DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing li per li | all forms | in specified order only
ItalianRussian
Agenzia nazionale per l’attrazione degli investimenti e lo sviluppo d’impresaНациональное агентство по привлечению инвестиций и развитию предприятий (Валерия 555)
andar per le breviрассказывать вкратце
andar per le breviне распространяться
andar per le breviидти кратчайшим путём
area per lo svagoразвлекательная зона (gorbulenko)
Autorita' per le Garanzie nelle ComunicazioniНадзорный орган в сфере массовых коммуникаций (Rossinka)
avere tutte le condizioni necessarie per... +Gиметь все условия для
capitombolare per le scaleскатиться кубарем с лестницы
cascare giu per le scaleупасть с лестницы
cercare per le tascheшарить в карманах
comitato per lo sviluppoкомитет по развитию (Незваный гость из будущего)
completo per lo scrittoioписьменный прибор
completo per lo scrittoioдля письма письменный прибор
conservare per le generazioni future, per i nostri discendentiсохранить для потомков (massimo67)
Convenzione tra il Governo della Repubblica Italiana e il Governo della Federazione Russa per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul redditoКонвенция между правительством РФ и правительством Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы (armoise)
crema per le scarpeкрем для обуви
creta per le scarpeкрем для обуви
definire le impostazioni perпроизводить настройки, настраивать (massimo67)
Dipartimento per lo Sviluppo e la Coesione EconomicaДепартамент развития и экономической интеграции (Валерия 555)
distinguersi per li proprio valoreотличаться храбростью
domanda di autorizzazione per lo svolgimento di...заявка на право проведения (Незваный гость из будущего)
effettuare eseguire fare le impostazioni perпроизводить настройки, настраивать (massimo67)
emaciato per le sofferenzeизнурённый страданиями
era li li per...он был почти гото́в...
ero li li per cadereя чуть было не упал
essere li li perбыть на грани (чего-л.)
essere li li perнамереваться
essere li li perбыть совсем готовым (сделать что-л.)
essere li li per +inf.собираться
essere per le fratteнуждаться в деньгах
essere per le fratteбыть в нужде
far andare le cose avanti per forza d'inerziaпустить дело на самотёк
far tutte le cose per beneделать всё аккуратно
far tutte le diligenze possibili per...сделать всё возможное (для +G)
fare un rivoltolone giu per le scaleскатиться кубарем с лестницы
film per lo schermo panoramicoпанорамный фильм
Fondo internazionale per lo sviluppo agricoloМеждународный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР или IFAD, от англ. International Fund for Agricultural Development vpp)
frequentare per le caseходить по гостям
giocar per tutte le ruoteиспытать все возможности
Giudice per le Indagini Preliminariсудья, ведущий предварительное расследование (Taras)
guardare le cose per il minutoпридираться
ha vocazione per le artiу него склонность к искусству
impietrire per lo spaventoмертветь от страха
interesse per lo spettacoloинтерес к спектаклю
Istituto nazionale per le case degli impiegati dello statoНациональный институт по строительству жилья для государственных служащих (tigerman77)
la ricerca, selezione e aggiornamento del personale per le attivita di ufficioпоиск, отбор и повышение квалификации офисных работников (massimo67)
l'amore per la musica li accomunaих роднит любовь к музыке
le foreste si estendono per centinaia di chilometriна сотни километров размахнулись леса (oksanamazu)
le modalita per ottenere un vistoформальности для получения визы
le sono molto tenutoagg per la sua cortesiaя вам очень обязан за вашу любезность
li per liсразу
li per liсейчас же
li per liздесь и сейчас (nemico401)
li per liпоначалу (nemico401)
li per liчуть не (сделать что-л)
liicido per le scarpeвакса
lo devi fare per forzaты обязан это сделать
lo dico non per vantarmiя говорю это, не хвастаясь
lo dico per il vostro meglioговорю это для вашей пользы
lo faccio per luiя это делаю ради него
lo prendono per un originaleна него смотрят как на чудака
lo spettacolo va in scena per la regia di...спектакль поставлен режиссёром...
lo stesso vale perто же самое относится к (касается: lo stesso vale per i costi delle infrastrutture e dei combustibili alternativi massimo67)
lo stretto tempo necessario per...только строго в течение времени, необходимого для ... (Tenete crostacei e molluschi sul tavolo di lavoro lo stretto tempo necessario per la preparazione. I. Havkin)
lucido per le scarpeгуталин (Taras)
lucido per le scarpeкрем для обуви (Taras)
macchina combinata per lo scavamentoпроходческий комбайн
menare per le lungheотложить в долгий ящик
Mi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozioneОн поздравил меня с повышением (Taras)
Ministero per i Beni e le Attività CulturaliМинистерство культурного наследия и культурной деятельности (так в русской Википедии livebetter.ru)
mutuo per le giovani coppieкредит для молодой семьи (Briciola25)
negozi per le somme ingentiкрупные сделки (giummara)
non lo conosce, per caso?вы его, случайно, не знаете?
non lo dico per vantarmiя говорю это не из хвастовства
non lo fa per nessun fineон это делает бескорыстно
oggi o domani per me è lo stessoчто сегодня, что завтра - мне всё равно́
passare per le armiрасстрелять
passare per le bacchetteпроходить сквозь строй
passare per le piccheпройти сквозь строй
passare per lo staccioпротереть через решето
passare per lo staccioпросеять сквозь сито
passare per lo staccioпросеять сквозь грохот
passavamo per lo piu per il boscoмы шли больше лесом
passione per lo sportувлечение спортом
per eliminare ogni possibile rischio e prevenire le conseguenze di danno alle persone e alle coseс целью исключения любого риска причинения вреда жизни и здоровью и ущерба имуществу (massimo67)
per le condizioni diиз-за (gorbulenko)
per le condizioni diпо причине (gorbulenko)
per le finalità turisticheдля туристических целей (giummara)
per le traverseокольными путями
per le vie diplomaticheпо дипломатическим каналам (massimo67)
per lo menoво всяком случае (Fatto assolutamente normale o per lo meno poco atipico I. Havkin)
per lo menoкак минимум (См. пример в статье "во вяком случаеl". I. Havkin)
per lo menoсамое малое (по крайней мере)
per lo menoпо меньшей мере
per lo menoхоти бы
per lo menoпо крайней мере
per lo piuчаще всего (Gals2012)
per lo piuпо большей части
per lo piuбольшей частью
per lo piùпреимущественно (Post Scriptum)
per lo piùв основном (Assiolo)
per lo piùбольшей частью
per lo piùпо большей части
per lo piùнаиболее (I latti detergenti sono per lo più indicati per chi ha la pelle secca. I. Havkin)
per lo piùчаще всего
per lo piùбольше всего (I. Havkin)
per lo piùв большинстве своём (I. Havkin)
per lo scoppio di una mina rimase senza una gambaему миной оторвало ногу
per lo scoppio tutto andò in mille pezziвдребезги от взрыва всё полетело к чёрту
per lo sforzo eccessivoот натуги
per lo sforzo eccessivoс натуги
per lo spaventoс испугу
per patto espresso convenuto tra le partiс прямо выраженного согласия сторон (armoise)
per tutte le stagioniвсесезонный (armoise)
prendere il toro per le cornaвзять быка за рога
prendere per le rediniбрать под уздцы
prendersi il toro per le cornaвзять быка за рога
prendersi il toro per le cornaприступить к делу
prodotti e servizi per le industrie petrolifere e del gasнефтегазовая промышленность (massimo67)
prodursi per le stampeпечатать свой произведения
questo, per esempio, non lo si deve fareэтого, ска́жем, не надо делать
registro per notare le speseкнига записей расходов
ridurre per lo schermoэкранизировать
ridurre un dramma per lo schermoэкранизировать драму
rimontare su per le scaleвновь подняться по лестнице
rispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonioотвечать по обязательствам своим имуществом (armoise)
rispondere per le rimeне остаться в долгу́
rispondere per le rimeответить в том же тоне
rispondere per le rimeв долгу не остаться
sala per lo studio del marxismo-leninismoпарткабинет (партийный кабинет)
salire per le scaleподниматься по лестнице (gorbulenko)
salvare le mele per l'invernoсохранить яблоки на зиму
scendere per le scaleспускаться по лестнице
se lo tenga per fermoк вашему сведению
sembrava fosse li li per cadereказалось, он вот-вот упадёт
sentire le gambe tronco che per stanchezzaне чуять под собой ног от усталости
sentire un brivido giti per le reniбросать в дрожь
serbare le mele per l'invernoсохранить яблоки на зиму
smalto per le unghieлак для ногтей
smettila di tirarmi per i capelli o lo dico alla mammaхватит дёргать меня за волосы, а то я маме скажу (Nuto4ka)
solvente per le unghieжидкость для снятия лака
specchietto per le allodoleловушка
specchietto per le allodoleуловка
Sportello Unico per le Attività ProduttiveЕдиное бюро субъектов производственной деятельности (SUAP iglav-iglav)
stare li li per tagliar la cordaнавостри́ть лыжи (приготовиться к бегству)
strofinare le mani per allegriaпотирать руки от удовольствия
tappi per le orecchieберуши (Assiolo)
tenersi la pancia per le risaдержаться за живот от смеха
tirare qd per le faldeделать знаки исподтишка
tirare per le faldeне платить долгов
trarre lo spunto da qc perвоспользоваться чем-л. в качестве предлога
trasalire per lo spaventoвздрогнуть от испуга (oksanamazu)
utilizzabile per le finalità previsteподлежащий использованию по назначению (giummara)
venire per le corteприйти к заключению