject | Italian | Russian |
gen. | a che punto siamo? | на чём мы остановились? (gorbulenko) |
gen. | a che siamo arrivati! | до чего дожили! |
gen. | a dove siamo arrivati! | до чего дожили! |
gen. | a tali cose non siamo abituati | мы к такому не привыкли |
gen. | appena siamo usciti, lei è tornata | только мы ушли, как она́ вернулась |
gen. | arrossire sino alle radici dei capelli | покраснеть до корней воло́с |
quot.aph. | attraverso le asperità sino alle stelle | через тернии к звёздам (Andrey Truhachev) |
fig. | averne sino agli occhi | набить себе оскомину |
gen. | averne sino agli occhi | надоесть до смерти |
gen. | avvitare sino all'ultimo | довернуть |
inf. | bagnarsi sino alle ossa | вымокать до нитки |
inf. | bagnarsi sino alle ossa | вымокнуть до костей |
inf. | bagnarsi sino alle ossa | вымокать до костей |
inf. | bagnarsi sino alle ossa | вымокнуть до нитки |
gen. | bagnarsi sino alle ossa | насквозь промокнуть |
gen. | bere il calice del dolore sino alla feccia | испить горькую чашу |
gen. | bere il calice del dolore sino alla feccia | выпить горькую чашу |
gen. | bere il calice sino a fondo | испить чашу до дна |
gen. | bere il calice sino alla feccia | испить горькую чашу до дна |
gen. | bere il calice sino alla feccia | испить чашу до дна |
gen. | bere sino all'ultima goccia | испить чашу страданий до дна |
gen. | che ne sò io! | шут знает! |
gen. | che ne sò io? | почём я знаю? |
gen. | chi siamo | о нашей компании ((раздел сайта) livebetter.ru) |
gen. | ci siamo! | дошли до точки! |
nonstand. | ci siamo! | амба! |
gen. | ci siamo! | ну, поехал! |
nonstand. | ci siamo abituati | не привыкать |
gen. | ci siamo affezionati a questi luoghi | нам полюбились эти места́ |
gen. | ci siamo divertiti quanto mai | мы повеселились как нельзя лучше |
gen. | ci siamo impegnati a. | мы взяли на себя обязательство |
gen. | ci siamo messi d'accordo di vederci | мы договорились встретиться |
gen. | combattere sino all'ultima cartuccia | драться до последнего патрона |
gen. | combattere sino all'ultimo sangue | сражаться насмерть |
gen. | combattere sino all'ultimo sangue | стоять насмерть |
gen. | commuovere sino al fondo dell'anima | тронуть до глубины се́рдца |
inf. | con un non sò che di malizioso nello sguardo | с лукавинкой во взгляде |
inf. | con un non sò che di malizioso nello sguardo | с лукавинкой в глазах |
gen. | dateci per il pranzo brodo, non sò, della carne oppure pesce | дайте нам на обед супу, мя́са там, или рыбы |
gen. | dove siamo andati a finire? | куда мы зашли? |
gen. | ecco a che cosa siamo giunti! | до чего дожили! |
gen. | economia sino all'osso | строгая экономия |
gen. | esser conosciuto sino dalle lastre | быть очень известным (о человеке) |
gen. | essere immerso nei debiti sino ai capelli | сидеть по горло в долга́х |
gen. | essere immerso nei debiti sino alla gola | сидеть по уши в долга́х |
gen. | estenuare sino all'ultimo | вымотать все силы (qd) |
gen. | frana di sassi | о́сыпь |
gen. | gettare sassi | кидать камни |
gen. | girare sino alle vertigini | закружиться |
med. | giunzione sino-tubulare | син-туб (armoise) |
med. | giunzione sino-tubulare | синотубулярное сочленение (armoise) |
gen. | già che ci siamo | если уж на то пошло (Olya34) |
gen. | guardare sino alla fine | досмотреть (пьесу и т.п.) |
gen. | guardare sino alla fine | досматривать (пьесу и т.п.) |
gen. | ieri siamo stati da lei | вчера мы были у неё |
gen. | immerso negli affari sino alla gola | по горло занятый делами |
gen. | indebitato sino all'osso | по уши в долгах |
gen. | innamorato sino all'osso | по уши влюблённый |
gen. | io non sò | я не знаю |
gen. | leggere sino al quinto capitolo escluso | прочесть до пятой главы |
law | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva | обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда |
law | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva | обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда |
avunc. | lo sanno anche i sassi | всему свету известно |
gen. | lottare sino all'ultimo sangue | бороться до последней капли крови |
gen. | marcio sino nelle midolle | испорченный до мозга костей |
chem. | mulino a sassi | галечная мельница |
gen. | nello stato in cui siamo... | в нашем положении... |
gen. | non ci siamo incontrati | мы с ним разминулись |
gen. | non ci siamo incontrati per caso | мы случайно разошлись |
gen. | non credevo di vederti, invece ci siamo incontrati | не думал я тебя увидеть, однако, видишь, встретились |
gen. | non distinguere il pan dai sassi | не отличать чёрного от белого |
obs. | non lo sò | не могу знать |
gen. | non lo sò | мне это неизвестно |
nonstand. | non siamo mica nati ieri | са́ми с уса́ми |
gen. | non siamo mica venuti un po' prestino? | не рановато ли мы пришли? |
nonstand. | non siamo nati mica ieri | мы и сами с уса́ми |
inf. | non sò | там (в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) |
gen. | non sò che farmene | не для чего |
gen. | non sò cosa pensare | ума не приложу |
gen. | non sò dove alloggiarLa | мне некуда деть вас |
gen. | non sò dove trovare questa somma | неоткуда мне негде достать эти де́ньги |
gen. | non sò dov'è andato a finire il libro | не знаю, куда делась книга |
gen. | non sò niente del suo arrivo | я ничего не знаю́ относительно его приезда |
gen. | non sò niente della sua venuta | я ничего не знаю́ относительно его приезда |
gen. | non sò niente di lei | я о ней ничего не знаю |
gen. | non sò perché | мне что-то не хо́чется есть |
gen. | non sò perché, avevo voglia di cantare | мне почему-то хотелось петь |
gen. | non sò perché mi sento tanto contento | я не знаю, отчего́ мне так хорошо |
gen. | non sò piu che pesci pigliare | ума не приложу |
gen. | non sò piu dove hò la testa | я совсем замотался |
gen. | non sò quando verrà | я не знаю, когда она́ придёт |
gen. | non sò se faccio in tempo a scrivergli | не знаю, успею ли написать ему |
gen. | non sò, se sia vivo o nò | не знаю, жив ли он или нет |
fig. | non sò spiegarmi questa cosa | это для меня загадка |
gen. | per quanto ne sò io... | насколько я знаю... |
gen. | quanto a noi - siamo sempre pronti | за нами дело не станет |
idiom. | sai che | представь себе (Sai che scandalo, mio fratello se la fa con la sua insegnante! nemico401) |
gen. | sano di mente | в здравом уме (zhvir) |
gen. | scagliare i sassi | бросать камни |
gen. | scagliare sassi | кидать камни |
gen. | scagliare sassi l'uno contro l'altro | швыряться камнями (друг в друга) |
law | senza avere ottemperato sino alla fine ai propri doveri di servizio | не исполнить до конца свои служебные обязанности (massimo67) |
med. | si apprezza | наблюдается (spanishru) |
gen. | si capisce | разумеется |
gen. | si chiede | спрашивается |
gen. | si considera... | считается... |
gen. | si consiglia | рекоменду́ется |
gen. | si crede... | полагают... |
gen. | si deve | полагается |
gen. | si dice... | толку́ют... |
gen. | si dice | сказывают |
gen. | ci si domanda | спрашивается |
gen. | si fa buio | темнеет |
gen. | si fa notte | смеркается |
gen. | si fa notte | смеркает |
gen. | si fa piu freddo | холодает |
gen. | si fa sera | вечереет |
gen. | si faccia in là! | посторонитесь! |
gen. | si nota qualche manchevolezza nel lavoro | замечать некоторые неполадки в работе |
gen. | si o nò! | решайся! |
gen. | si rasserenò | просветлело |
gen. | si rischiarò | просветлело |
gen. | si ritiene... | считается... |
gen. | si sente un po' di umidità | тянуть сыростью |
gen. | si spicci! | шевелитесь! |
inf. | si vede | видать (сказ. безл.) |
gen. | si vede | видать (nemico401) |
gen. | si vedrà | поглядим! (в знач. подумаю) |
gen. | si vedrà! | погляжу! |
avunc. | siamo a cavallo! | всё в порядке! |
avunc. | siamo a cavallo! | полный порядок! |
gen. | siamo al punto di poter conseguire... | у нас есть возможность достичь... |
inf. | siamo alle solite | вечно одно и то же |
gen. | siamo arrivati! | приехали! |
gen. | siamo bell'e fritti | дело - труба |
gen. | siamo coetanei | мы сверстники |
gen. | siamo coetanei | мы с ним ровесники |
gen. | siamo diventati molto amici | мы по-настоящему сдружились |
gen. | siamo fieri della nostra scienza | мы гордимся на́шей наукой |
nonstand. | siamo freschi! | амба! |
gen. | siamo freschi! | мы попались! |
gen. | siamo freschi! | достукались! |
gen. | siamo freschi | мы влипли |
nonstand. | siamo fritti! | дело - табак! |
gen. | siamo fritti | наше дело - табак |
gen. | siamo fritti | дело дрянь |
gen. | siamo fritti! | мы попались! |
gen. | siamo fritti! | достукались! |
gen. | siamo fritti | мы влипли |
gen. | siamo in grado di | мы достигли возможности... (+inf.) |
gen. | siamo in più | в нашем полку́ при́было |
gen. | siamo in più | нашего полку́ при́было |
gen. | siamo in porto! | всё в порядке! |
gen. | siamo in porto! | полный порядок! |
gen. | siamo parenti | он мне родня |
inf. | siamo pari | мы с тобой квиты |
gen. | siamo pari | мы в расчёте (e patta) |
gen. | siamo pari | мы поквитались |
gen. | siamo partiti in aereo per il nord | мы полетели на север |
gen. | siamo pronti a ogni sacrificio | мы готовы на любые жертвы |
gen. | siamo pronti a sacrificare tutto | мы готовы на любые жертвы |
gen. | siamo sempre all'a | мы всё время то́пчемся на одном месте |
gen. | siamo sempre li | дело не движется |
gen. | siamo spacciati! | дошли до точки! |
gen. | siamo tutti di carne ed ossa | все мы из одного теста |
saying. | siamo tutti figlioli d'Adamo | все мы люди, все человеки |
gen. | siamo uomini vissuti | мы перевидели многое на своём веку́ |
gen. | siamo venuti a conoscenza... | мы узнали, что... |
gen. | siamo venuti a sapere... | мы узнали, что... |
gen. | siamo venuti conoscere... | мы узнали, что... |
gen. | siate i benvenuti | хлеб да соль |
gen. | siate i benvenuti | хлеб-соль |
gen. | siate consapevoli | помните (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67) |
gen. | siate consapevoli | не забывайте (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67) |
gen. | siate consapevoli | обратите внимание (Siate consapevoli, tuttavia, che le connessioni senza fili sono soggetti a interferenze di segnale. massimo67) |
gen. | siate il benvenuto! | добро́ пожаловать! |
gen. | siate prudente! | будьте осторожны! |
gen. | siate puntuali | не опаздывайте (Taras) |
gen. | sin sino | до каких пор? |
gen. | sino a | до |
gen. | sino a | ко |
gen. | sino a | по |
gen. | sino a | к |
gen. | sino a | впредь до |
gen. | sino a | вплоть до |
gen. | sino a casa | до дома |
gen. | sino a che | пока |
gen. | sino a che | до тех пор |
gen. | sino a ulteriore disposizione | впредь до дальнейшего распоряжения |
gen. | sino a poco tempo fa | до недавнего времени (Attonn) |
gen. | sino a quando? | до каких пор? |
gen. | Sino a quando vi siano | до тех пор, пока (massimo67) |
gen. | Sino a quando vi siano | пока (massimo67) |
gen. | sino a questo momento | до сих пор |
gen. | sino a sudare sangue | до кровавого пота |
gen. | sino a tal punto | до того́ |
gen. | sino a tutto il ... | по ... число включительно о датах (maqig) |
gen. | sino ad oggi | по сей день |
obs. | sino ad ora | поныне |
gen. | sino al fastidio | до отвращения |
gen. | sino al giorno d'oggi | по сей день |
gen. | sino al midollo delle ossa | до мо́зга костей |
gen. | sino alla bara | до гроба |
inf. | sino alla consumazione dei secoli | до скончания века |
gen. | sino alla fine | до конца |
law | sino alla morte | до самой смерти |
gen. | sino alla settima generazione | до седьмого колена |
gen. | sino alla tomba | до са́мой могилы |
gen. | sino alle ginocchia | по колено (в воде, nell'acqua) |
gen. | sino all'impossibile | до невозможности |
gen. | sino all'ultimo picciolo | до последнего гроша |
gen. | sino da | с |
gen. | sino da | со |
gen. | sino da | от |
gen. | sino da | начиная от |
gen. | sino da | со времён (Taras) |
gen. | sino da +G | с |
gen. | sino dalle fasce | с младенческого возраста |
gen. | sino in fine | до конца |
gen. | sino qua | до сих пор |
inf. | sonare sino a che la porta non si apra | дозвониться (у дверей) |
gen. | sono due ore di strada sino alla citta | до города два часа пути |
gen. | stare a parlare sino a tarda notte | толковать до поздней ночи |
inf. | suonare sino a che la porta non si apra | дозвониться (у дверей) |
gen. | sò a chi allude | я знаю, в кого вы метите |
gen. | sò a chi alludete | я знаю, в кого вы метите |
gen. | io sò che... | мне известно, что... |
gen. | sò come trattarlo, sò da che lato prenderlo | я знаю, как с ним распорядиться |
gen. | sò con chi ho da fare | я знаю, с кем имею дело |
gen. | sò di qual piè zoppichi | я знаю его слабое место |
gen. | sò in anticipo quel che Lei vuoi dire | я наперёд знаю, что вы хотите сказать |
gen. | tirar sassi in colombaia | рубить сук, на котором сидишь |
gen. | tirare avanti sino alla pensione | дотянуть до пенсии |
gen. | tirare avanti sino alla pensione | дотягивать до пенсии |
gen. | un non sò che | нечто |
gen. | vado, non sò, a fare due passi | я немножко того́, прогуляюсь |
gen. | venir a noia sino alle lastre | надоесть до чёртиков |
gen. | venne giu una grandinata di sassi | камни посыпались градом |
gen. | veramente, non sò cosa dirvi | истинно, не знаю, что сказать вам |
gen. | vi siamo rimasti acquartierati per sei mesi | мы простояли там полгода |
gen. | è un secolo che non ci siamo visti | мы с тобой век не видались |