Subject | Italian | Russian |
gen. | a mo' d'esempio | хоть |
gen. | a mo' d'esempio | к примеру (сказать) |
gen. | a mo' di... | наподобие |
gen. | a mo'di esempio | в качестве примера |
gen. | a mo' di uccello | по-птичьи (Assiolo) |
sport. | arti marziali miste | смешанные единоборства (spanishru) |
sport. | arti marziali miste | смешанные боевые искусства (spanishru) |
astr. | azimut delle mire meridiane | азимут линии мир |
abbr. | chiar.mo | знаменитый, выдающийся (сокращение от "chiarissimo", употребляется в сочетании "chiar.mo professore" tanja-ilyna) |
math. | componenti miste | смешанные компоненты |
math. | condizioni miste | смешанные условия |
law | Ecc.mo Tribunale | уважаемый Суд (spanishru) |
inf. | guarda mo! | вишь part.! |
abbr. | ill.mo | многоуважаемый (Melaryon) |
abbr. | ill.mo | глубокоуважаемый (Melaryon) |
gen. | ma, attenzione | но, помни помните (massimo67) |
gen. | ma certo | как же |
inf. | ma che | какой |
gen. | ma che! | где там! |
gen. | ma che sagoma che sei! | экий ты смешной! |
gen. | ma chi te l'ha detto? | откуда ты это выудил? |
gen. | ma come? | да как же это? |
gen. | ma cosa vuoi, capperi? ma cosa ti manca, insomma? | да что ты, в са́мом деле, хо́чешь? |
gen. | ma cos'è questo? | на что это похоже? |
nonstand. | ma davvero sul serio | на полном серьёзе |
gen. | Ma di che cosa! | не за что (в ответ на благодарность traduiser) |
humor. | ma dimmela una buona volta! | да рожай же наконец! = говори же!! |
gen. | ma entri pure! | да входите же! |
gen. | ma guarda! | подумать только! |
gen. | ma guarda un po'! | поди ты! |
gen. | ma guarda un po'! | смотрите! (удивление) |
gen. | ma guarda un po'! | смотри! (удивление) |
ironic. | ma guardalo! | тоже мне выискался! |
gen. | ma guardate un po'! | смотрите! (удивление) |
gen. | ma guardate un po'! | смотри! (удивление) |
gen. | ma Lei vi è stato? - Si, ci sono stato | ведь вы там были? - Да был |
gen. | ma non incontrarsi | разъехаться (не встретиться) |
gen. | ma non incontrarsi | разъезжаться (не встретиться) |
gen. | ma nò! | куда там! |
gen. | ma nò! | неуёмный! |
inf. | ma quale | какой (в знач. нареч. какое) |
gen. | ma quando?! | когда там! |
gen. | ma quand'è che si esce? | когда же мы пойдём, наконец? |
gen. | ma quanto ci metti! | как ты долго копаешься! |
gen. | ma se è partito! | в том-то и дело, что он уже́ уехал! |
gen. | ma sono davvero tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
gen. | ma sono proprio tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
gen. | ma tant'è | так уж вышло (nemico401) |
gen. | ma te n'avevo già parlato! | ведь я тебе об этом говорил! |
gen. | Ma ti pare! | не стоит (в ответ на благодарность traduiser) |
gen. | ma tu pensa | подумать только (Olya34) |
inf. | ma va'! | серьёзно? (изумление IreneBlack) |
gen. | ma va'... | эва! (несогласие) |
gen. | ma vergognati! | как тебе не стыдно! |
gen. | ma via! | когда там! |
gen. | ma è lecito...? | с можно, возможно разве можно...? |
gen. | ma è mai possibile? | где это слыхано? |
gen. | ma è mai possibile...? | с можно, возможно разве можно...? |
gen. | mai visto | невиданный |
gen. | mai visto | небывалый |
tech. | mano meccanica | манипулятор |
robot. | mano robotica | роборука (Sergei Aprelikov) |
tech. | mare calmo | штиль |
tech. | mare grosso | шторм |
gen. | mare grosso | волнение (на море) |
tech. | mare tranquillo | штиль |
coll. | masse contadine | крестьянство |
gen. | masse lavoratrici | трудовой народ |
met. | massi di carbonate di ferro | железная руда |
met. | massi di carbonate di ferro | железняк |
math. | massi-minimo | максимин |
tech. | massimo acuto | резкий максимум |
tech. | massimo acuto | острый максимум |
chem. | massimo comun divisore | наибольший общий делитель |
gen. | massimo comun divisore | общий наибольший делитель |
math. | massimo condizionato | условный максимум |
math. | massimo debole | слабый максимум |
astr. | massimo di luminosità | максимальный блеск |
math. | massimo forte | сильный максимум |
math. | massimo globale | глобальный максимум |
math. | massimo improprio | нестрогий максимум |
math. | massimo improprio | несобственный максимум |
math. | massimo locale | локальный максимум |
astr. | massimo piatto | плоский максимум |
astr. | massimo principale | главный максимум |
tech. | massimo reale | истинный максимум |
astr. | massimo secondario | вторичный максимум |
astr. | massimo splendore | максимальный блеск |
math. | massimo stretto | строгий максимум |
gen. | mi accontento di poco | мне немного нужно |
gen. | mi annoio quando... | мне бывает скучно, когда... |
gen. | mi annoio senza di Lei | без Вас мне скучно |
gen. | Mi arrangio! | как дела́? - Помаленьку! |
gen. | mi balenò un'idea | меня озарило |
gen. | mi balenò un'idea | у меня мелькнула мысль |
fig. | mi balla tutto davanti agli occhi | у меня всё прыгает перед глазами |
gen. | mi basta cosi! | с меня хватит! мне достаточно! |
gen. | mi battono le tempie | у меня стучит в виска́х |
gen. | mi brontola la pancia | у меня бурчит в животе |
gen. | mi canta l'anima | у меня на душе́ светло́ |
inf., fig. | mi cascano le braccia | у меня пря́мо ру́ки опускаются |
gen. | mi ci trovo bene | мне хорошо здесь хорошо |
gen. | mi ci vogliono almeno due giorni | для этого мне нужно минимум два дня |
gen. | mi consideri suo amico | смотреть рите на меня как на вашего друга |
gen. | mi contento di poco | мне немного нужно |
gen. | mi contorco dal dolore | меня крючит от бо́ли |
gen. | mi dica il nome di suo padre? | как вас по батюшке? (formula per chiedere il patronimico) |
gen. | mi dispiace | сказ. безл. мне очень неприятно (molto) |
gen. | mi dispiace | жаль |
gen. | mi dispiace | мне очень досадно |
gen. | mi dispiace che... | мне обидно, что... (+cong) |
gen. | mi dispiace per lui | мне бо́льно за него |
gen. | mi diverto a | мне забавно... |
gen. | mi e venuto in mente... | мне подумалось... |
gen. | mi fa caldo | мне жарко |
gen. | mi fa invidia vedere... | мне завидно смотреть... |
gen. | mi fa lo stesso | мне всё равно́ |
gen. | mi fa male | мне бо́льно |
gen. | mi fa male il braccio | у меня ло́мит ру́ку |
gen. | mi fa male la testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa malealla testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa malela testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa pena | мне его жаль |
inf. | mi fa pietà benche non lo conosca | мне его вчуже жаль |
gen. | mi fa schifo | мне противно |
gen. | mi fa schifo | видеть не могу |
gen. | mi fa un po' male la testa | у меня побаливает голова |
gen. | mi fa venir la rabbia | меня зло берёт |
gen. | mi fanno a pezzi | меня рвут на части |
gen. | mi fischiano gli orecchi | у меня в ушах гудит |
gen. | mi gira la testa | у меня голова кру́жится |
gen. | mi gira la testa | у меня голова идёт круго́м |
gen. | mi ha stomacato il suo fare volgare | меня перекоробило от его грубости |
gen. | mi hanno caricato di lavoro | у меня больша́я нагрузка |
gen. | mi hanno preso per mio fratello | меня спутали с братом |
gen. | mi illuminò un'idea | меня озарило |
gen. | mi interesserebbe... | интересно |
gen. | mi manca il fiato | у меня дух занялся́ |
gen. | mi manca il fiato | у меня дыхание заняло́сь |
gen. | mi manca il fiato | у меня дыхание занимает |
gen. | mi manca il fiato | у меня дух заняло |
gen. | mi manca il respiro | у меня дух захватывает |
gen. | mi manca il tempo | у меня ту́го со временем |
gen. | mi pare | мне чудится... (di +inf.) |
gen. | mi pare che... | мне думается, что... |
gen. | mi pare di non essermi sbagliato | мне кажется, что я не оши́бся |
gen. | mi pare di sentire... | мне слышится... |
gen. | mi parve di sentire | мне послышалось |
gen. | mi pervenne la notizia | до меня дошла́ весть |
comp., MS | mi piace | нравится |
gen. | mi pizzica il naso | в носу́ щеко́чет |
gen. | mi pizzica la gola | у меня защипало в горле |
gen. | mi pizzica la mano | у меня че́шется рука |
gen. | mi preme sapere | мне важно знать |
gen. | mi prende il sonno | меня кло́нит ко сну́ |
gen. | mi prude la mano | у меня рука зудит (тж. перен.) |
gen. | mi prudono le mani | у меня ру́ки че́шутся (охота побить кого-л., подраться с кем-л.) |
gen. | mi rammento che... | мне помнится... |
inf. | mi raspa la gola | у меня запершило в горле |
gen. | mi ricordo... | припоминаю... |
gen. | mi rincresce | мне досадно |
gen. | mi rincresce che... | мне обидно, что... (+cong) |
gen. | mi rincresce che lei vada via | мне жаль, что вы ухо́дите |
gen. | mi rincresce di doverlo dire | мне прискорбно говорить об этом |
gen. | mi rincresce tanto | мне очень досадно |
gen. | mi ripugna | мне противно |
inf. | mi ritiro! | в этом деле я пас! |
gen. | mi sa che | пожалуй (Olya34) |
gen. | mi s'accappona la pelle | у меня мурашки бегают (по спине и т.п.) |
gen. | mi saltò in capo | мне вздумалось |
gen. | mi scappò la pazienza | у меня терпение лопнуло |
gen. | mi sembra | мне чудится... |
gen. | mi sembrò di sentire | мне послышалось |
gen. | mi sentii allargare il cuore | у меня отлегло от се́рдца |
gen. | mi sentii male | со мной стало плохо |
gen. | mi sentii mancare il terreno | у меня земля ушла из-под ног (sotto i piedi) |
gen. | mi sentii mancare il terreno | у меня почва ушла из-под ног (sotto i piedi) |
gen. | mi sentii rabbrividire | меня дрожь пробра́ла́ |
gen. | mi sentii triste | мне стало грустно |
nonstand. | mi sentii un tuffo al cuore | у меня сердце захолонуло |
gen. | mi sentil allargare il cuore | у меня сердце взыграло |
gen. | mi sento allargare il cuore | у меня от се́рдца отлегло |
gen. | mi sento gelare le mani | у меня холодеют ру́ки |
gen. | mi sento male | мне нехорошо |
gen. | mi sento meglio | мне легчает |
gen. | mi sento mozzare il fiato | у меня дух захватывает |
gen. | mi sento poco bene | мне не очень здоровится |
gen. | mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggio | меня всего растрясло в дороге |
gen. | mi sento prudere la mano | у меня че́шется рука |
gen. | mi sento soffocare | мне душно |
gen. | mi sento spossato dall'afa | меня разморило от жары |
gen. | mi sento stringere il cuore | мне теснит грудь |
gen. | mi sento tutto rotto | меня всего разломило |
gen. | mi sento un languore allo stomaco | у меня сосёт под ложечкой |
gen. | mi serra sotto le ascelle | мне узко под мышками |
gen. | mi si abbaglia la vista | рябить у меня пестрит в глазах |
gen. | mi si allargò il cuore | у меня от се́рдца отошло |
gen. | mi si annebbia la vista | рябить у меня пестрит в глазах |
gen. | mi si confonde la testa | у меня в голове всё перемешалось |
gen. | mi si offusca la vista | у меня темнеет в глазах |
ironic. | mi si perdoni l'espressione | с позволения сказать |
gen. | mi si rattrista il cuore per lui | у меня душа́ болит за него |
gen. | mi si schianta il cuore | у меня сердце надрывается |
gen. | mi si sono intirizzite le mani | у меня ру́ки закоченели |
gen. | mi si spezza il cuore | у меня сердце разрывается |
gen. | mi si stringe il cuore | у меня душа́ ноет |
gen. | mi si stringe il cuore | на душе́ кошки скребу́т |
gen. | mi si stringe il cuore | на сердце кошки скребу́т |
gen. | mi si stringe il cuore | у меня сердце ноет |
gen. | mi si stringe il cuore | о чувстве боли, стеснении мне давит грудь |
gen. | mi si è annebbiata la vista | в глазах помутилось |
gen. | mi si è indolenzito il braccio | у меня онемела рука |
gen. | mi si è intormentito il braccio | у меня онемела рука |
gen. | mi si è oscurata la vista | у меня потемнело в глазах |
nonstand. | mi son buscato una solenne lavata di testa | мне здо́рово нагорело |
gen. | mi son levato un peso d'addosso | у меня гора́ с плеч свалилась |
gen. | mi son quasi stirato il braccio | мне оттянуло ру́ку (per il peso portato) |
gen. | mi son sentito mozzare il fiato | у меня захватило дыхание |
gen. | mi son venuti i brividi | меня дрожь прохватила |
gen. | mi sono abbattersi uto bene | мне повезло |
gen. | mi sono abbattersi uto male | мне не повезло |
gen. | mi sono disgustato di tutto | мне всё опостылело |
gen. | mi sono divertito un mondo | мне было очень весело |
gen. | mi sono infiacchito al sole | меня распарило на солнце |
gen. | mi sono rattristato | мне взгрустнулось |
gen. | mi sono sentito il cuore nelle budella | у меня душа́ ушла в пя́тки |
gen. | mi sono sentito prendere dalla tristezza | мне взгрустнулось |
gen. | mi sono venuti i brividi | меня бросило в дрожь |
gen. | mi sovvengo che... | мне помнится... |
gen. | mi spiace | мне очень досадно |
gen. | mi spiace che... | мне обидно, что... (+cong) |
gen. | non so se mi spiego? | понятно? |
gen. | mi sto digerendo lo stomaco | у меня живот подвело́ |
gen. | mi torcevo dal dolore | меня корёжило от бо́ли |
gen. | mi trovo in denari | у меня завели́сь де́ньги |
gen. | mi vengono i brividi | меня мороз по спине́ подирает |
gen. | mi vengono i brividi | меня жуть берёт |
inf. | mi venne la voglia di vederlo | мне загорелось увидеть его |
gen. | mi viene da ridere | меня смех разбирает |
gen. | mi viene il latte alle ginocchia | у меня у́ши вянут (слушать его, это) |
gen. | mi viene il vomito | меня рвет |
gen. | mi viene la pelle d'oca | меня мороз по спине́ подирает |
gen. | mi viene la pelle d'oca | меня мороз по коже подирает |
gen. | mi viene la rabbia | меня злость берёт |
gen. | mi viene la tremarella | меня жуть берёт |
gen. | mi zufolano gli orecchi | у меня звон в ушах |
gen. | mi zufolano gli orecchi | у меня звенит в ушах |
fig. | mi è balenata un'idea | у меня блеснула мысль |
gen. | mi è balenata un'idea | у меня мелькнула мысль |
gen. | mi è capitato di... | на мою́ долю выпало... |
gen. | mi è capitato fra le mani un libro interessante | мне попалась интересная книга |
gen. | mi è mancato il tempo | мне не хвати́ло времени |
gen. | mi è noto che | мне известно, что... |
gen. | mi è parso che... | мне показалось |
gen. | mi è passata la voglia | у меня пропала охота |
gen. | mi è passata la voglia | мне что-то отхотелось |
inf. | mi è saltato in mente | мне взбрело на ум |
inf. | mi è saltato in mente | мне взбрело в голову |
gen. | mi è scappata la pazienza | у меня терпение лопнуло |
gen. | mi si è screpolata la pelle | у меня потрескалась кожа |
gen. | mi è sembrato che... | мне показалось |
gen. | mi è tutt'uno | мне всё равно́ |
gen. | mi è venuta la nausea | меня замутило |
gen. | mi è venuta la nostalgia | мне взгрустнулось |
gen. | mi è venuta la nostalgia della casa | меня потянуло домой |
gen. | mi è venuta la voglia di dormire | мне захотелось спать |
gen. | mi è venuta un idea | у меня возникла мысль |
gen. | mi è venuta un'idea | у меня родила́сь мысль |
gen. | mi è venuta un'idea | мне пришла́ в голову мысль |
gen. | mi è venuto il sangue alla testa | меня в жар бросило |
gen. | mi è venuto mal di testa | начать болеть - о каком-л. органе у меня заболела голова |
gen. | mi è venuto un dubbio | во мне зародилось сомнение |
gen. | mi è venuto un mal di testa | у меня разболелась голова |
IT | operazione con grandezze miste | действие с комбинированными величинами |
offic. | pregiatissimo, preg.mo | глубокоуважаемый обращение (flower) |
math. | problema con condizioni miste | задача со смешанными условиями |
textile | reparto delle miste | сортировочное отделение |
inf. | ripetere a mo' di pappagallo | попугайничать |