Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Latin
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
naso
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a lume di
naso
навскидку
(
Avenarius
)
a lume di
naso
ощупью
(
Avenarius
)
a lume di
naso
наугад
(
Avenarius
)
A lume di
naso
mi sembra...
мне кажется....
a
naso
ritto
надменно
a
naso
ritto
гордо
affilare il
naso
один нос остался
affilare il
naso
сильно исхудать
arricciare il
naso
выражать недовольство
arricciare il
naso
воротить нос
(
Avenarius
)
arricciare il
naso
морщить нос
arricciarsi il
naso
морщить нос
aver buon
naso
in...
в+P
разбираться
aver buon
naso
in...
понимать
aver buon
naso
in...
знать толк
aver
naso
иметь хорошее обоняние
avere buon
naso
знать толк
avere buon
naso
разбираться
avere il
naso
rosso
много пить
avere il
naso
rosso
быть пьяницей
avere la muffa al
naso
чваниться
(
Taras
)
avere un po'di
naso
немного разбираться
battere il
naso
q.c.
натолкнуться
(на+A)
cacciare il
naso
in una cosa
совать свой нос куда не следует
cacciare il
naso
nelle cose altrui
совать нос не в свои дела́
cantare col
naso
петь в нос
che mosca ti è saltata al
naso
?
какая муха тебя укусила?
che non si ricorda dalla bocca al
naso
голова как решето
chiudere l'uscio sul
naso
захлопнуть дверь перед носом
ci vuol la scala per arrivargli al
naso
к нему так просто не подступишься
col
naso
all'insu
курносый
cominciar a soffiarsi il
naso
засморкаться
da
naso
носовой
da
naso
-faringe
носоглоточный
dal
naso
a ballotta
тупоносый
dal
naso
a becco
остроносый
dal
naso
a punta
остроносый
dal
naso
adunco
горбоносый
dal
naso
appuntito
остроносый
dal
naso
di civetta
остроносый
dal
naso
largo
широконосый
dal
naso
lungo
длинноносый
dal
naso
rosso
красноносый
dal
naso
rubicondo
красноносый
dal
naso
storto
кривоносый
dar di
naso
встретиться нос к носу
(с кем-л., in qd)
dare di
naso
in
q.c.
натолкнуться
(на+A)
dare nel
naso
a
раздражать
(кого-л.)
dare nel
naso
a
qd
надоедать
(кому-л.)
dare una buona soffiatura di
naso
хорошо высморкать нос
darsi nel
naso
вызвать подозрение
del
naso
носовой
di
naso
-faringe
носоглоточный
di sotto il
naso
из-под носу
disturbi a
naso
, gola e orecchio
болезни уха, горла и носа
(
Malattie otorinolaringoiatriche. I disturbi a naso, gola e orecchio sono motivo di numerose consultazioni mediche ogni giorno
massimo67
)
e tutt
naso
у него огромный нос
ed io tac, gli sbattei sul
naso
я щёлк его по носу
far montare i moscerini al
naso
рассердить
far saltare la mosca al
naso
рассердить
far venire la mosca al
naso
вывести из себя
(
Assiolo
)
far venire la mosca al
naso
привести в раздражение
(
Assiolo
)
far venire la mostarda al
naso
разозлить
far venire la sena al
naso
привести в бешенство
fare il
naso
a un odore
привыкнуть к запаху
(
Nuto4ka
)
fare il
naso
rosso
пить горькую
fare una soffiata di
naso
сморкнуться
fatevi una tacca sul
naso
зарубите себе на носу́
fazzoletto da
naso
платок
(носовой)
fazzoletto da
naso
носовой платок
ferire il
naso
ударить в нос
(о запахе)
ficcare dappertutto il
naso
совать повсюду свой нос
ficcare il
naso
совать нос
ficcare il
naso
спутываться
(совать нос)
ficcare il
naso
путаться
(вмешиваться; совать нос)
ficcare il
naso
in faccende altrui
вторгнуться
ficcare il
naso
in faccende altrui
вторгаться
ficcare il
naso
in, mettere il becco in
совать нос
(
massimo67
)
ficcare il
naso
in una cosa
совать свой нос куда не следует
ficcare il
naso
nei fatti altrui
совать нос в чужие дела
(
Taras
)
ficcare il
naso
nelle faccende altrui
совать нос в чужие дела
(
Nuto4ka
)
ficcare il
naso
nelle faccende altrui
мешаться в чужие дела́
(совать нос)
giudicare a lume di
naso
судить приблизительно
(
Avenarius
)
gli e montata la mosca al
naso
!
какая
муха его укусила?!
gli e saltata la mosca al
naso
его муха в нос укусила
gli prude il
naso
у него зачесался нос
gli sanguinava il
naso
у него текла́ кровь из носа
gli è saltata la mosca al
naso
вожжа под хвост попала
ha affilato il
naso
один нос остался
ha buon
naso
in fatto di musica
он хорошо разбирается в музыке
ha il
naso
intasato
у него заложило нос
ha la mosca al
naso
он белены объелся
ho il
naso
chiuso
у меня заложен нос
(
Assiolo
)
il
naso
cola
из носа течёт
il
naso
di Pinocchio
длинный нос
incipriare un po' il
naso
припудрить нос
incipriare un po' il
naso
припудривать нос
inspirare dal
naso
сделать вдох через нос
(
Assiolo
)
la punta del
naso
кончик носа
la radice del
naso
переносица
(
Olya34
)
lasciare con tanto di
naso
оставить с носом
lasciare
qd
con tanto di
naso
оставить с носом
lasciare
qd
con un palmo di
naso
оставить с носом
lasciarsi menar per il
naso
позволять водить себя за нос
mangiar il
naso
щипать нос
(о морозе)
mangiare il
naso
щипать нос
(о морозе)
menar per il
naso
водить за нос
menare per il
naso
водить за нос
menare uno per il
naso
натянуть нос
(кому-л.)
metter fuori la punta del
naso
выходить из дому
metter
naso
nei fatti altrui
лезть не в своё дело
mettere gli occhiali sul
naso
надеть очки
mettere il
naso
fuori dell'uscio
выглянуть из-за двери
mettere il
naso
fuori dell'uscio
выкладывать
(деньги)
mettere il
naso
fuori dell'uscio
выставлять
(аргументы и т.п.)
mettere il
naso
fuori dell'uscio
высказывать
mettere il
naso
fuori dell'uscio
выгонять
(кого-л.)
mettere il
naso
in...
мешаться
mettere sotto il
naso
un documento per la firma
подсунуть бумагу на подпись
(furtivamente, di nascosto)
mi pizzica il
naso
в носу́ щеко́чет
mi si e intasato il
naso
у меня нос заложило
nascondere il
naso
nella sciarpa
прятать нос в шарф
(
Nuto4ka
)
naso
a becco di anitra
утиный нос
naso
a becco di civetta
крючковатый нос
naso
a pallottola
нос картошкой
naso
a patata
нос картошкой
(
Olya34
)
naso
a patatina
нос картошкой
naso
a petonciano
большой и толстый нос
naso
a pónte
нос с горбинкой
naso
acquilino
ястребиный нос
naso
adunco
нос крючком
naso
affilato
тонкий нос
naso
all 'insu
курносый нос
naso
all'insu
курносый нос
naso
aquilino
орлиный нос
naso
arcionato
нос с горбинкой
naso
camuso
широкий нос
naso
camuso
приплюснутый нос
naso
camuso
сплюснутый нос
naso
camuso
курносый нос
naso
chiuso
заложен нос
(ho il naso chiuso - у меня заложен нос
Assiolo
)
naso
gibboso
нос с горбинкой
(
Avenarius
)
naso
gibboso
горбатый нос
naso
gibbuto
нос с горбинкой
naso
gobbo
нос с горбинкой
naso
gobbo
горбатый нос
naso
piatto
сплющенный нос
naso
profilato
резко очерченный нос
naso
prominente
большой нос
naso
ricurvo
горбатый нос
naso
rincagnato
курносый нос
naso
rubicondo
красный нос
naso
saguinante
разбитый нос
naso
schiacciato
курносый нос
naso
schiacciato
приплюснутый нос
naso
sperticato
слишком длинный нос
naso
uncinato
крючковатый нос
naso
uncinato
нос крючком
non ci si vede dal
naso
alla bocca
ни
зги не видать
non ci si vede dal
naso
alla bocca
ни
зги не видно
non fa vedere la punta del
naso
и носу не кажет
non lasciarsi posar mosche sul
naso
не признавать авторитетов
non lasciarsi posare mosche sul
naso
быть зубастым
non metter fuori la punta del
naso
носу не показывать
non metter il
naso
fuori
носу не высунуть
(из дому, di casa)
non rammendare dal
naso
alla bocca
иметь куриную память
non ricordare dalla bocca al
naso
иметь куриную память
non ricordarsi dal
naso
alla bocca
иметь короткую память
non ricordarsi dalla bocca al
naso
иметь дырявую память
non si lascia posar le mosche sul
naso
он себя в обиду не даст
non veder piu in là del proprio
naso
смотреть
на что-л.
со своей колокольни
non veder piu in là della punta del
proprio
naso
дальше
своего́
носа не видеть
non vedere la punta del suo
naso
не видеть дальше кончика своего носа
non vedere la punta del suo
naso
быть близоруким
non vedere più in là del proprio
naso
дальше
своего́
носа не видеть
occhiati da
naso
пенсне
parlare col
naso
гнусавить
parlare col
naso
говорить в нос
parlare dal
naso
говорить в нос
perdeva sangue dal
naso
у него текла́ кровь из носа
pezzola da
naso
носовой платок
pezzuola da
naso
носовой платок
porre gli occhiali accavalciare sul
naso
осёдлать нос очками
portar via di sotto il
naso
стянуть из-под самого носа
portar via
di
sotto il
naso
стянуть из-под
са́мого
носу
portar via
di
sotto il
naso
стянуть из-под
са́мого
носа
prendere un pugno sul
naso
получить по носу
privo di
naso
безносый
pulirsi il
naso
сморкаться
pulirsi il
naso
высморкаться
questa faccenda puzza al
naso
это дело плохо пахнет
radice del
naso
переносье
radice del
naso
переносица
respirare col
naso
дышать носом
respirare con il
naso
дышать носом
(
Nuto4ka
)
respirare con il
naso
дышать через нос
(
Nuto4ka
)
restare con tanto di
naso
остаться с носом
restare con un palmo di
naso
остаться с носом
ricevere un pugno sul
naso
получить кулаком в нос
(
Nuto4ka
)
rider sul
naso
смеяться в лицо
rimaner con un palmo di
naso
остаться с носом
rimanere con tanto di
naso
остаться с носом
rompere il
naso
a sangue
расшибить нос до крови
rompere il
naso
a sangue
расшибать нос до крови
rovistarsi nel
naso
ковырять в носу
(
Olya34
)
sbatacchiare l'uscio sul
naso
захлопнуть дверь перед носом
sentire a
naso
нюхом чуять
senza
naso
безносый
sfruconarsi il
naso
ковырять
у себя
в носу
sfruconarsi il
naso
ковырять в носу́
soffiar il
naso
alle galline
заниматься бесполезным делом
soffiare il
naso
ai fagiani
суетиться без толку
soffiare sotto il
naso
уводить прямо из под носа
(
Ann_Chernn_
)
soffiarsi il
naso
сморкать нос
soffiarsi il
naso
высморкаться
soffiarsi il
naso
высморкать нос
sotto il
naso
под носом
sotto il
naso
под
самым
носом
spaccare il
naso
расквасить нос
(
Assiolo
)
storcere il
naso
сморщиться
storcere il
naso
морщиться
storcere il
naso
морщиниться
storcere il
naso
воротить нос
(
DannyMisa
)
tabacco da
naso
нюхательный табак
tenere il
naso
in aria
держать нос по ветру
ti è montata la mosca al
naso
?
какая муха тебя укусила?
tirar l'aria su col
naso
дёргать носом
tirare su con il
naso
шмыгать носом
(
Assiolo
)
tirare su con il
naso
шмыгать
(носом
Assiolo
)
torcere il
naso
воротить нос
torcersi il
naso
воротить нос
turarsi il
naso
заткнуть себе нос
turarsi il
naso
зажать нос
un odore acuto diede nel
naso
в нос ударил острый за́пах
venire la muffa al
naso
вспылить
Get short URL