DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing nel | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a lungo nel tempoв течение длительного времени (zhvir)
gen.abilità nel lavoroхватка в работе
gen.abilità nel lavoroухватка в работе
gen.accomodarsi le uova nel paniereловко обделывать устраивать свой делишки
gen.acconciare le uova nel paniereловко обделывать свой делишки
gen.acconciarsi le uova nel paniereловко устраивать свой делишки
gen.acconciarsi le uova nel paniereловко обделывать свой делишки
gen.accorciare qc nel cucireушить
gen.accorciare qc nel cucireушивать
gen.accordo di collaborazione nel campo...соглашение о сотрудничестве в области...
gen.accordo di coproduzione nel campo...соглашение о совместном производстве в области...
gen.adombrarsi nel vijoпомрачнеть
gen.affogar il dolore nel vinoзалить тоску вином
gen.affogar il dolore nel vinoзалить го́ре вином
gen.aiutare nel pericoloпомочь в опасности
gen.aiutare nel pericoloвыручить из беды
gen.allargare le braccia nel sonnoразметать ру́ки во сне
gen.alternarsi nel lavoroработать посменно
gen.ammettere nel partitoпринять в партию
gen.ammissione nel nell'organicoзачисление в штат
gen.ammissione nel partitoприём в партию
gen.ammissione nel ruoloзачисление в штат
gen.andar nel mondo della lunaвитать между небом и землёй
gen.andare in frasca nel far una cosaзапутаться в каком-л. деле
gen.andare nel boscoпойти в лес
gen.andare nel dimenticatoio +Aзабывать
gen.andare nel dimenticatoio +Iпренебрегать
gen.andare nel dimenticatoioне заботиться (о+ P)
gen.andare nel lettoлечь в постель
gen.andare nel numero dei piùумереть
gen.andare nel numero dei piùприказать долго жить
gen.andare nel numero dei piùотправиться к праотцам
gen.annegare nel sangueпотопить в крови́
gen.apprezzare nel suo giusto meritoоценить по достоинству
gen.aprire un varco nel boscoпрорубить просеку в лесу
gen.aprire una falla nel fronteпрорвать линию фронта
gen.atteggiamento da comunista nel lavoroпартийное отношение к работе
gen.attracco nel cosmoвстреча в космосе
gen.aver certe farfallette nel capoбыть очень капризным
gen.aver fermo nel pensiero di fare q.cиметь твёрдое намерение сделать (что-л.)
gen.aver l'esclusiva nel commercioмонополизировать торговлю
gen.aver pappa nel cervelloбыть глупым
gen.avere l'asso nel ventriglioбыть заядлым игроком
gen.avvilupparsi nel mantelloзакутаться в плащ
gen.avvolto nel buioпокрыто мраком неизвестности
gen.avvolto nel misteroпокрыто мраком неизвестности
gen.aziende leader nel settore delle soluzioni tecnicheведущих мировых производителей (massimo67)
gen.bagliore lontano nel cieloзарница (Avenarius)
gen.bruciare un buco nel paltoпрожечь дыру в пальто
gen.buttarsi a corpo morto nel lavoroпо уши влезть в работу
gen.buttarsi a corpo morto nel lavoroвзяться за дело всерьёз
gen.cacciare il viso nel guancialeуткнуть лицо в подушку
gen.cacciare un pugnale nel pettoвсадить кинжал в грудь
gen.cacciare un pugnale nel pettoвонзить кинжал в грудь
gen.cadere nel dimenticatoioстереться из памяти (Una storia che da oltre settant’anni rifiuta di cadere nel dimenticatoio I. Havkin)
gen.cadere nel dimenticatoioвпасть в забвение (См. пример в статье "стереться из памяти". I. Havkin)
gen.cadere nel fangoопуститься
gen.cadere nel fangoпредаться распутству
gen.cadere nel laccioпопа́сть в тенёта
gen.cadere nel laccioпопасть в западню
gen.cadere nel panicoвпадать в панику (Olya34)
gen.cadere nel peccatoсогрешить
gen.cadere nel peccatoвпасть в грех
gen.cadere nel potere di qdподпасть под власть (кого-л.)
gen.cadere nel ridicoloпопасть в смешное положение
gen.cadere nel vuotoостаться без внимания (Olya34)
gen.cadere nel vuotoне найти отклика (Olya34)
gen.cadere nel vuotoне быть услышанным (Olya34)
gen.calate la secchia nel pozzoопустить ведро в колодец
gen.cantare nel registro di bassoпеть в басовом регистре
gen.cascare nel sentimentaleвпасть в сентиментальность
gen.ce l'ha nel sangueэто у него вошло в плоть и в кровь
gen.c'e un vizio di forma nel contrattoконтракт составлен не по форме
gen.cercare il nodo nel giuncoпридираться к мелочам
gen.cercare il nodo nel giuncoпридираться
gen.cercare il nodo nel giuncoзаниматься крючкотворством
gen.che cosa stai rammulinando nel cervello?что ты замышляешь?
gen.chi vuoi far l'altrui mestiere fa la zuppa nel paniereбеда коль пироги́ начнёт печи́ сапожник, а сапоги тачать пирожник
gen.chiudere nel cuoreхранить в сердце
gen.chiudersi nel più assoluto ermetismoхранить глубочайшее молчание
gen.chiudersi nel più assoluto riserboхранить полное молчание
gen.cingallegra nel bosco invernaleсиница в зимнем лесу (Konstantin 1966)
gen.ciurlare nel manicoувиливать
gen.ciurlare nel manicoуклоняться
gen.ciurlare nel manicoувёртываться
gen.ciurlare nel manicoувернуться
gen.ciurlare nel manicoне сдержать обещания
gen.ciurlare nel manicoмешкать (Avenarius)
gen.ciurlare nel manicoколебаться (il detto si usa per indicare una persona che si mostra incerta, non salda nelle proprie idee Avenarius)
gen.ciurlare nel manicoобмануть ожидания
gen.coccolarsi nel lettoнежиться в постели
gen.coccolarsi nel lettoповаляться в кровати
gen.coinvolgimento nel servizio militareотношение к военной службе (zhvir)
gen.colpire nel segnoпопасть в цель
gen.colpire nel vivoзадеть за живое
gen.come aringhe nel barileкак сельди в бочке
gen.come nel passatoпо старой памяти
gen.comprendere nel senso proprioпонимать в собственном смысле
gen.con esperienza professionale nel settoreс опытом работы в области (massimo67)
gen.con la morte nel cuoreубитый горем
gen.conficcare dei chiodi nel muroнабить гвоздей в сте́ну
gen.conficcare il chiodo nel muroзаколотить гвоздь в сте́ну
gen.confido nel suo aiutoнадеюсь на Вашу помощь (Незваный гость из будущего)
gen.Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto stranieroЕвропейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (1968 armoise)
gen.Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto stranieroЕвропейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства (armoise)
gen.credere nel successo della causaверить в успех де́ла
gen.cuocere nel proprio brodoвариться в собственном соку́
gen.dar del capo nel muroлбом стену прошибать
gen.dar nel broccoпопасть в цель
gen.dar nel quattrinoпопасть в точку
gen.dare con forza nel muroбрякаться о ста́нку
gen.dare del capo nel muroудариться головой об стену
gen.dare del capo nel muroпрошибить лбом сте́ну
gen.dare del capo nel muroпрошибать лбом сте́ну
gen.dare nel calappioпопасться в сети
gen.dare nel cuoreнадрывать сердце
gen.dare nel fango come nella motaвтоптать в грязь
gen.dare nel fango come nella motaсмешать с грязью
gen.dare nel mostaccioсказать прямо в лицо
gen.dare nel naso aраздражать (кого-л.)
gen.dare nel naso a qdнадоедать (кому-л.)
gen.dare nel rossoотливать красным
gen.dare nel segnoпопасть в цель
gen.dare nel segnoпопасть в точку
gen.dare nel trentunoпопасть в неприятное положение
gen.dare un pugnereccio nel cieloпопасть пальцем в небо
gen.dare una gomitata nel fiancoстукнуть локтем в бок
gen.darsi nel nasoвызвать подозрение
gen.delicato nel mangiareразборчивый в еде
gen.destrezza nel lavoroухватка в работе
gen.dileguarsi nel buioраствориться в темноте
gen.dimenarsi nel manicoделать спустя рукава
gen.discorrersela nel crepuscoloсумерничать
gen.disfunzioni nel lavoroнеполадки в работе
gen.dominare nel paeseгосподствовать в стране
gen.e nel caso di risposta affermativaи если да, то (Abbiamo voluto analizzare se esiste e, nel caso di risposta affermativa, come potrebbe essere formulata la legge che interpreta il processo. I. Havkin)
gen.e paralizzato nel lato destroу него парализован правый бок
gen.e trascurato nel vestireон небрежно одевается
gen.entrare nel bertuelloпопасть в затруднительное положение
gen.entrare nel cortileвъехать во двор
gen.entrare nel governoвойти в правительство
gen.entrare nel governoвойти в состав правительства
gen.entrare nel mazzoвпутаться в дело
gen.entrare nel mazzoвмешаться
gen.entrare nel mazzoвойти в компанию
gen.entrare nel merito diвникать в суть (gorbulenko)
gen.entrare nel merito della questioneговорить по существу
gen.entrare nel merito della questioneвникать в сущность вопроса
gen.entrare nel nocciolo della questioneговорить по существу
gen.entrare nel panicoзапаниковать (Olya34)
gen.entrare nel partitoвступить в партию
gen.entrare nel pecoreccioзапутаться в (чём-л.)
gen.entrare nel personaggioвжиться в роль (Lantra)
gen.entrare nel personaggioвойти в роль (Lantra)
gen.entrare nel ruoloзачислиться на службу
gen.entrare nel sindacatoвступить в профсоюз
gen.entrare nel suo dirittoвступить в свои права́
gen.entrare nel vivo del discorsoдойти до сути речи
gen.entrare nel vivo della questioneвникнуть в суть дела
gen.entrare nel vivo della questioneвойти в суть дела
gen.entrata nel portoвход в порт
gen.era maestro nel combinare scherziон был мастер на шутки
gen.eroismo nel lavoroтрудовая доблесть
gen.eroismo nel lavoroтрудовой героизм
gen.errore nel calcoloошибка в расчёте (тж. перен.)
gen.esser delicato nel mangiareбыть разборчивым в еде
gen.esser nel numero dei buoni allieviсчитаться хорошим учеником
gen.esser nel numero dei buoni allieviбыть в числе хороших учеников
gen.esser nel suo belloбыть во всей красе
gen.esser nel suo belloбыть в расцвете
gen.essere colto con le mani nel saccoбыть пойманным на месте преступления
gen.essere cresciuto nel lussoвырасти в роскоши
gen.essere forte nel pericoloбыть стойким в опасности
gen.essere franco nel leggereуметь хорошо читать
gen.essere imbottigliato nel trafficoстоять в пробке (Assiolo)
gen.essere immerso nel pensieroдумать думу
gen.essere impeccabile nel vestirsiодеваться с иголочки
gen.essere impeccabile nel vestirsiбезупречно одеваться
gen.essere innanzi agli altri nel lavoroбыть впереди других в работе
gen.essere molto scrupoloso nel fare il proprio dovereисключительно добросовестно выполнять свой долг
gen.essere nel bisognoжить в нужде
gen.essere nel gagnoзапутаться
gen.essere nel giroучаствовать в деле
gen.essere nel giulebbeупиваться несбыточными надеждами
gen.essere nel giulebbeблаженствовать
gen.essere nel giustoправота (la sensazione di essere nel giusto — ощущение собственной правоты Olya34)
gen.essere nel giustoбыть правым
gen.essere nel mondo della lunaбыть в блаженном неведении
gen.essere nel novero dei premiatiбыть в числе премированных
gen.essere nel ruolo degli ignorantiбыть в числе невежд
gen.essere nel suo centroчувствовать быть в своей стихии
gen.essere nel terzo meseбыть на третьем месяце (беременности, della gravidanza)
gen.essere pari nel giocoсыграть вничью
gen.essere sconfitto nel elezioniпотерпеть поражение на выборах
gen.essere sprofondato nel verdeутопать в зелени
gen.essere trasandato nel vestireбыть небрежно одетым (Taras)
gen.essere troppo disseccato nel friggereпережариваться
gen.essere unico nel suo genereбыть уникумом
gen.evasione nel sognoуход в мир фантазии
gen.far abusi nel mangiareнеумеренно много есть
gen.far q.c. col capo nel saccoдействовать вслепую
gen.far q.c. col capo nel saccoдействовать наугад
gen.far entrante il chiodo nel muroвбить гвоздь в стену
gen.far la zuppa nel paniereносить воду решетом
gen.far le cose col capo nel saccoдействовать вслепую
gen.far le cose col capo nel saccoпоступать опрометчиво
gen.far vedere la luna nel pozzoвтирать очки
gen.far vedere la luna nel pozzoнадувать
gen.Fare la zuppa nel paniereзаниматься ерундой (massimo67)
gen.fare nel modoсделать должным образом
gen.fare un bagno nel mareкупаться в море (Nuto4ka)
gen.fare un salto nel buioпойти на риск
gen.fare uno sbaglio nel contareобсчитаться
gen.ficcare dei chiodi nel muroзабить наколотить гвоздей в сте́ну
gen.ficcare la testa nel guancialeуткнуться в подушку
gen.foglio inserito nel testoвклейка (вклеенный лист)
gen.fuoco nel sangueгорячая кровь
gen.giusto nel mezzoв са́мой середине
gen.gli fece un occhiello nel ventreон проколол ему живот
gen.goccia nel mareкапля в море
gen.godere successo presso nel pubblicoпользоваться успехом у публики
gen.godere successo presso nel pubblicoиметь успех у публики
gen.ha avuto la sentenza nel gobboприговор был не в его пользу
gen.ha letto nel libro della vitaон стреляный воробей
gen.ha qualcosa nel gozzoон очень хочет что-то сказать
gen.i fiori sono nel vasoцветы́ стоя́т в вазе
gen.i pescatori nel torbidoсмутьяны
gen.il brutto della situazione sta nel fatto che...ужас положения в том...
gen.il colpire nel segnoпоражение цели
gen.il compito consiste nel seguente...задача заключается в следующем...
gen.il mondo è immerso nel caosмир окунулся в хаос (la fine di un mondo immerso nel caos massimo67)
gen.Il motivo principale consiste nel fatto cheОсновная причина заключается в (massimo67)
gen.il ritardo nel pagamento del salarioзадержание выдачи зарплаты
gen.il sentiero scorreva lontano nel boscoтропинка убегала далеко в лес
gen.il sole splende alto nel cieloвысоко в небе сияет солнце (Nuto4ka)
gen.il suo errore consiste nel...его ошибка состоит в том, что...
gen.il tragico della situazione sta nel fatto che...ужас положения в том...
gen.immergersi nel lavoroокунаться в работу
gen.immergersi nel sonnoпогрузиться в сон
gen.immergersi nel vizioпогрязнуть в пороке
gen.immerso nel doloreпогружённый в печаль
gen.immerso nel sonnoпогрузившийся в сон
gen.immerso nel vizioпогрязший в пороке
gen.immettere la parte acquirente nel possessoпереводить собственность на покупателя (ulkomaalainen)
gen.immettere prodotti nel commercioвыпустить товары в продажу
gen.immettere prodotti nel commercioвыпустить товары на рынок
gen.immissione delle acque nel canaleвпуск воды в канал
gen.immissione nel possesso dei beniввод во владение имуществом (Taras)
gen.impedimento nel lavoroзатор в работе
gen.in prosieguo collettivamente denominate "le parti", nel prosieguo denominato, in prosieguo "--"далее именуемые именуемые далее совместно "Стороны" (massimo67)
gen.incallirsi nel maleразвращаться
gen.incallirsi nel maleразвратиться
gen.incaponirsi nel muroнатолкнуться на стену
gen.incavicchiare nel lettoпригвоздить к постели
gen.individualmente o nel complessoпо отдельности или в совокупности (massimo67)
gen.infangarsi nel vizioпогрязнуть в пороке
gen.infilarsi nel bucoпролезть в отверстие
gen.infilarsi nel lettoнырнуть под одеяло
gen.infilarsi nel lettoулечься в постель
gen.ingrassarsi nel male altruiрадоваться чужой беде
gen.inoltrarsi nel boscoуглубиться в лес
gen.inoltrarsi nel giardinoзабраться в глушь сада
gen.insalvatichire nel vizioпогрязнуть в пороке
gen.insalvatichire nel vizioопуститься
gen.inserimento di un avviso nel giornaleпомещение объявления в газету
gen.inserire un numero nel programmaвключить номер в программу
gen.inserire/porre nel numeroсопричислять (s_somova)
gen.inserirsi nel lavoroвключиться в работу
gen.insistere nel disconoscereупорно не признавать (чего-л., qc)
gen.interrompere nel bel mezzo del discorsoпрервать на са́мой середине речи
gen.intesi nel significato più ampioв самом широком понимании этого значения (massimo67)
gen.intopparsi nel parlareзаговариваться (Taras)
gen.intopparsi nel parlareсбиваться в разговоре (Taras)
gen.intoppo nel parlareзапинки в речи
gen.iscrivere nel partitoпринять в партию
gen.La bella addormentata nel boscoспящая красавица (название сказки и одноименного балета Николь)
gen.la difficoltà sta nel fatto cheтрудность заключается в том, что (spanishru)
gen.la morte non guarda solamente nel libro dei vecchiсмерть никого не щадит
gen.lacerazioni nel campo nemicoраздоры в стане противника
gen.lacerazioni nel campo nemicoраздоры в лагере противника
gen.lavare nel rannoщелочить
gen.lavorare nel campoвести́ работу (по..., di...)
gen.lavorare nel campo dell'arteподвизаться на поприще искусства
gen.lavorare nel campo dell'istruzioneтрудиться на ниве просвещения
gen.lavoro nel villaggioработа на селе
gen.le finestra e danno nel giardinoокна выходят в сад
gen.le finestra e danno nel sulla viaокна выходят в на улицу
gen.le paure spunzecchiare avano nel capoстрашные мысли теснились в голове
gen.leader nel mondoмировой лидер (gorbulenko)
gen.leggere nel cuoreчитать в душе́ (кого-л., di qd)
gen.leggere nel cuoreчитать в сердцах (кого-л., di qd)
gen.leggere nel libro del futuroпредвидеть будущее
gen.leggere nel libro della vitaчитать в книге жизни
gen.leggere nel libro della vitaбыть умудрённым жизнью
gen.leggere nel libro della vitaзнать жизнь
gen.leggere nel l'originaleчитать в оригинале
gen.leggere nel pensieroвидеть насквозь (кого-л., di qd)
gen.L'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение должно быть терпение
gen.l'ha toccato nel suo punto nevralgicoон задел его за живое
gen.l'ha toccato nel vivoего забрало за живое
gen.mandare nel cantuccioпоставить в угол (наказать, per castigo)
gen.medaglia "Al valore nel lavoro"медаль "За трудовую доблесть"
gen.mettersi d'accordo nel giudicareсойтись во взглядах (qc)
gen.negligenza nel lavoroнеаккуратность в работе
gen.nello spazio e nel tempoв пространстве и во времени
gen.Nomenclatura delle merci nel commercio esteroТН ВЭД (livebetter.ru)
gen.non aver qd nel proprio calendarioне водиться (с кем-л.)
gen.non avere qd nel suo calendario qdплохо относиться (к кому-л.)
gen.non ciurlare nel manico, rispondi!не вертись, отвечай!
gen.non cogliere nel segnoстрелять мимо цели
gen.non e nel mio intendimentoэто не входит в мой намерения
gen.non entrare nel calcoloне приниматься в расчёт
gen.non entrare nel meritoне касаться сути
gen.non esser più nel libro dei viventiумереть
gen.non essere nel calendario di qdплохо относиться (к кому-л.)
gen.non incorrere nel disturbo della quiete pubblicaне нарушать покой соседей (animali qualora disturbino la quiete dei vicini, specialmente di notte; affinché scatti il reato di disturbo alla quiete pubblica massimo67)
gen.non incorrere nel disturbo della quiete pubblicaуважать покой соседей (animali qualora disturbino la quiete dei vicini, specialmente di notte; affinché scatti il reato di disturbo alla quiete pubblica massimo67)
gen.non saper leggere che nel suo libro =всегда считать себя правым
gen.non saper tenere nulla nel gozzoне уметь молчать
gen.non se ne vedono piu funghi nel boscoв лесу́ не стало грибо́в
gen.non trovare acqua nel mareзаблудиться в трёх соснах
gen.non è piu nel numero dei viventiего нет больше в живых
gen.non è tanto nel mio interesse...мне не очень выгодно... (+ inf.)
gen.nuove idee nel lavoroновая струя в работе
gen.operare nel campo della letteraturaподвизаться на литературном поприще
gen.oziare nel lettoповаляться в кровати
gen.padronanza nel maneggiare l'armaвладение оружием
gen.parlare nel sonnoразговаривать во сне (gorbulenko)
gen.passare nel mondo di làотправиться к праотцам
gen.passare nel mondo di làотправиться на тот свет
gen.passare nel setaccioпротереть сквозь сито
gen.penetrare correndo lontano nel boscoзабежать далеко в лес
gen.penetrare nel midolloпроникнуть в самую суть
gen.penetrare nel nocciolo della questioneвникнуть в толк де́ла
gen.penetrare nel segretoпроникнуть в чью-л. тайну (di qd)
gen.perdere tutto il denaro nel giocoпросаживать все де́ньги в карты
gen.perdere tutto il denaro nel giocoпросадить все де́ньги в карты
gen.persone coinvolte nel casoфигуранты дела (Taras)
gen.pestar l'acqua nel mortaioтолочь воду в ступе
gen.pianto nel cuoreдушевное страдание
gen.piccolo golfo nel letto del fiume con corrente lentaЗАВОДЬ (небольшой залив в русле реки с медленным, часто обратным течением vpp)
gen.porre nel noveroотносить
gen.porre nel noveroотнести
gen.praticare nel muro una finestraпробить в стене окно
gen.praticare un foro nel ghiaccioпрорубить прорубь
gen.praticare un foro nel ghiaccioпрорубать прорубь
gen.praticare una finestra nel muroвырубить окно в стене́
gen.praticare una finestra nel muroвырубать окно в стене́
gen.PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò0.​ (Elenafioridiperline)
gen.prendere con le mani nel saccoпоймать с поличным
gen.previsto nel pianoзапланированный
gen.previsto nel presente Contrattoпредусмотренный настоящим Договором (Валерия 555)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (customer due diligence massimo67)
gen.prontezza nel lavorareпроворство в работе
gen.proprio nel punto culminante della discussioneв самый разгар прений
gen.queste parole stonare avano nel discorsoэти слова звучали диссонансом в речи
gen.questi avvenimenti devono essere collocati cronologicamente nel X secoloэти события следует отнести к X веку
gen.questo non rientra nel quadro della questioneэто к делу не относится
gen.raccogliere i fiori nel mazzoсобрать букет
gen.ravvoltolarsi nel fangoваляться в грязи
gen.realizzazioni nel campo della produzioneпроизводственные победы
gen.registrazione delle partite nel libro dei contiразноска счето́в по книгам
gen.regolarsi nel vittoбыть воздержанным в еде
gen.ricercatezza nel vestireфрантовство
gen.riconoscimento del brand marchio nel mercatoузнаваемость бренда товарной марки на рынке (massimo67)
gen.ricovero nel boscoлесная сторожка
gen.rientrare nel cuoreвновь приобрести любовь
gen.rientrare nel discorsoвернуться к прерванному разговору
gen.rientrare nel proprioокупить расходы
gen.rientrare nel proprioокупать расходы
gen.rientrare nel range da ... aсоставлять от ... до (giummara)
gen.rientrare nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civileподпадать под сферу действия правовой взаимопомощи по гражданским делам (massimo67)
gen.rientrare nel suoвернуть свои издержки (в игре)
gen.rientrare nel suo dirittoвступить в свои права́
gen.rimetter la spada nel foderoсложить оружие
gen.ripienarsi nel discorsoмедленно говорить
gen.riservare un posto nel trenoзабронировать место в поезде
gen.risultati eccellenti nel campo diза особые заслуги (massimo67)
gen.ritardo nel lavoroзатор в работе
gen.ritardo nel pagamento dello stipendioзадержка выплаты заработной платы (Cosa rischia il datore di lavoro in caso di mancato o ritardato pagamento dello stipendio o della busta paga massimo67)
gen.ritornare nel suoвозместить свой убытки
gen.ritornare nel suoвозместить свой расходы
gen.ritornarsene con le pive nel saccoуйти несолоно хлебавши
gen.rivisto nella sostanza ... nelв редакции ... года (spanishru)
gen.rivoltolarsi nel lettoповозиться в посте́ли
gen.rivoltolarsi nel lettoворочаться в кровати
gen.rovistarsi nel nasoковырять в носу (Olya34)
gen.rubare nel giocoнечестно играть (в карты и т.п.)
gen.rumori nel cuoreшумы в сердце
gen.sbagliare nel contareобсчитаться
gen.sbaglio nel computoошибка в расчёте
gen.sbalzare nel fossoсвалиться в ров
gen.sbalzare nel fossoупасть в ров
gen.scendere nel sepolcroсойти в могилу
gen.schifiltoso nel vestirsiразборчивый в одежде
gen.scivolare nel pantano dell'opportunismoскатиться в болото оппортунизма
gen.scoprirsi nel lettoразбросаться (во сне)
gen.scrivere q.c. nel porfidoзапомнить что-л. навеки
gen.segnare nel tacuinoвзять на карандаш
gen.sembra che sia nel mondo della lunaон точно с неба свалился
gen.semplicità nel vestireскромность одежды
gen.sentirsi q.c. nel sangueпредчувствовать
gen.sentirsi q.c. nel sangueчувствовать
gen.serbare nel cuoreхранить в сердце
gen.sgattaiolare nel lettoшмыгнуть в постель
gen.sguazzare nel lussoкупаться в роскоши (Nuto4ka)
gen.sguazzare nel vestitoутонуть в костюме
gen.si aggiudica il quinto posto nel gruppo Bприсудить пятое место в группе В (massimo67)
gen.si nota qualche manchevolezza nel lavoroзамечать некоторые неполадки в работе
gen.si sono sistemati molto bene nel nuovo appartamentoони прекрасно устроились в новой квартире
gen.siamo nel ventesimo secoloсейчас двадцатый век
gen.siamo nel ventesimo secoloмы живём в двадцатом веке
gen.sistema nel lavoroпланомерность в работе
gen.smarrirsi nel boscoзаблудиться в лесу
gen.smarrirsi nel labirinto della teoriaзапутаться в дебрях теории
gen.smentire nel modo più nettoопровергнуть самым категорическим образом
gen.sogno nel cassettoзаветная мечта (Svetks)
gen.sogno nel cassettoтайная мечта, иногда, ирон. голубая мечта (Николь)
gen.sostenere un amico nel bisognoпомогать другу в нужде
gen.sparire nel nullaпропасть без вести (vpp)
gen.sperdersi ersi per nel boscoзаблудиться в лесу
gen.sprofondar nel terrenoврезаться в зе́млю
gen.sprofondare il coltello nel fiancoвонзить кинжал в бок
gen.sprofondare il viso nel guancialeуткнуть лицо в подушку
gen.sprofondare la testa nel guancialeуткнуться в подушку
gen.sprofondare nel sonnoпогрузиться в сон
gen.sprofondarsi nel terrenoврезаться в зе́млю
gen.sputare nel bicchiere dopo averci bevutoплатить чёрной неблагодарностью
gen.sputare nel bicchiere dopo averci bevutoотплатить чёрной неблагодарностью
gen.stare nel fangoраспутничать
gen.stare nel fangoвести распутный образ жизни
gen.stare nel giustoбыть правым (stingfederal)
gen.strada tagliata nel boscoпросек
gen.stringere nel pugnoзажать в руке
gen.subentrare nel turnoзаступать на дежурство (armoise)
gen.succedere al padre nel patrimonioнаследовать имущество от отца
gen.svelto nel camminareбыстрый в ходьбе
gen.svolge un ruolo importante nel finanziamento dell'istituzioneведущий игрок (massimo67)
gen.svolge un ruolo primario nel mercato globaleведущий игрок (massimo67)
gen.tagliare un viale di divisione nel boscoпрорубить просеку
gen.tagliare un viale di divisione nel boscoпрорубать просеку
gen.tagliare un'apertura nel boscoпрорубить просеку
gen.tagliare un'apertura nel boscoпрорубать просеку
gen.tardo nel capireтупоумный
gen.temperante nel mangiareвоздержанный в еде
gen.temperante nel mangiareумеренный в еде
gen.tenere nel frigoriferoнаморозить (una certa quantità di qc)
gen.tenere nel frigoriferoнамораживать (una certa quantità di qc)
gen.toccare nel deboleтронуть больную струну
gen.toccare nel deboleтронуть деликатную струну
gen.toccare nel deboleтронуть слабую струну
gen.toccare nel deboleзадеть за живое
gen.toccare nel deboleтронуть чувствительную струну
gen.toccare nel deboleзатронуть больное место
gen.toccare nel guidalescoзадеть за живое
gen.toccare nel piu vivo del cuoreтронуть до глубины се́рдца
gen.toccare nel profondo dell'animaтронуть до глубины души
gen.toccare nel vivoзатронуть за живое
gen.toccare nel vivoзадеть за живое
gen.tornare con le pive nel saccoполучить от воро́т поворот
gen.trovarsi nel bisognoжить в нужде
gen.trovarsi nel novero di...входить в число...
gen.trovarsi nel proprio elementoбыть в своей стихии
gen.trovarsi nel suo centroчувствовать себя в своей стихии
gen.tuffare la penna nel calamaioобмакнуть перо в чернильницу
gen.tuffarsi nel giulebbeблаженствовать
gen.tuffarsi nel giulebbeупиваться несбыточными надеждами
gen.tuffarsi nel lavoroс головой уйти в работу (spanishru)
gen.tuffarsi nel lavoroуйти в работу (spanishru)
gen.tuffarsi nel sonnoпогрузиться в сон
gen.turare una falla nel fronteзакрыть брешь в линии фронта
gen.tutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervelloу меня все мысли в голове перепутались
gen.un odore acuto diede nel nasoв нос ударил острый за́пах
gen.una goccia nel mareкапля в море
gen.una pausa nel lavoroперерыв в работе
gen.una spina fitta nel cuoreдушевная тоска
gen.unico nel suo genereединственный в своём роде (massimo67)
gen.unico nel suo genereнеповторимый (Aruma)
gen.versar dell' acgua nel bicchiereналить воды́ в стакан
gen.versar dell' acgua nel bicchiereналить воду в стакан
gen.vi era molta gente nel localeв помещении было людно
gen.vivere come nel sognoжить как в тумане
gen.vivere la vita nel suo pienoжить полной жизнью
gen.vivere nel bisognoбедовать
gen.vivere nel fangoвести распутный образ жизни
gen.vivere nel lussoроскошествовать (жить на широкую ногу)
gen.vivere nel proprio bucoжить домоседом
gen.volo dell'uomo nel cosmoполёт человека в космос
gen.voltarsi nel lettoворочаться в постели
gen.voltarsi nel volutabroкататься в грязи
gen.voltarsi nel voluttabroкататься в грязи
gen.voltolarsi nel lettoворочаться в постели
gen.è affondato nel pantanoего затянуло болото
gen.è maestra nel ballareона́ мастерица плясать
gen.è maestro nel raccontareон мастер рассказывать
gen.è molto esperto nel suo mestiereон в своем ро́де художник
gen.è nel nostro vostro, ecc. potereэто в наших ваших и т. о. руках
gen.è nel suo dirittoэто его право
gen.è parco nel mangiareон ест умеренно
Showing first 500 phrases