Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Hungarian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Slovak
Swedish
Terms
for subject
Figurative
containing
non
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
apporre al sale che
non
sala
быть всегда и всем недовольным
certi difetti
non
sono ricopribili
некоторых недостатков не скроешь
ciò
non
conta
это не
идёт
в счёт
cose che
non
stanno ne in terra ne in cielo
невероятные вещи
cose che
non
vendono gli speziali
диковинные вещи
cose che
non
vendono gli speziali
редкие вещи
egli
non
sa neanche attaccare un chiodo
он совершенно никчёмный человек!
egli
non
sa neanche attaccare un chiodo
он даже гвоздя не умеет вбить
guardare al lucignolo e
non
all'olio
экономить на мелочах
la mano
non
tremerà
рука не дрогнет
non
accozzare il nome col verbo
не уметь связать двух слов
non
andar avanti
стоять
non
andare oltre l'epidermide
скользить по поверхности
(чего-л., di qc)
non
approfondire
скользить по поверхности
(le cose)
non
aver nulla da spartire con
qd
не иметь ничего общего
(с кем-л.)
non
aver riguardo
сбросить со счето́в
non
aver riguardo
скинуть со счёта
non
aver riguardo
снять со счето́в
non
aver riguardo
снять со счёта
non
aver riguardo
скинуть со счето́в
non
aver riguardo
сбросить со счёта
non
aver tempo neanche di segnarsi
не иметь ни минуты свободного времени
non
avere altra scelta
оказываться в безвыходном положении
(
Ann_Chernn_
)
non
avere altra scelta
быть в безвыходном положении
(
Ann_Chernn_
)
non
cambiar disco
жевать жвачку
non
cambiare nemmeno una virgola
не изменить ни на йоту
non
ci arrivo
я не понимаю
non
comune
яркий
(выдающийся)
non
dar corso a.
замять
(пресечь)
non
dar corso a.
заминать
(пресечь)
non
e all'aperta per voi
эта атмосфера не для вас
non
elaborato
сырой
(не до конца отделанный)
non
esser un barbero
не хватать звёзд с неба
non
essere desto
грезить
(
Ann_Chernn_
)
non
farci caso
даже ухом не повести́
non
farci caso
и ухом не повести́
non
le s'addice
это вам не к лицу́
non
muovere un passo
ничего не предпринять
non
parlar d'altro che di...
склонять на все лады
non
parlar d'altro che di...
склонять во всех падежах
non
partecipare più
отсеяться
(выбыть из состава)
non
partecipare più
отсеиваться
(выбыть из состава)
non
permettere di prendersi gioco di se
не дать играть собой
non
portar la livrea di nessuno
ни от кого не зависеть
non
prendere in considerazione
скидывать co счето́в
non
prendere in considerazione
скинуть co счето́в
non
prendere in considerazione
скинуть со счёта
non
prendere in considerazione
скидывать со счёта
non
progredire
стоять
(не продвигаться)
non
reggersi in piede i
быть необоснованным
non
rifinito
сырой
non
sa cosa sia la guerra
он пороху не нюхал
non
saper a che santo votarsi
не знать
non
saper a che santo votarsi
что предпринять
non
saper apprezzare la gente
кидаться
(пренебрегать)
non
saper dove sbattere la testa
не знать куда податься
non
sapere come fare
находиться в безвыходном положении
(
gorbulenko
)
non
sapere di che morte morire
быть в подвешенном состоянии
(
Assiolo
)
non
scuotersi per nulla
оставаться ко всему равнодушным
non
sentire neanche le cannonate
быть жестокосердным
non
so dove battere di capo
у меня голова идёт круго́м
non
star ritto
находиться в шатком положении
non
sò spiegarmi questa cosa
это для меня загадка
non
tener conto
скинуть со счето́в
(di qd, qc)
non
tener conto
снять со счёта
(di qd, qc)
non
tener conto
снять со счето́в
(di qd, qc)
non
tener conto
скинуть со счёта
(di qd, qc)
non
tener conto
сбросить со счето́в
(di qd, qc)
non
tener conto
сбросить со счёта
(di qd, qc)
non
trovare pace
не находить
себе
ме́ста
non
utilizzare a pieno
недогрузить
(un'azienda, una fabbrica)
non
utilizzare a pieno
недогружать
(un'azienda, una fabbrica)
non
vedere lume per altri occhi
+D
слепо доверять
non
vedere lume per altri occhi
в+P
души не чаять
non
vedere più in la del naso
не видеть дальше собственного носа
non
vedere vie di uscita
не видеть выхода
(
spanishru
)
non
vedere vie d'uscita
не видеть выхода
(
spanishru
)
non
vi s'addice
это вам не к лицу́
non
voglio essere debitore di nessuno
не люблю одалживаться
è una persona che
non
sa comportarsi in società
он не умеет ни стать ни сесть
Get short URL