Subject | Italian | Russian |
gen. | accorgersi della mancanza | недосчитываться (di qc) |
gen. | accorgersi della mancanza | недосчитаться (di qc) |
med. | adinamia, mancanza di forze | Адинамия, резкий упадок сил (massimo67) |
med. | anossia cerebrale, mancanza di ossigeno ai cervello | церебральная гипоксия, уменьшение поставки кислорода к мозгу (Cerebral hypoxia massimo67) |
gen. | avvedersi della mancanza | недосчитываться (di qc) |
gen. | avvedersi della mancanza | недосчитаться (di qc) |
gen. | commettere una mancanza | совершить бестактность |
gen. | completare la mancanza | восполнить упущение (alboru) |
gen. | fare una mancanza | провиниться |
gen. | gravi mancanze | серьёзные просчёты (Lantra) |
gen. | in mancanza | за неимением (di qc) |
gen. | in mancanza di... +G | из-за отсутствия |
law | in mancanza di | в случае отсутствия (massimo67) |
law | in mancanza di | при отсутствии (massimo67) |
gen. | in mancanza di | при отсутствии (zhvir) |
law | in mancanza di | в отсутствие (чего-л.) |
econ. | in mancanza di | из-за отсутствия |
law | in mancanza di | по причине отсутствия (massimo67) |
gen. | in mancanza di... | за неимением.... |
saying. | in mancanza di cavalli gli asini trottano | на безрыбье и рак рыба |
proverb | in mancanza di cavalli, gli asini trottano | на безрыбье и рак рыба |
saying. | In mancanza di cavalli trottano gli asini | На безрыбье и рак рыба (Assiolo) |
gen. | in mancanza di meglio... | за неимением лучшего... |
gen. | in mancanza di meglio | за неимением лучшего |
gen. | in mancanza di meglio... | за неимением лучшего.... |
gen. | in mancanza di notizie | за неимением сведений |
econ. | in mancanza di pattuizione | при отсутствии договорённости |
gen. | in mancanza di prove | за отсутствием доказательств |
gen. | in mancanza di tempo | за недосугом |
law | in mancanza di testamento | в отсутствие завещания |
law | in mancanza di una condizione di procedibilità o proseguibilità dell'azione penale | при отсутствии основания для возбуждения уголовного дела (Поводы и основание для возбуждения уголовного дела: In mancanza di una condizione di procedibilità o proseguibilità dell'azione penale, quest'ultima perde la propria ragion d'essere. sentenza di non doversi procedere per estinzione del reato (amnistia, morte del reo ecc.); Il giudice pronuncia sentenza di non doversi procedere anche quando la prova dell'esistenza di una condizione di procedibilità è insufficiente o contraddittoria; При отсутствии основания для возбуждения уголовного дела руководитель следственного органа, следователь, орган дознания или дознаватель выносит постановление об отказе в возбуждении уголовного дела massimo67) |
law | in mancanza totale o parziale | при полном или частичном отсутствии (massimo67) |
law | la legge ha cessato di essere operante per mancanza di finanziamenti | закон перестал действовать из-за отсутствия финансирования |
math. | mancanza a caso | пропавшие случайно |
met. | mancanza a penetrazione | непровар |
gen. | mancanza alla disciplina | нарушение дисциплины |
gen. | mancanza assoluta | острый недостаток |
math. | mancanza completamente a caso | пропавшие случайно полностью |
gen. | mancanza contro il regolamento | нарушение устава |
fin. | mancanza creditizia | ограниченная кредитоспособность |
econ. | mancanza creditizia | нарушение кредитной дисциплины |
gen. | mancanza da poco | небольшой проступок |
gen. | mancanza d'acqua | безводье |
tech. | mancanza d’aria | нехватка воздуха |
tech. | mancanza d’aria | недостаток воздуха |
gen. | mancanza d'aria | духота (Olya34) |
gen. | mancanza del senso del dovere | несознательность |
med. | mancanza del senso della sazietà del cibo | акория |
med. | mancanza del senso della sazietà del cibo | отсутствие чувства сытости после еды |
med. | mancanza della secrezione sudorale | ангидроз |
med. | mancanza della secrezione sudorale | отсутствие потоотделения |
med. | mancanza della sensibità olfattiva | аносмия |
med. | mancanza della sensibità olfattiva | отсутствие обоняния |
mil. | mancanza della visibilita | отсутствие видимости |
pow.el. | mancanza di accensione | пропуск включения |
gen. | mancanza di accorgimento | бестактность |
gen. | mancanza di accortezza | недогадливость |
law | mancanza di adeguate misure | отсутствие надлежащих мер |
gen. | mancanza di applicazione | неусидчивость |
gen. | mancanza di assiduità | неусидчивость |
math. | mancanza di attendibilita | ненадёжность |
stat. | mancanza di attendibilità | ненадёжность |
law | mancanza di attenzione | невнимательность |
fin. | mancanza di attitudine amministrativa | недостаток управленческой культуры |
gen. | mancanza di autonomia | несамостоятельность (Olya34) |
law | mancanza di azione | бездействие |
gen. | mancanza di buon senso | неразумность |
gen. | mancanza di capacità | слабые способности |
law | mancanza di capelli | облысение |
law | mancanza di capelli | отсутствие волос |
econ. | mancanza di capitali | нехватка капиталов |
gen. | mancanza di carattere | слабая воля |
inf. | mancanza di carattere | бесхребетность |
gen. | mancanza di carattere | слабоволие |
gen. | mancanza di carattere | бесхарактерность |
gen. | mancanza di chiarezza | неясность |
gen. | mancanza di chiarezza | нечёткость |
gen. | mancanza di civiltà | некультурность |
gen. | mancanza di coesione | недоговорённость (несогласованность) |
gen. | mancanza di colore | бесцветность |
law | mancanza di colpa | невиновность |
gen. | mancanza di colpa da parte del debitore | отсутствие вины (massimo67) |
gen. | mancanza di comodità | неблагоустроенность (квартиры и т.п.) |
met. | mancanza di compattezza | пористость |
law | mancanza di competenza | некомпетентность |
inf. | mancanza di comprensione | недопонимание |
gen. | mancanza di concerto | недоговорённость (несогласованность) |
math. | mancanza di conformita | несоответствие |
stat. | mancanza di conformità | несоответствие |
law | mancanza di conformità | несоответствие (напр. условиям договора) |
gen. | mancanza di conoscenza | недостаточное знание (La paura del lupo e' dovuta principalmente ad una mancanza di conoscenza. I. Havkin) |
gen. | mancanza di contatto | оторванность (отсутствие связи) |
gen. | mancanza di contenuto | бессодержательность |
law | mancanza di continuità | носить несистематический характер (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
law | mancanza di continuità | носить нерегулярный характер (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
law | mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo | нерегулярный и непродолжительный характер предоставления услуг самозанятым (Le caratteristiche delle prestazioni di lavoro autonomo occasionale. affinché un soggetto possa svolgere un'attività di lavoro autonomo senza partita IVA, è necessario rispettare i seguenti requisiti: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo. La definizione di abitualità, non essendo stata chiaramente definita dal Ministero, può essere identificata come un'attività duratura nel tempo, che possa fare presumere non ad una attività sporadica, ma prolungata nel tempo. In ogni caso, occorre fare una valutazione ad hoc caso per caso; На что обращают внимание налоговики. Продолжительность работы. То есть срок сотрудничества самозанятого с компанией может превышать три и более месяцев подряд. Это будет для налоговой своеобразным звоночком, что это может быть подменой трудовых отношений. massimo67) |
gen. | mancanza di controllo | бесконтрольность |
gen. | mancanza di controllo | безотчётность (отсутствие контроля) |
gen. | mancanza di controllo della quantita | отсутствие чувства меры |
inf. | mancanza di coordinazione | неувязка |
gen. | mancanza di coordinazione | несогласованность |
fin. | mancanza di copertura | недостаточность покрытия |
tech. | mancanza di corrente | нарушение электроснабжения |
radio | mancanza di corrente | отсутствие тока |
radio | mancanza di corrente | обесточивание |
tech. | mancanza di corrente | перерыв в подаче тока |
gen. | mancanza di coscienza | недобросовестность (в работе) |
gen. | mancanza di coscienza nello svolgere un lavoro | недобросовестное отношение к труду |
gen. | mancanza di cultura | необразованность |
gen. | mancanza di cultura | некультурность |
gen. | mancanza di cultura | бескультурье |
gen. | mancanza di cuore | бездушие |
gen. | mancanza di danaro | безденежье |
gen. | mancanza di delicatezza | беззастенчивость |
gen. | mancanza di denaro | отсутствие денег |
gen. | mancanza di denaro | безденежье |
gen. | mancanza di denaro nella cassa | недочёт в кассе |
law | mancanza di determinazione | неопределённость |
gen. | mancanza di mezzi di difesa | беззащитность |
gen. | mancanza di direzione | безначалие |
law | mancanza di discernimento | неспособность отдавать себе отчёт в своих действиях |
gen. | mancanza di discernimento | неразумность |
mil. | mancanza di disciplina | нарушение дисциплины |
mil. | mancanza di disciplina | недисциплинированность |
gen. | mancanza di disciplina | слабая дисциплина |
gen. | mancanza di domanda | невостребованность (giummara) |
gen. | mancanza di economia | нерасчётливость |
gen. | mancanza di educazione | неблаговоспитанность |
econ. | mancanza di equivalenza | неравноценность |
econ. | mancanza di equivalenza | неэквивалентность |
law | mancanza di erede legittimo | отсутствие законного наследника |
gen. | mancanza di esigenza | неразборчивость (непритязательность) |
law | mancanza di esperienza | неопытность |
gen. | mancanza di espressione | бесцветность (невыразительность) |
gen. | mancanza di fede | маловерие |
gen. | mancanza di fede | безверие |
gen. | mancanza di fermezza | нетвёрдость (неуверенность) |
gen. | mancanza di fermezza | бесхарактерность |
lab.law. | mancanza di fiducia | утрата доверия (Uno degli elementi su cui si basa il licenziamento per giusta causa è il venire meno dei presupposti per continuare un rapporto di lavoro. In altre parole, la mancanza di fiducia; È giusta causa di licenziamento il comportamento scorretto del dipendente che arreca un irreparabile danno al rapporto di fiducia con il datore di lavoro.: giusta causa di licenziamento, che deve rivestire il carattere di grave negazione degli elementi essenziali del rapporto di lavoro e in particolare di quello fiduciario; l licenziamento per giusta causa è legittimo in quanto sono state riscontrate mala fede e slealtà nei confronti del datore di lavoro, e sono quindi presenti gli estremi di una mancanza tanto grave da incidere in maniera diretta sul rapporto fiduciario; stabilendo se la lesione dell’elemento fiduciario su cui si basa la collaborazione del prestatore di lavoro sia in concreto tale da giustificare o meno la massima sanzione disciplinare massimo67) |
gen. | mancanza di fiducia in se stesso | неуверенность в себе |
gen. | mancanza di fiducia nelle proprie forze | неуверенность в своих силах |
gen. | mancanza di fiducia nelle proprie forze | неверие в свои силы |
gen. | mancanza di fondamento | беспочвенность |
fin. | mancanza di fondi | нехватка средств |
gen. | mancanza di foraggio | бескормица |
gen. | mancanza di foreste | безлесье |
gen. | mancanza di freno | невыдержанность (человека, характера) |
weld. | mancanza di fusione | Несплавление (massimo67) |
gen. | mancanza di garbo | нетактичность |
gen. | mancanza di garbo | аляповатость |
law | mancanza di giudizio | безрассудство |
nonstand. | mancanza di grano | бесхлебица |
gen. | mancanza di gusto | безвкусица |
gen. | mancanza di gusto | безвкусие |
gen. | mancanza di idee | бессодержательность |
gen. | mancanza di impegno | недобросовестность (в работе) |
gen. | mancanza di impegno nello svolgere un lavoro | недобросовестное отношение к труду |
gen. | mancanza di indipendenza | несамостоятельность |
gen. | mancanza di individualita | безличность |
gen. | mancanza di individualita | безличие |
gen. | mancanza di informazione | неосведомлённость |
econ. | mancanza di infrastrutture | отсутствие инфраструктур |
polit. | mancanza di iniziativa | безынициативность (Lantra) |
gen. | mancanza di iniziativa | нераспорядительность |
pow.el. | mancanza di interdizione | временный пробой |
insur., econ. | mancanza di interesse | непокрытая полисом часть страховой суммы |
law | mancanza di interesse | незаинтересованность |
gen. | mancanza di istruzione | необразованность |
law | mancanza di lacune | отсутствие пробелов |
econ. | mancanza di lavoro | нехватка рабочих мест |
fin. | mancanza di lavoro | нехватка рабочей силы |
gen. | mancanza di lavoro | безработица |
obs. | mancanza di lealismo | неблагонадёжность |
gen. | mancanza di legami | оторванность (отсутствие связи) |
med. | mancanza di linearita | непрямолинейность (massimo67) |
econ. | mancanza di liquidita | нехватка ликвидных средств |
gen. | mancanza di logica | нелогичность |
gen. | mancanza di lungimiranza | недальновидность (Sergei Aprelikov) |
econ. | mancanza di manodopera | нехватка рабочей силы |
gen. | mancanza di manodopera | недостаток рабочей силы |
math. | mancanza di memoria | отсутствие памяти |
non-destruct.test. | mancanza di metallo | недолив |
gen. | mancanza di metodo | бессистемность |
fin. | mancanza di mezzi | отсутствие средств |
gen. | mancanza di mezzi | недостаток средств |
law | mancanza di misura | отсутствие меры |
law, ADR | mancanza di misure | непринятие мер (I. Havkin) |
gen. | mancanza di naturalezza | принуждённость |
gen. | mancanza di naturalezza | неестественность (искусственность) |
inf. | mancanza di nerbo | слюнтяйство |
gen. | mancanza di notizie | неизвестность (отсутствие сведений) |
gen. | mancanza di numero legale | отсутствие кворума |
gen. | mancanza di obiettività | необъективность |
gen. | mancanza di occupazione | незанятость |
gen. | mancanza di oggettivita | необъективность |
law | mancanza di opportunità | неуместность |
law | mancanza di opportunità | несвоевременность |
gen. | mancanza di organizzazione | неустроенность (необеспеченность) |
gen. | mancanza di originalità | безличность |
gen. | mancanza di originalità | безличие |
econ. | mancanza di pagamento | неуплата |
fin. | mancanza di pagamento | отсутствие платежа |
econ. | mancanza di pagamento | нарушение платёжного обязательства |
law | mancanza di parzialità | пристрастность |
polit. | mancanza di patriottismo | непатриотичность (Lantra) |
weld. | mancanza di penetrazione | Непровар (ГОСТ Р ИСО 6520-1-2012 massimo67) |
gen. | mancanza di personalità | безличность |
gen. | mancanza di personalità | слабоволие |
gen. | mancanza di personalità | безличие |
fig. | mancanza di persone adatte | безлюдье |
gen. | mancanza di persuasiva | неубедительность |
astr. | mancanza di peso | состояние невесомости |
astr. | mancanza di peso | невесомость |
met. | mancanza di peso | недогруз |
astr. | mancanza di peso | состояние безвесимости |
met. | mancanza di peso | недогрузка |
gen. | mancanza di peso | недовес |
law | mancanza di premeditazione | отсутствие умысла |
tech. | mancanza di pressione | отсутствие давления |
gen. | mancanza di pretese | неприхотливость (нетребовательность) |
gen. | mancanza di pretese | непритязательность (нетребовательность) |
law | mancanza di previdenza | отсутствие предвидения |
gen. | mancanza di principi | беспринципность |
gen. | mancanza di principii | неразборчивость (беспринципность) |
gen. | mancanza di prospettiva | отсутствие перспективы |
gen. | mancanza di mezzi di protezione | беззащитность |
law | mancanza di prove | недостаточность доказательств |
law | mancanza di prove | недоказанность |
law | mancanza di prove | отсутствие доказательств |
gen. | mancanza di prove | голословность |
law | mancanza di pudore | бесстыдство |
med. | mancanza di respiro | одышка (Himera) |
law | mancanza di responsabilità | безответственность |
gen. | mancanza di riguardo | невнимательность (пренебрежение; равнодушие) |
gen. | mancanza di rispetto | непочтительность |
gen. | mancanza di rispetto | невнимательность (пренебрежение; равнодушие) |
media. | mancanza di rispetto | отсутствие уважения (Sergei Aprelikov) |
media. | mancanza di rispetto | недостаток уважения (Sergei Aprelikov) |
gen. | mancanza di rispetto | неуважение |
math. | mancanza di risposta non-ignorable | не игнорируемое неполучение данных |
law | mancanza di ritegno | несдержанность |
gen. | mancanza di ritegno | невыдержанность (человека, характера) |
gen. | mancanza di scioltezza | связанность |
gen. | mancanza di scrupoli | беспринципность |
gen. | mancanza di senso pratico | непрактичность (нерасчётливость) |
gen. | mancanza di serietà | несерьёзность |
gen. | mancanza di sicurezza | нетвёрдость (неуверенность) |
gen. | mancanza di sistema | бессистемность |
gen. | mancanza di sistemazione | неустроенность (необеспеченность) |
gen. | mancanza di solidità | непрочность |
gen. | mancanza di spazio | теснота (Olya34) |
gen. | mancanza di speditezza | нерасторопность |
gen. | mancanza di spirito di adattamento | неприспособленность |
law | mancanza di stabilità | неустойчивость |
gen. | mancanza di strade | бездорожье |
mil. | mancanza di strade praticabili | бездорожье |
gen. | mancanza di strade praticabili | беспутье |
gen. | mancanza di strade praticabili | беспутица |
gen. | mancanza di subordinazione | неподчинение (I. Havkin) |
gen. | mancanza di subordinazione | непослушание (I. Havkin) |
gen. | mancanza di subordinazione | непокорность (I. Havkin) |
gen. | mancanza di subordinazione | неповиновение (I. Havkin) |
gen. | mancanza di talento | бесталанность |
gen. | mancanza di talento | бездарность |
gen. | mancanza di tatto | нетактичность |
gen. | mancanza di tatto | отсутствие такта |
gen. | mancanza di tatto | беззастенчивость |
gen. | mancanza di tatto | бестактность (Olya34) |
inf. | mancanza di tempo | недосуг |
gen. | mancanza di terra | малоземелье |
gen. | mancanza di terra | малоземельность |
gen. | mancanza di terra | безземелье (lavorabile) |
econ. | mancanza di tutela giuridica | отсутствие правовой защиты |
law | mancanza di unità | разобщённость |
gen. | mancanza di unità nell'azione | разрозненность действий |
econ. | mancanza di valore | отсутствие ценности |
econ. | mancanza di valore | отсутствие стоимости |
gen. | mancanza di vita | безжизненность |
gen. | mancanza di vitalità | нежизнеспособность |
gen. | mancanza di viveri | нехватка продовольствия |
inf. | mancanza di volontà | слюнтяйство |
gen. | mancanza di volontà | безволие |
gen. | mancanza d'immaginazione | бедность воображения |
gen. | mancanza d'iniziativa | безынициативность |
gen. | mancanza d'intelligenza | непонятливость |
law | mancanza d'interesse | незаинтересованность |
law | mancanza disciplinare | нарушение трудовой дисциплины |
law | mancanza disciplinare | дисциплинарное нарушение |
law | mancanza disciplinare | дисциплинарный проступок |
gen. | mancanza d'ordine | беспорядочность |
law | mancanza grave | серьёзный дисциплинарный проступок |
law | mancanza imperdonabile | непростительное упущение |
law | mancanza leggera | незначительный дисциплинарный проступок |
med. | mancanza totale | полное отсутствие |
law | mancanze commesse | допущенные нарушения (I. Havkin) |
law | mancanze di un lavoro | ненадлежащее исполнение работы |
law | mancanze disciplinari | дисциплинарные нарушения |
law | mancanze gravi | серьёзные нарушения |
law | particolare gravita delle mancanze | особая тяжесть нарушения (pincopallina) |
law | particolare gravita delle mancanze | особая серьезность нарушения (pincopallina) |
gen. | per mancanza | за неимением (di qc) |
gen. | per mancanza | за отсутствием |
gen. | per mancanza | за недостатком (чего-л., di qc) |
gen. | per mancanza del numero legale | за отсутствием кворума |
gen. | per mancanza di prove | за отсутствием доказательств |
law | per quanto concerne la legge applicabile in mancanza di scelta | в отношении права, подлежащего применению при отсутствии выбора (pincopallina) |
law | riparare a una mancanza | исправлять промах |
antenn. | rivelatore fotoelettrico di mancanza di fiamma | фотоэлектрический контролёр ni пламени |
gen. | sentir la mancanza del denaro | испытывать недостаток в деньгах |
gen. | sentire la mancanza di | скучать по (gorbulenko) |
gen. | sentire la mancanza di qd. | скучать по кому-л. (Simplyoleg) |
gen. | sento una mancanza di idee | в голове пу́сто |
gen. | supplire alla mancanza | восполнить недостаток |
gen. | teoria della mancanza di conflitti | теория бесконфликтности |