DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing restare | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
gen.essere/restare incolto per la terraпустовать (s_somova)
gen.far restare a bocca apertaпоразить
gen.far restare a bocca apertaпоражать
gen.ferma restandoневзирая на (spanishru)
gen.ferma restandoпри условии соблюдения (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67)
gen.ferma restandoпри соблюдении (spanishru)
gen.ferma restandoнесмотря на (spanishru)
gen.ferma restandoпри условии того, что (Millie)
lawferma restando la possibilitaчто не исключает возможность (право: Ferma restando la possibilità di rivolgersi all'Autorità Giudiziaria, è possibile inoltrare reclamo per iscritto all'Intermediario o all'Impresa preponente massimo67)
lawferma restando la possibilitaне исключая при этом возможности (massimo67)
gen.ferme restando le altre condizioniпри прочих равных условиях (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere. I. Havkin)
gen.ferme restando le limitazioniневзирая на ограничения (Незваный гость из будущего)
gen.fermi restandoнесмотря на (spanishru)
gen.fermi restandoневзирая на (spanishru)
lawfermi restando i limiti di leggeв установленных законом пределах (aht)
gen.fermo , fermo restandoза исключением случаев ... (fatto salvo (синоним) Рудык)
gen.fermo , fermo restandoc cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д. (Рудык)
gen.Fermo restandoНесмотря на то, что (Fermo restando la prevalenza della locazione ... г consentita solo per massimo67)
gen.fermo restandoнесмотря на (spanishru)
gen.fermo restandoпри условии (того, что spanishru)
gen.fermo restandoпри соблюдении (spanishru)
busin.fermo restandoсохраняя за собой право (zaigher)
gen.fermo restandoневзирая на (spanishru)
gen.fermo restandoпри этом (Timote Suladze)
gen.fermo restandoпри условии, что (Briciola25)
gen.fermo restando cheпри условии, что (Валерия 555)
gen.fermo restando cheисходя из того, что... (Валерия 555)
gen.Fermo restando cheнесмотря на то, что (Валерия 555)
lawfermo restando il dirittoсохраняя за собой право (Незваный гость из будущего)
gen.fermo restando il principio di...принимая за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.)
gen.fermo restando quanto sopraпринимая во внимание вышеизложенное (Валерия 555)
gen.il bambino non ha voglia di restare in casaребёнку не сидится дома (Nuto4ka)
gen.non restare ava dal lamentarsiон не переставал жаловаться
gen.per restare aесли говорить только о (См. пример в статье "если ограничиться". I. Havkin)
gen.per restare aесли ограничиться только, чем-л. (Si pensi, per restare agli esempi più banali, alla necessità di far rispettare il regolamento di condominio. I. Havkin)
gen.puo' andare o restare a volontàможешь уйти или остаться по желанию как хочешь (Nuto4ka)
gen.questo fatto mi determino a restareэто привело меня к решению остаться
gen.resta daоста́ётся (+inf.)
gen.restando espressamente inteso cheследует чётко понимать, что (Валерия 555)
gen.restare e a.сидеть
gen.restare a bocca apertaраскрыть рот
inf.restare a bocca apertaопешить
gen.restare a bocca apertaоткрыть рот
gen.restare a bocca asciuttaостаться на бобах
gen.restare a bocca asciuttaостаться ни с чем
gen.restare a cenaостаться на ужин (Nuto4ka)
gen.restare a denti asciuttiзубы на по́лку класть
ital.restare a disposizioneнаходиться в распоряжении (Francescatotti)
gen.restare a disposizioneоставаться в распоряжении (Екатерина Богдашева)
gen.restare a dormireночевать (gorbulenko)
gen.restare a essereостаться без работы
gen.restare a qd fare qcоставаться (Блуждающий огонек)
nonstand.restare a guardare per qualche tempoпоглазеть (на)
gen.restare a leggere per tutta la giornataпросидеть весь день за книгой
gen.restare a mezza stradaостановиться на полпути (тж. перен.)
gen.restare a pranzoостаться обедать
gen.restare addietro in q.c.отставать в (чём-л.)
inf.restare al copertoотсиживаться
inf.restare al copertoотсидеться (укрыться на некоторое время)
gen.restare al disotto diотставать (от кого-л.)
gen.restare al disotto di qdбыть хуже (кого-л.)
gen.restare al passo con i tempiне отставать (massimo67)
inf.restare al riparoотсиживаться
inf.restare al riparoотсидеться (укрыться на некоторое время)
fig.restare all'asciuttoсидеть без денег
fig.restare all'asciuttoсидеть на мели
gen.restare all'opposizioneоставаться в оппозиции (vpp)
gen.restare ammelmatoзастрять в грязи́
gen.restare appesoповиснуть
gen.restare appesoповисать
idiom.restare appostatoсидеть в засаде (Ann_Chernn_)
gen.restare appostatoпритаиться (gorbulenko)
gen.restare bloccatoзастревать (Olya34)
gen.restare col danno e con le beffeостаться в дураках
gen.restare col danno e con le beffeуйти не солоно хлебавши
gen.restare col danno e con le beffeостаться посрамлённым
gen.restare colla peggioоказаться в худшем положении
gen.restare colla peggioбыть побеждённым
gen.restare con tanto di nasoостаться с носом
gen.restare con un palmo di nasoостаться с носом
gen.restare con un pugno di moscheостаться на бобах
inf.restare confusoзастесняться
inf.restare confusoтушеваться (смущаться)
gen.restare confusoмешаться
gen.restare contusoсмешиваться (impacciato, imbarazzato)
gen.restare contusoсмешаться
gen.restare d'accordo nel giudicareсойтись во взглядах (qc)
rec.mngmtrestare depositatoхранить (Durante il lavoro il libretto libretto deve restare depositato presso il datore di lavoro massimo67)
gen.restare di gessoостолбенеть
gen.restare di piangereперестать плакать
gen.restare di princifbeccoстолбенеть
gen.restare di princifbeccoостолбенеть
gen.restare di princisbeccoостолбенеть (от изумления)
inf.restare di saleокаменеть (spanishru)
gen.restare di sassoоцепенеть
gen.restare di sassoокаменеть
gen.restare di stuccoзамереть от удивления
inf.restare di stuccoобомлеть
inf.restare di stuccoокаменеть (spanishru)
gen.restare di stuccoоторопеть (Olya34)
gen.restare dietro a qdотставать
lawrestare dietro le sbarreоставаться за решёткой (massimo67)
gen.restare fedele alla propria lineaгнуть свою линию (Olya34)
gen.restare fermoзамирать (стать неподвижным)
gen.restare fermoзамереть (стать неподвижным)
gen.restare frazionatoраздробляться (на части, группы)
gen.restare frazionatoраздробиться (на части, группы)
gen.restare fuoriне попасть (куда-л.)
gen.restare fuoriостаться за бортом
nonstand.restare imbambolatoсмотреть как баран на новые воро́та
nonstand.restare imbambolatoуставиться как баран на новые воро́та
gen.restare imbarazzatoсмешаться
inf.restare imboscatoотсиживаться
inf.restare imboscatoотсидеться (укрыться на некоторое время)
gen.стать неподвижным restare immobileзамереть (oksanamazu)
gen.restare immobile per la pauraзамереть от страха (oksanamazu)
gen.restare impacciatoсмешаться
gen.restare impalatoвытянуться в струнку
gen.restare impalatoостолбенеть
gen.restare imperturbabileсохранить хладнокровие
gen.restare impietritoзастыть (от ужаса)
gen.restare impietritoзастывать (от ужаса)
gen.restare impietrito per...млеть от...
gen.restare impigliatoзастревать (Olya34)
gen.restare impigliatoзацикливаться (kim71)
gen.restare impresso nella memoriaотложиться в памяти
gen.restare in all'apertaповиснуть в воздухе
gen.restare in ariaповиснуть в воздухе
gen.restare in attesaс нетерпением ждать (Ana-simpatica)
idiom.restare in brache di telaостаться без штанов (Assiolo)
fin.restare in caricaоставаться в должности
gen.restare in cittaостаться в городе
gen.restare in discapitoнести убытки
gen.restare in discapitoостаться в убытке
gen.restare in lineaоставаться на линии (spanishru)
gen.restare in pannaзастрять
gen.restare in pannaпотерпеть аварию
gen.restare in pannaостановиться (об автомобиле, мотоцикле)
econ.restare in paritaоставаться в паритетном отношении
gen.restare in pendenteоставаться нерешённым
gen.restare in piediпростоять (на ногах, некоторое время, per qualche tempo)
gen.restare in piediпростаивать (на ногах, некоторое время, per qualche tempo)
nautic.restare in seccoсесть на мель
gen.restare in servizioдослужить (fino a)
gen.restare in servizioдослуживать (fino a)
gen.restare in servizio militare un altro annoдослужить один год в армии
gen.restare in servizio militare un altro annoдослуживать один год в армии
gen.restare in silenzioмолчать (Olya34)
gen.restare in silenzioхранить молчание
fin.restare in vigoreоставаться в силе
gen.restare in vigoreостаться в силе (о законе)
gen.restare in vitaостаться в живых
gen.restare in vitaуцелеть
gen.restare inanimatoлишиться чувств
gen.restare incantato a contemplareзалюбоваться (Olya34)
gen.restare inceppatoстоять как пень
fig.restare inchiodatoторчать (non ce la faccio più a restare inchiodato qui — мне невмоготу здесь торчать Olya34)
gen.restare incoltoпустовать (о земле)
gen.restare incolumeостаться невредимым
fig.restare indietroотставать (оказаться позади, тж.)
fig.restare indietroотстать (оказаться позади, тж.)
gen.restare indietroплестись в хвосте (тж. перен.)
gen.restare indietroидти в хвосте (тж. перен.)
gen.restare indietroбыть в хвосте (тж. перен.)
gen.restare indietroоставаться назади
gen.restare indietroоставаться позади
gen.restare intricatoспутываться
gen.restare intricatoпутаться
idiom.restare lettera mortaоставаться не внедрённым, не используемым (в отношении предложения или совета, которые не применили Sveta_Sveta)
gen.restare lettera mortaоставаться мёртвой буквой
gen.restare li impalatoстоять сидеть идолом
inf.restare malato per qualche tempoпоболеть (о человеке)
gen.restare maleрасстраиваться (Olya34)
gen.restare mutoотмалчиваться (Olya34)
gen.restare nascostoне отсвечивать (Слушай, друг, тебе надо залечь и не отсвечивать - E' meglio se resti nascosto, fratello Taras)
lawrestare nei limiti della legalitàоставаться в рамках законности
gen.restare nell'ombraскромное существование жить в неизвестности
lawrestare orfanoосиротеть (I. Havkin)
gen.restare pensierosoзадуматься
gen.restare perplessoприйти в недоумение
gen.restare pietrificatoоцепенеть (от страха)
gen.restare qualche tempoпобыть (in, a)
lawrestare responsabileсохранять ответственность (Stato membro rimanga pienamente responsabile della gestione di tutto il combustibile nucleare; resta sotto l’intera responsabilità degli Stati membri; il Fornitore rimarrà pienamente responsabile delle Merci massimo67)
gen.restare essere sacrificatoпотерпеть ущерб
gen.restare essere sacrificatoпотерпеть убыток
inf.restare sbalorditoобеспамятеть (растеряться)
gen.restare sdraiatoпролежать (некоторое время, per qualche tempo)
gen.restare seccoостолбенеть
inf.restare sedutoпосиживать
gen.restare sedutoсидение
inf.restare seduto per qualche tempoпросидеть (некоторое время)
inf.restare seduto per qualche tempoпросиживать (некоторое время)
inf.restare seduto per qualche tempoотсиживать (просидеть некоторое время)
inf.restare seduto per qualche tempoотсидеть (просидеть некоторое время)
gen.restare senza aiutoостаться без помощи
inf., fig.restare senza fiatoне сметь дохну́ть
gen.restare sodisfattoудовлетвориться
gen.restare soffocato da un bocconeподавиться
gen.restare soffocato da un bocconeдавиться
gen.restare sonatoбыть обманутым
gen.restare sonatoоказаться обманутым
gen.restare soprappensieroзадумываться (Olya34)
gen.restare sospeso in ariaповиснуть в воздухе
gen.restare sotto chiaveсидеть взаперти
inf.restare storditoобеспамятеть (растеряться)
fig.restare sulla brecciaостаться в строю́
gen.restare sulle posizioniотстаивать выбор (oksanamazu)
gen.restare sulle posizioniотстаивать позицию (oksanamazu)
gen.restare sulle posizioniоставаться при выборе (oksanamazu)
gen.restare su'propriостаться при своих интересах
gen.restare sveglioбодрствовать
gen.restare tale qualeостаться неизменным
inf.restare timidoзастесняться
gen.restare ucciso sul colpoупасть замертво
inf.restare un po' indietroпоотстать
gen.restare vedovaовдоветь (о женщине)
gen.restare vedovoовдоветь (о мужчине)
gen.restare vuotoосвободиться (опустеть)
gen.restate quel poco di tempo da meвы у меня пока перебудьте
gen.restate un po' con noiпосидите с нами
gen.rimanere restare in silenzioзамалчивать (massimo67)