DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing sicurezza | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a favore di sicurezzaс запасом (vpp)
a tutela della Vs. sicurezzaдля защиты вашей безопасности (massimo67)
addetto alla sicurezzaохранник (guardia privata massimo67)
agente di pubblica sicurezzaагент тайной полиции
agenzia di sicurezzaспециальная служба (alesssio)
agenzia di sicurezzaслужба государственной безопасности (alesssio)
agenzia di sicurezzaспецслужба (alesssio)
agenzia privata di sicurezzaчастное охранное предприятие агентство ЧОП ЧОА (massimo67)
ai fini della sicurezzaв целях безопасности (Soulbringer)
allacciare la cintura di sicurezzaпристегнуть ремень безопасности (Sardina)
annotazioni di sicurezzaуказания по технике безопасности (Незваный гость из будущего)
apparati di sicurezzaсиловики (polizia, esercito e servizi segreti Андрей Альвизи)
appuntato di pubblica sicurezzaстарший полицейский агент
Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaЗаключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (vpp)
Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in EuropaХельсинкские соглашения (vpp)
attrezzature di sicurezzaохранное оборудование (massimo67)
autorita di pubblica sicurezzaорганы внутренних дел (massimo67)
avere la sicurezza diбыть уверенным в (Un pronto intervento può essere attuato solo se si hя la sicurezza di non aver fatto una diagnosi approssimativa. I. Havkin)
avere la sicurezza di riuscireбыть уверенным в успехе
Barriera di sicurezza barriere stradali di sicurezzaМеталлическое ограждение барьерного типа (massimo67)
binario di sicurezzaохранный путь (vpp)
calzature di sicurezzaзащитная обувь (massimo67)
camera di sicurezzaкамера предварительного заключения (Assiolo)
carcere di massima sicurezzaтюрьма особо строгого режима (Lesnykh)
cassetta di sicurezzaкамера хранения (гостиница: Se non ne avete bisogno, lasciate il passaporto nella cassetta di sicurezza in hotel e portate con voi una fotocopia pincopallina)
chiavistello di sicurezzaпредохранитель
chiusura di sicurezzaпредохранительная застёжка (gorbulenko)
chiusura di sicurezzaпредохранительный замок (gorbulenko)
cinghia di sicurezzaпривязной пояс
cinghia di sicurezzaпредохранительный пояс
cintura di sicurezzaпредохранительный пояс
cintura di sicurezzaстраховой пояс
cintura di sicurezzaпредохранительный ремень
cintura di sicurezzaремень безопасности
collare di sicurezzaограничитель
commissariato di pubblica sicurezzaотделение государственной полиции (AnastasiaRI)
commissario di Pubblica Sicurezzaполицмейстер
commissario di Pubblica Sicurezzaкомиссар полиции (в Италии)
commissario di Pubblica sicurezzaкомиссар полиции
compagnia di sicurezza privataчастное охранное предприятие агентство ЧОП ЧОА (massimo67)
con sicurezzaс уверенностью
con sicurezzaуверенно
con sicurezzaдостоверно
Consiglio di SicurezzaСовет Безопасности ООН (dell'ONU)
contratto di cassette di sicurezzaдоговор аренды банковской ячейки (massimo67)
delegato di pubblica sicurezzaначальник полиции (в небольших городах Италии)
di sicurezzaстопорный
di sicurezzaаварийный (Avenarius)
Direzione Centrale per la Prevenzione e la Sicurezza TecnicaЦентральная дирекция по профилактике и технической безопасности (gorbulenko)
dispositivi di sicurezzaзащитное устройство (massimo67)
dispositivi di sicurezzaохранное оборудование (massimo67)
dispositivo di sicurezzaстопорное устройство
dispositivo di sicurezzaпредохранитель (Olya34)
distanza di sicurezza interpersonaleбезопасная дистанция между людьми (massimo67)
equipaggiamenti di sicurezza telecamere e le strumentazioni di sicurezzaохранное оборудование (massimo67)
essere pieno di sicurezzaбыть в полной уверенности
essere pieno di sicurezzaбыть вполне уверенным
fondi di sicurezzaзапасной фонд
fornire i prestazioni di sicurezzaоказывать охранные услуги (Julie C.)
forze di sicurezzaсиловики (Taras)
guardia di Pubblica Sicurezzaполицейский (политическая полиция в италии)
guardia di pubblica sicurezzaполицейский агент
guardia di sicurezzaохранник (guardia privata massimo67)
in materia di sicurezza, prevenzione infortuni, igiene e tutela dell'ambienteпо вопросам обеспечения техники безопасности,соблюдения санитарно-гигиенических норм, предупреждения несчастных случаев на производстве и охраны окружающей среды (норм гигиены и правил техники безопасности, соблюдение санитарно-гигиенических норм и требований, правил по технике безопасности massimo67)
IN MATERIA DI SICUREZZA, PREVENZIONE INFORTUNI, IGIENE E TUTELA DELL'AMBIENTEпо вопросам обеспечения техники безопасности,соблюдения санитарно-гигиенических норм, предупреждения несчастных случаев на производстве и охраны окружающей среды (норм гигиены и правил техники безопасности, соблюдение санитарно-гигиенических норм и требований, правил по технике безопасности)
in posizione di sicurezzaна предохранительном взводе
in totale sicurezzaс соблюдением всех требований техники безопасности (Lantra)
ispirare sicurezzaвнушать доверие
Istituto per la Sicurezza SocialeИнститут социального обеспечения Сан-Марино (Linguistica)
la sicurezza della notiziaдостоверность известия
lampada di sicurezzaрудничная лампа
lampada di sicurezzaшахтёрская лампа
lampada di sicurezzaшахтёрская лампочка
lanterna di sicurezzaпредохранительная лампа
mancanza di sicurezzaнетвёрдость (неуверенность)
mantenersi a distanza di sicurezzaдержаться на безопасном расстоянии (Lantra)
margine di sicurezzaзапас прочности
margine di sicurezzaпредел прочности
messa in sicurezzaзащитная мера (vpp)
messa in sicurezzaобеспечение безопасности (lavori di messa in sicurezza dell’edificio livebetter.ru)
messa in sicurezzaзащита (vpp)
mettere in posizione Laterale di Sicurezzaположить в положении лёжа на боку (massimo67)
misura di sicurezzaмеры безопасности
nella valutazione del rischio per la sicurezza dei datiпри оценке риска для защиты данных необходимо (massimo67)
normative sicurezza antincendioправила пожарной безопасности (katherines7)
norme di sicurezzaправила безопасности (sadbabby)
norme di sicurezza antincendioнормы пожарной безопасности (giummara)
norme di sicurezza radioattivaнормы радиоактивной безопасности (vpp)
norme di sicurezza radioattivaНРБ (vpp)
Occhiali di sicurezza con protezioni laterali "occhiali a gabbia"Защитные очки с боковой защитой "очки закрытого типа" (massimo67)
organi di pubblica sicurezzaорганы безопасности (Lantra)
Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in EuropaОрганизация по безопасности и сотрудничеству в Европе (grafleonov)
osservare tutte le precauzioni di sicurezzaсоблюдать все меры предосторожности (massimo67)
parlare con sicurezzaговорить уверенно
patto di sicurezzaпакт о безопасности
pellicoladi sicurezzaневоспламеняющаяся киноплёнка
per maggior sicurezzaдля вящей предосторожности
per maggior sicurezzaдля пущей верности
per maggior sicurezzaдля большей верности
per ragioni di sicurezzaпо соображениям безопасности (giummara)
per sicurezzaдля верности (Olya34)
per sicurezzaна всякий случай (gorbulenko)
Piano Operativo di Sicurezzaплан мероприятий по охране труда (vpp)
prendere delle misure di sicurezzaпринять предохранительные меры
primo comandamento in materia di sicurezza diпервое правило техники безопасности при (arrestarsi e ricordare il primo comandamento in materia di sicurezza delle armi da fuoco massimo67)
principi di sicurezza dell’attività vitaleОБЖ (giummara)
provvedere alla sicurezza nazionaleпринять меры по обеспечению государственной безопасности
provvedimenti per garantire la sicurezza antincendioМОПБ (мероприятия по обеспечению пожарной безопасности vpp)
pubblica sicurezzaобщественная безопасность
pubblica sicurezzaгосударственная полиция (в Италии)
Pubblica Sicurezzaполиция (e италии)
rasoio di sicurezzaбритвенный прибор
rasoio di sicurezzaбезопасная бритва
regolatore di sicurezzaпредохранительный клапан
regolatore di sicurezzaпредохранительный регулятор
requisiti essenziali di sicurezza e tutela della saluteосновные правила безопасности труда и производственной санитарии (massimo67)
requisiti essenziali di sicurezza e tutela della saluteосновные правила техники безопасности и производственной гигиены (massimo67)
requisiti per garantire la sicurezza dell'esercizioТОБЭ (Требования к обеспечению безопасной эксплуатации vpp)
responsabile della sicurezzaответственный за охрану труда (livebetter.ru)
responsabile della sicurezza sul lavoroответственный по охране труда (giummara)
riprendere più sicurezzaподкрепляться
riprendere più sicurezzaподкрепиться
salvaguardia della sicurezza dello statoохрана государственной безопасности
Scheda dati di sicurezzaПаспорт безопасности вещества (massimo67)
Scheda di sicurezzaПаспорт безопасности вещества (massimo67)
servizio di sicurezzaспециальная служба (alesssio)
servizio per la sicurezzaспециальная служба (alesssio)
si può affermare con sicurezza...можно с достоверностью утверждать...
si può affermare con tutta la sicurezzaможно сме́ло утверждать
si è radicata in lui la sicurezzaв нём сидит уверенность
sicurezza ai fianchiобеспечение флангов
sicurezza al lavoroтехника безопасности
sicurezza alimentareпродовольственная безопасность (Assiolo)
sicurezza collettivaколлективная безопасность
sicurezza dei fianchiобеспечение флангов
sicurezza del collegamentoнадёжность связи
sicurezza del domaniуверенность в завтрашнем дне
sicurezza delle frontiereбезопасность границ
sicurezza delle proprie forzeуверенность в своих силах
sicurezza dello statoгосударственная безопасность
sicurezza dell'occhioверность глаза
sicurezza di combattimentoбоевое охранение
sicurezza di funzionamentoнадёжность работы
sicurezza di funzionamentoнадёжность функционирования
sicurezza di sэуверенность в себе (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin)
sicurezza di seуверенность в себе (stesso)
sicurezza di trasportoбезопасность при транспортировке
sicurezza di trasportoОТБ (обеспечение транспортной безопасности vpp)
sicurezza di vincereуверенность в победе
sicurezza generaleвсеобщая безопасность
Sicurezza Igienicaгигиеническая защита безопасность (massimo67)
Sicurezza Igienicaсоответствие требованиям Санитарно-гигиенических норм (massimo67)
Sicurezza IgienicaСанитарно-гигиеническая безопасность (massimo67)
sicurezza in marciaпоходное охранение на марше
sicurezza in posiztoneбоевое охранение
sicurezza in sэ stessoуверенность в себе (Oltre all’acquisizione di molta sicurezza in sэ stessi, ci sono molti aspetti positivi dell’imparare una lingua straniera. I. Havkin)
sicurezza in termini di neutralita organoletticaСохранение органолептических свойств продуктов питания (garantisce al produttore gli stessi livelli di sicurezza in termini di neutralità organolettica massimo67)
sicurezza internazionaleмеждународная безопасность
sicurezza reciprocaвзаимная безопасность (Olguccia)
sicurezza socialeсоциальная защита (spanishru)
sicurezza socialeсоцзащита (spanishru)
sicurezza sul lavoroохрана труда (giummara)
sicurezza sul lavoroбезопасность труда (annabree77)
Sistema di Gestione di Salute e Sicurezza sul lavoroсистема управления ОТ и ПБ охраной труда и промышленной безопасностью (armoise)
Sistema di Gestione per la Salute e la Sicurezza sui Luoghi di LavoroСистема управления промышленной безопасностью и охраной труда (massimo67)
Sistema di Gestione per la Salute e la Sicurezza sui Luoghi di LavoroСистема менеджмента охраны труда и производственной безопасности (massimo67)
sistema di sicurezza collettivaсистема коллективной безопасности
sistemi di sicurezzaсредства обеспечения безопасности труда (Техника безопасности massimo67)
societa di sicurezza privataчастное охранное предприятие агентство ЧОП ЧОА (La vigilanza privata г l'attività, posta in essere da persone o da enti di coloro che operano nel campo della sicurezza privata, a tutela di persone, beni e/o enti pubblici o privati. massimo67)
spillo di sicurezzaанглийская булавка
standard di sistemi di gestione della sicurezza alimentareСистемы менеджмента в области безопасности пищевой продукции (Food Products Safety Management System (FPSMS) massimo67)
standard sicurezzaнормы безопасности (giummara)
tecnica di sicurezzaтехника безопасности
tensione di sicurezzaдопустимое напряжение (vpp)
tramite segnalazione alle autorità di pubblica sicurezzaпутём передачи сведений в правоохранительные органы (информации, путём информирования, доведения до сведения; представления, передачи такой информации (сведений) в уполномоченный орган; сообщения сведений: In caso di dichiarazioni non corrispondenti al vero si applicano gli articoli 75 e 76 del D.P.R. n. 445/2000, che prevedono la decadenza dai benefici acquisiti per effetto della dichiarazione, nonché il rilievo penale della dichiarazione mendace tramite segnalazione alle autorità di pubblica sicurezza delle discordanze tra le dichiarazioni rese dagli interessati e gli esiti degli accertamenti esperiti; procedure di segnalazione per comunicare alle autorità competenti massimo67)
tutela della salute e della sicurezzaохрана здоровья и обеспечение безопасности (massimo67)
tutela della sicurezza dello Statoохрана государственной безопасности
ufficiale della sicurezzaофицер службы безопасности (Taras)
uscita di sicurezzaаварийный выход (ksuh)
uscita di sicurezzaзапасный выход
valvola di sicurezzaпредохранительный клапан
vetro di sicurezzaзакалённое стекло (massimo67)
vetro stratificato di sicurezzaтриплекс (massimo67)