DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing nei confronti | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
lawa pena di perdita del regresso nei confronti del debitore principaleтак как в противном случае он может лишиться права на предъявление регрессного требования к основному должнику (massimo67)
lawa seguito di un atteggiamento negligente o poco coscienzioso nei confronti del servizio, che abbia causato gravi conseguenzeвследствие небрежного или недобросовестного к ним отношения, повлекшее тяжкие последствия (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniпреступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniсексуальное насилие над детьми (massimo67)
lawabuso sessuale nei confronti di soggetti minorenniсексуальные преступления в отношении несовершеннолетних (massimo67)
fig.allergico nei confronti diне терпящий чего-л. (См. пример в статье "нетерпимый к". I. Havkin)
fig.allergico nei confronti diнетерпимый к (Questo atteggiamento intransigente lo ha reso allergico nei confronti della religione. I. Havkin)
lawassumere un approccio critico nei confronti della soliditкритически отнестись (massimo67)
lawassunzione di partecipazioni non nei confronti del pubblicoприобретение прав участия исключительно в отношении компаний группы (http://images.to.camcom.it/f/RegistroImprese/SchedeAttivita/11/11877_CCIAATO_1522011.pdf AnastasiaRI)
gen.atteggiamento realistico nei confronti della vitaреалистическое отношение к жизни
lawattivita finanziaria nei confronti del pubblicoпредоставление финансовых услуг населению / деятельность, связанная с привлечением и использованием денежных средств физических лиц (esclusa l'attivita professionale riservata e l'esercizio, nei confronti del pubblico, di qualunque attivita dalla legge qualificativita finanziaria" - обществу запрещается заниматься деятельностью, относящейся к сфере деятельности частнопрактикующих специалистов, а также любым другим видом деятельности, квалифицируемым действующим законодательством как предоставление "финансовых услуг" населению massimo67)
lawattivita finanziaria nei confronti del pubblicoпредоставление финансовых услуг населению / деятельность, связанная с привлечением и использованием денежных средств физических лиц
gen.avere dei torti nei confrontiбыть виноватым перед (кем-л., di qd)
lawcause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании средств на содержание несовершеннолетнего (massimo67)
lawcause concernenti obbligazioni alimentari nei confronti di un minoreдела о взыскании алиментов на детей (massimo67)
lawessere prevenuto nei confronto degli afroamericaniбыть предвзятым по отношению к афроамериканцам (massimo67)
gen.estinguere con disponibilita personale la posizione debitoria nei confronti dell’Agenzia delle Entrateпогасить за счёт собственных средств долг перед Агентством по налогам и сборам (massimo67)
econ.fluttuare nei confronti di...колебаться по отношению к...
lawformulare un'imputazione nei confronti di qd.выдвигать против кого-л. официальное обвинение
gen.impedire effetti discriminatori nei confronti di persone fisiche sulla base della razza o dell'origine etnica, delle opinioni politiche, della religione o delle convinzioni personali, dell'appartenenza sindacale, dello status genetico, dello stato di salute o dell'orientamento sessualeне допустить дискриминационного воздействия на физических лиц на основе расового или этнического происхождения, политических убеждений, религии и воззрений, членства в профессиональном союзе, генетических предрасположенностей, состояния здоровья или сексуальной ориентации (massimo67)
lawin merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti diо возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении: (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67)
busin.la sentenza dichiarativa di fallimento nei suoi confronti era stata emessa dal giudiceбыл признан банкротом на основании решения суда (giummara)
gen.manifestare il proprio disprezzo nei confrontiвыказать кому-л. своё пренебрежение (di qd)
gen.nei confrontiкасательно (Taras)
gen.nei confronti diв отношении (katherines7)
lawnei confronti del pubblicoнаселение, физические лица, в отношении частных/неюридических лиц (esclusa l'attivita professionale riservata e l'esercizio, nei confronti del pubblico, di qualunque attivita dalla legge qualificata "aativita finanziaria" - обществу запрещается заниматься деятельностью, относящейся к сфере деятельности частнопрактикующих специалистов, а также любым другим видом деятельности, квалифицируемым действующим законодательством как предоставление "финансовых услуг" населению massimo67)
lawnei confronti della societa le azioni non sono divisibiliакции общества неделимы (massimo67)
gen.nei confronti diв отличие от (Taras)
gen.nei confronti diв отношении
gen.nei confronti diпо отношению (к +д)
gen.nei confronti diв адрес кого-л., чего-л. (Il governo e' intenzionato a placare una nuova ondata di critiche nei suoi confronti. I. Havkin)
gen.nei confronti di... +Dпо отношению к
gen.nei confronti di... +Iпо сравнению с
gen.nei confronti di...по отношению....
lawnei confronti di esponenti istituzionaliв отношении представителей власти (государственных органов, органов государственной власти massimo67)
lawnei cui confronti si effettuano attività notariliв отношении которых совершаются нотариальные действия (effettua ispezioni e controlli sul corretto svolgimento dell'attività notarile massimo67)
lawnei loro confrontiпротив них (Nei loro confronti non possono venire invocati massimo67)
gen.nei miei confrontiпо отношению ко мне (massimo67)
econ.posizione di un'azienda nei confronti del mercatoположение фирмы по отношению к рынку
proced.law.procedimento civile promosso da... nei confronti di...гражданское дело по иску заявлению, жалобе... к... (Timote Suladze)
lawprocedimento penale avviato nei confronti diуголовное дело возбуждённое в отношении (massimo67)
lawprocedimento penale n. _ pendente nei confronti del Sig.уголовное дело №_ возбуждённое в отношении г-на (pincopallina)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (customer due diligence massimo67)
gen.rilancio della politica di amicizia nei confronti di...возобновление дружественной политики по отношению к...
econ.rispondere nei confronti dei terziнести ответственность перед третьими лицами
fin.sentiero regresso nei miei confronti"без права обратного требования"
fin.sentiero regresso nei miei confronti"без оборота на меня" (вид ограничительного индоссамента)
law"tolleranza zero" nei confronti di condotte corruttiveантикоррупционное поведение (нулевая терпимость к; нетерпимость к (к проявлению); решительное неприятие; решительность действий; предельная строгость: Предупреждение коррупции в органах внутренних дел и формирование антикоррупционного поведения сотрудников и работников органов внутренних дел; Нулевая терпимость к любым проявлениям коррупции (к взяточничеству и коррупции»); формирование нетерпимости к коррупционному поведению; L'atteggiamento di tolleranza zero nei confronti della corruzione viene comunicato all'inizio del rapporto con tutti i fornitori, clienti, soci in affari; adottare una politica di tolleranza zero in caso di comportamento professionale contrario all'etica; tolleranza zero verso la corruzione; attuare una politica di “tolleranza zero” contro la corruzione; reprimere con la massima severità qualsivoglia forma di corruzione; principio di tolleranza zero per gli atti di corruzione; assicurare un approccio di “tolleranza zero” nei confronti di condotte corruttive. Divieto di corruzione in ogni sua forma (ivi incluse le pratiche corruttive, in ogni forma); una politica di «tolleranza zero» nei confronti della frode e della corruzione; nell’ottica di una “tolleranza zero” verso le frodi, la corruzione, il riciclaggio del denaro e il finanziamento al terrorismo massimo67)
lawvantare diritti nei confronti di un altro soggettoимеет права по отношению к другому лицу (требования pincopallina)